Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent 5354f7cff4
commit 683a300123

@ -1680,7 +1680,7 @@
<string name="title_undo">Geri qaytar</string> <string name="title_undo">Geri qaytar</string>
<string name="title_redo">Təkrar et</string> <string name="title_redo">Təkrar et</string>
<string name="title_insert_line">Sətir daxil et</string> <string name="title_insert_line">Sətir daxil et</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Bloku seç</string> <string name="title_select_block">Bloku seç</string>
<string name="title_add">Əlavə et</string> <string name="title_add">Əlavə et</string>
<string name="title_browse"></string> <string name="title_browse"></string>
<string name="title_info">Məlumat</string> <string name="title_info">Məlumat</string>

@ -169,6 +169,7 @@
<string name="title_setup">Налады</string> <string name="title_setup">Налады</string>
<string name="title_setup_help">Дапамога</string> <string name="title_setup_help">Дапамога</string>
<string name="title_setup_accounts">Акаўнты</string> <string name="title_setup_accounts">Акаўнты</string>
<string name="title_setup_identities">Ідэнтыфікатары</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Папка для адпраўленых паведамленняў не выбрана. Адпраўленыя паведамленні могуць не захавацца.</string> <string name="title_setup_quick_no_sent">Папка для адпраўленых паведамленняў не выбрана. Адпраўленыя паведамленні могуць не захавацца.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Перайменаванне, рэдагаванне колеру, жэстаў і т. п.</string> <string name="title_setup_quick_configure">Перайменаванне, рэдагаванне колеру, жэстаў і т. п.</string>
<string name="title_setup_done">Гатова</string> <string name="title_setup_done">Гатова</string>
@ -223,6 +224,7 @@
<string name="title_folder_primary">Папкі асноўнага ўліковага запісу</string> <string name="title_folder_primary">Папкі асноўнага ўліковага запісу</string>
<string name="title_folders_unified">Агульныя папкі паштовай скрыні</string> <string name="title_folders_unified">Агульныя папкі паштовай скрыні</string>
<string name="title_no_folders">Няма папак</string> <string name="title_no_folders">Няма папак</string>
<string name="title_importance_normal">Звычайны</string>
<string name="title_editasnew">Рэдагаваць як новы</string> <string name="title_editasnew">Рэдагаваць як новы</string>
<string name="title_edit_notes">Рэдагаваць лакальныя нататкі</string> <string name="title_edit_notes">Рэдагаваць лакальныя нататкі</string>
<string name="title_raw_send_message">Паведамленне</string> <string name="title_raw_send_message">Паведамленне</string>
@ -238,6 +240,7 @@
<string name="title_style_link_title">Назва</string> <string name="title_style_link_title">Назва</string>
<string name="title_edit_plain_text">Рэдагаваць як звычайны тэкст</string> <string name="title_edit_plain_text">Рэдагаваць як звычайны тэкст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Рэдагаваць як адфармаціраваны тэкст</string> <string name="title_edit_formatted_text">Рэдагаваць як адфармаціраваны тэкст</string>
<string name="title_save_search_name">Імя</string>
<string name="title_edit_signature">Рэдагаваць подпіс</string> <string name="title_edit_signature">Рэдагаваць подпіс</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Хоць Android не можа адлюстраваць увесь код HTML, ён будзе адпраўлены як ёсць</string> <string name="title_edit_signature_remark">Хоць Android не можа адлюстраваць увесь код HTML, ён будзе адпраўлены як ёсць</string>
<string name="title_edit_signature_text">Тэкст подпісу</string> <string name="title_edit_signature_text">Тэкст подпісу</string>
@ -245,9 +248,11 @@
<string name="title_edit_signature_image_hint"> Пры адпраўцы паведамлення выява капіруецца ў паведамленне з выбранага месца. <string name="title_edit_signature_image_hint"> Пры адпраўцы паведамлення выява капіруецца ў паведамленне з выбранага месца.
Таму не выдаляйце зыходны файл выявы! Таму не выдаляйце зыходны файл выявы!
</string> </string>
<string name="title_answer_define_name">Імя</string>
<string name="title_answer_caption">Рэдагаваць шаблон</string> <string name="title_answer_caption">Рэдагаваць шаблон</string>
<string name="title_rule_copy">Капіраваць (ярлык)</string> <string name="title_rule_copy">Капіраваць (ярлык)</string>
<string name="title_rule_caption">Рэдагаваць правіла</string> <string name="title_rule_caption">Рэдагаваць правіла</string>
<string name="title_rule_name">Імя</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string> <string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_folder_create">Стварыць падпапку</string> <string name="title_rule_folder_create">Стварыць падпапку</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Папка адсутнічае</string> <string name="title_rule_folder_missing">Папка адсутнічае</string>
@ -269,13 +274,14 @@
<string name="title_hint_junk">Фільтрацыя непажаданай пошты павінна выконвацца серверам электроннай пошты, і яна не можа быць выканана надзейна на прыладзе з абмежаваным магчымасцямі і сілкаваннем ад батарэі.</string> <string name="title_hint_junk">Фільтрацыя непажаданай пошты павінна выконвацца серверам электроннай пошты, і яна не можа быць выканана надзейна на прыладзе з абмежаваным магчымасцямі і сілкаваннем ад батарэі.</string>
<string name="title_paste_plain">Уставіць як звычайны тэкст</string> <string name="title_paste_plain">Уставіць як звычайны тэкст</string>
<string name="title_redo">Паўтарыць</string> <string name="title_redo">Паўтарыць</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Выбраць блок</string> <string name="title_select_block">Выбраць блок</string>
<string name="title_clipboard_copy">Капіраваць у буфер абмену</string> <string name="title_clipboard_copy">Капіраваць у буфер абмену</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Капіраваць: \'%1$s\'</string> <string name="title_conversation_action_copy">Капіраваць: \'%1$s\'</string>
<string name="title_log_clear">Сцерцi</string> <string name="title_log_clear">Сцерцi</string>
<string name="title_widget_folder">Папка</string> <string name="title_widget_folder">Папка</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Агульныя папкі паштовай скрыні</string> <string name="title_widget_folder_unified">Агульныя папкі паштовай скрыні</string>
<!-- Thunderbird --> <!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label3">Персанальны</string>
<string name="title_accessibility_edit">Рэдагаваць</string> <string name="title_accessibility_edit">Рэдагаваць</string>
<string-array name="startupNames"> <string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item> <item>Unified inbox</item>
@ -285,6 +291,11 @@
</string-array> </string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution --> <!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays --> <!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="priorityNames">
<item>Low</item>
<item>Звычайны</item>
<item>High</item>
</string-array>
<string-array name="sensitivityNames"> <string-array name="sensitivityNames">
<item>Звычайны</item> <item>Звычайны</item>
<item>Персанальны</item> <item>Персанальны</item>

@ -1693,7 +1693,7 @@
<string name="title_undo">Vrati</string> <string name="title_undo">Vrati</string>
<string name="title_redo">Vrati</string> <string name="title_redo">Vrati</string>
<string name="title_insert_line">Ubaci liniju</string> <string name="title_insert_line">Ubaci liniju</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Selekcija bloka teksta</string> <string name="title_select_block">Selekcija bloka teksta</string>
<string name="title_add">Dodaj</string> <string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Otvori pomoću</string> <string name="title_browse">Otvori pomoću</string>
<string name="title_info">Informacije</string> <string name="title_info">Informacije</string>

@ -1702,7 +1702,7 @@
<string name="title_undo">Zpět</string> <string name="title_undo">Zpět</string>
<string name="title_redo">Znovu</string> <string name="title_redo">Znovu</string>
<string name="title_insert_line">Vložit řádek</string> <string name="title_insert_line">Vložit řádek</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Vybrat blok</string> <string name="title_select_block">Vybrat blok</string>
<string name="title_add">Přidat</string> <string name="title_add">Přidat</string>
<string name="title_browse">Otevřít s</string> <string name="title_browse">Otevřít s</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1051,6 +1051,7 @@
<string name="title_download_all">Download alle</string> <string name="title_download_all">Download alle</string>
<string name="title_save_all">Gem alt</string> <string name="title_save_all">Gem alt</string>
<string name="title_save_eml">Gem besked i råformatsfil</string> <string name="title_save_eml">Gem besked i råformatsfil</string>
<string name="title_save_file">Gem fil</string>
<string name="title_eml_remark">Beskedvideresendelse kræver download af de rå (originale) beskeder fra e-mailserveren. Dette kræver Internetforbindelse, og beskederne skal stadig lagres på e-mailserveren.</string> <string name="title_eml_remark">Beskedvideresendelse kræver download af de rå (originale) beskeder fra e-mailserveren. Dette kræver Internetforbindelse, og beskederne skal stadig lagres på e-mailserveren.</string>
<string name="title_eml_option">Dette kan forhindres ved i forbindelsesindstillingerne at aktivere Download altid rå beskedfiler</string> <string name="title_eml_option">Dette kan forhindres ved i forbindelsesindstillingerne at aktivere Download altid rå beskedfiler</string>
<string name="title_eml_downloaded">Rå beskeder downloadet: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Rå beskeder downloadet: %1$s</string>
@ -1681,7 +1682,7 @@
<string name="title_undo">Fortryd</string> <string name="title_undo">Fortryd</string>
<string name="title_redo">Annullér fortryd</string> <string name="title_redo">Annullér fortryd</string>
<string name="title_insert_line">Indsæt linje</string> <string name="title_insert_line">Indsæt linje</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Vælg blok</string> <string name="title_select_block">Vælg blok</string>
<string name="title_add">Tilføj</string> <string name="title_add">Tilføj</string>
<string name="title_browse">Åbn med</string> <string name="title_browse">Åbn med</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1046,6 +1046,7 @@
<string name="title_download_all">Alle herunterladen</string> <string name="title_download_all">Alle herunterladen</string>
<string name="title_save_all">Alles speichern</string> <string name="title_save_all">Alles speichern</string>
<string name="title_save_eml">Rohdaten speichern</string> <string name="title_save_eml">Rohdaten speichern</string>
<string name="title_save_file">Datei speichern</string>
<string name="title_eml_remark">Um Nachrichten weiterzuleiten, müssen die ursprünglichen Nachrichten vom E-Mail-Server heruntergeladen werden. Dazu ist eine Internetverbindung erforderlich und die Nachrichten müssen noch auf dem E-Mail-Server verfügbar sein.</string> <string name="title_eml_remark">Um Nachrichten weiterzuleiten, müssen die ursprünglichen Nachrichten vom E-Mail-Server heruntergeladen werden. Dazu ist eine Internetverbindung erforderlich und die Nachrichten müssen noch auf dem E-Mail-Server verfügbar sein.</string>
<string name="title_eml_option">Das kann verhindert werden, indem in den Verbindungseinstellungen „Rohnachrichtendateien herunterladen“ eingeschaltet wird</string> <string name="title_eml_option">Das kann verhindert werden, indem in den Verbindungseinstellungen „Rohnachrichtendateien herunterladen“ eingeschaltet wird</string>
<string name="title_eml_downloaded">Rohnachrichten heruntergeladen: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Rohnachrichten heruntergeladen: %1$s</string>
@ -1675,7 +1676,7 @@
<string name="title_undo">Rückgängig</string> <string name="title_undo">Rückgängig</string>
<string name="title_redo">Wiederherstellen</string> <string name="title_redo">Wiederherstellen</string>
<string name="title_insert_line">Linie einfügen</string> <string name="title_insert_line">Linie einfügen</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Block auswählen</string> <string name="title_select_block">Block auswählen</string>
<string name="title_add">Hinzufügen</string> <string name="title_add">Hinzufügen</string>
<string name="title_browse">Öffnen mit</string> <string name="title_browse">Öffnen mit</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1046,6 +1046,7 @@
<string name="title_download_all">Κατέβασμα όλων</string> <string name="title_download_all">Κατέβασμα όλων</string>
<string name="title_save_all">Αποθήκευση όλων</string> <string name="title_save_all">Αποθήκευση όλων</string>
<string name="title_save_eml">Αποθήκευση αρχείου αρχικού μηνύματος</string> <string name="title_save_eml">Αποθήκευση αρχείου αρχικού μηνύματος</string>
<string name="title_save_file">Αποθήκευση αρχείου</string>
<string name="title_eml_remark">Για να προωθήσετε μηνύματα, τα ακατέργαστα (αρχικά) μηνύματα πρέπει να κατέβουν από τον διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για αυτό και τα μηνύματα πρέπει να εξακολουθούν να είναι αποθηκευμένα στον διακομιστή ηλ. ταχυδρομείου.</string> <string name="title_eml_remark">Για να προωθήσετε μηνύματα, τα ακατέργαστα (αρχικά) μηνύματα πρέπει να κατέβουν από τον διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για αυτό και τα μηνύματα πρέπει να εξακολουθούν να είναι αποθηκευμένα στον διακομιστή ηλ. ταχυδρομείου.</string>
<string name="title_eml_option">Αυτό μπορεί να αποφευχθεί, ενεργοποιώντας να γίνεται πάντα λήψη των αρχείων αρχικών μηνυμάτων στις ρυθμίσεις σύνδεσης</string> <string name="title_eml_option">Αυτό μπορεί να αποφευχθεί, ενεργοποιώντας να γίνεται πάντα λήψη των αρχείων αρχικών μηνυμάτων στις ρυθμίσεις σύνδεσης</string>
<string name="title_eml_downloaded">Αρχικά μηνύματα που κατέβηκαν: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Αρχικά μηνύματα που κατέβηκαν: %1$s</string>
@ -1674,7 +1675,7 @@
<string name="title_undo">Αναίρεση</string> <string name="title_undo">Αναίρεση</string>
<string name="title_redo">Επαναφορά</string> <string name="title_redo">Επαναφορά</string>
<string name="title_insert_line">Εισαγωγή γραμμής</string> <string name="title_insert_line">Εισαγωγή γραμμής</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Επιλογή τμήματος</string> <string name="title_select_block">Επιλογή τμήματος</string>
<string name="title_add">Προσθήκη</string> <string name="title_add">Προσθήκη</string>
<string name="title_browse">Άνοιγμα με</string> <string name="title_browse">Άνοιγμα με</string>
<string name="title_info">Πληροφορίες</string> <string name="title_info">Πληροφορίες</string>

@ -1675,7 +1675,7 @@
<string name="title_undo">Deshacer</string> <string name="title_undo">Deshacer</string>
<string name="title_redo">Rehacer</string> <string name="title_redo">Rehacer</string>
<string name="title_insert_line">Insertar línea</string> <string name="title_insert_line">Insertar línea</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Seleccionar bloque</string> <string name="title_select_block">Seleccionar bloque</string>
<string name="title_add">Agregar</string> <string name="title_add">Agregar</string>
<string name="title_browse">Abrir con</string> <string name="title_browse">Abrir con</string>
<string name="title_info">Información</string> <string name="title_info">Información</string>

@ -1051,6 +1051,7 @@
<string name="title_download_all">Tout télécharger</string> <string name="title_download_all">Tout télécharger</string>
<string name="title_save_all">Tout enregistrer</string> <string name="title_save_all">Tout enregistrer</string>
<string name="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string> <string name="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string>
<string name="title_save_file">Enregistrer le fichier</string>
<string name="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent toujours être stockés sur le serveur de messagerie.</string> <string name="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent toujours être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<string name="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string> <string name="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messages originaux téléchargés : %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Messages originaux téléchargés : %1$s</string>
@ -1681,7 +1682,7 @@
<string name="title_undo">Annuler</string> <string name="title_undo">Annuler</string>
<string name="title_redo">Rétablir</string> <string name="title_redo">Rétablir</string>
<string name="title_insert_line">Insérer une ligne</string> <string name="title_insert_line">Insérer une ligne</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Sélectionner le bloc</string> <string name="title_select_block">Sélectionner le bloc</string>
<string name="title_add">Ajouter</string> <string name="title_add">Ajouter</string>
<string name="title_browse">Ouvrir avec</string> <string name="title_browse">Ouvrir avec</string>
<string name="title_info">Infos</string> <string name="title_info">Infos</string>

@ -1051,6 +1051,7 @@
<string name="title_download_all">Tout télécharger</string> <string name="title_download_all">Tout télécharger</string>
<string name="title_save_all">Tout enregistrer</string> <string name="title_save_all">Tout enregistrer</string>
<string name="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string> <string name="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string>
<string name="title_save_file">Enregistrer le fichier</string>
<string name="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent cependant être stockés sur le serveur de messagerie.</string> <string name="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent cependant être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<string name="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string> <string name="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messages originaux téléchargés : %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Messages originaux téléchargés : %1$s</string>
@ -1681,7 +1682,7 @@
<string name="title_undo">Annuler</string> <string name="title_undo">Annuler</string>
<string name="title_redo">Rétablir</string> <string name="title_redo">Rétablir</string>
<string name="title_insert_line">Insérer une ligne</string> <string name="title_insert_line">Insérer une ligne</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Sélectionner le bloc</string> <string name="title_select_block">Sélectionner le bloc</string>
<string name="title_add">Ajouter</string> <string name="title_add">Ajouter</string>
<string name="title_browse">Ouvrir avec</string> <string name="title_browse">Ouvrir avec</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1051,6 +1051,7 @@
<string name="title_download_all">Scarica tutti</string> <string name="title_download_all">Scarica tutti</string>
<string name="title_save_all">Salva tutto</string> <string name="title_save_all">Salva tutto</string>
<string name="title_save_eml">Salva il file del messaggio non elaborato</string> <string name="title_save_eml">Salva il file del messaggio non elaborato</string>
<string name="title_save_file">Salva file</string>
<string name="title_eml_remark">Per inoltrare i messaggi, quelli non elaborati (originali) devono esser scaricati dal server email. Questo richiede una connessione a Internet e i messaggi devono ancora esser memorizzati sul server email.</string> <string name="title_eml_remark">Per inoltrare i messaggi, quelli non elaborati (originali) devono esser scaricati dal server email. Questo richiede una connessione a Internet e i messaggi devono ancora esser memorizzati sul server email.</string>
<string name="title_eml_option">Questo può esser impedito abilitando sempre il download dei file dei messaggi non elaborati nelle impostazioni di connessione</string> <string name="title_eml_option">Questo può esser impedito abilitando sempre il download dei file dei messaggi non elaborati nelle impostazioni di connessione</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messaggi non elaborati scaricati: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Messaggi non elaborati scaricati: %1$s</string>
@ -1681,7 +1682,7 @@
<string name="title_undo">Annulla</string> <string name="title_undo">Annulla</string>
<string name="title_redo">Ripeti</string> <string name="title_redo">Ripeti</string>
<string name="title_insert_line">Inserisci riga</string> <string name="title_insert_line">Inserisci riga</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Seleziona blocco di testo</string> <string name="title_select_block">Seleziona blocco di testo</string>
<string name="title_add">Aggiungi</string> <string name="title_add">Aggiungi</string>
<string name="title_browse">Apri con</string> <string name="title_browse">Apri con</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1706,7 +1706,7 @@
<string name="title_undo">ביטול</string> <string name="title_undo">ביטול</string>
<string name="title_redo">ביצוע מחדש</string> <string name="title_redo">ביצוע מחדש</string>
<string name="title_insert_line">הוספת שורה</string> <string name="title_insert_line">הוספת שורה</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">בחירת מקטע</string> <string name="title_select_block">בחירת מקטע</string>
<string name="title_add">הוספה</string> <string name="title_add">הוספה</string>
<string name="title_browse">פתיחה באמצעות</string> <string name="title_browse">פתיחה באמצעות</string>
<string name="title_info">פרטים</string> <string name="title_info">פרטים</string>

@ -1667,7 +1667,7 @@
<string name="title_undo">元に戻す</string> <string name="title_undo">元に戻す</string>
<string name="title_redo">やり直す</string> <string name="title_redo">やり直す</string>
<string name="title_insert_line">線を挿入</string> <string name="title_insert_line">線を挿入</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">ブロックを選択</string> <string name="title_select_block">ブロックを選択</string>
<string name="title_add">追加</string> <string name="title_add">追加</string>
<string name="title_browse">アプリで開く</string> <string name="title_browse">アプリで開く</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1046,6 +1046,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_download_all">Alles downloaden</string> <string name="title_download_all">Alles downloaden</string>
<string name="title_save_all">Alles opslaan</string> <string name="title_save_all">Alles opslaan</string>
<string name="title_save_eml">Ruw bericht opslaan</string> <string name="title_save_eml">Ruw bericht opslaan</string>
<string name="title_save_file">Bestand opslaan</string>
<string name="title_eml_remark">Om berichten door te sturen, moeten de ruwe (originele) berichten worden gedownload van de mailserver. Dit vereist een internetverbinding en de berichten dienen nog opgeslagen te zijn op de mailserver.</string> <string name="title_eml_remark">Om berichten door te sturen, moeten de ruwe (originele) berichten worden gedownload van de mailserver. Dit vereist een internetverbinding en de berichten dienen nog opgeslagen te zijn op de mailserver.</string>
<string name="title_eml_option">Dit kan worden voorkomen door het altijd downloaden van ruwe berichtbestanden in de verbindingsinstellingen in te schakelen</string> <string name="title_eml_option">Dit kan worden voorkomen door het altijd downloaden van ruwe berichtbestanden in de verbindingsinstellingen in te schakelen</string>
<string name="title_eml_downloaded">Ruwe berichten om te downloaden: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Ruwe berichten om te downloaden: %1$s</string>
@ -1671,7 +1672,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_undo">Herstel</string> <string name="title_undo">Herstel</string>
<string name="title_redo">Opnieuw</string> <string name="title_redo">Opnieuw</string>
<string name="title_insert_line">Lijn invoegen</string> <string name="title_insert_line">Lijn invoegen</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Selecteer blok</string> <string name="title_select_block">Selecteer blok</string>
<string name="title_add">Toevoegen</string> <string name="title_add">Toevoegen</string>
<string name="title_browse">Open met</string> <string name="title_browse">Open met</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1703,7 +1703,7 @@
<string name="title_undo">Cofnij</string> <string name="title_undo">Cofnij</string>
<string name="title_redo">Ponów</string> <string name="title_redo">Ponów</string>
<string name="title_insert_line">Wstaw linię</string> <string name="title_insert_line">Wstaw linię</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Zaznacz fragment</string> <string name="title_select_block">Zaznacz fragment</string>
<string name="title_add">Dodaj</string> <string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Otwórz za pomocą</string> <string name="title_browse">Otwórz za pomocą</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1048,6 +1048,7 @@
<string name="title_download_all">Baixar todos</string> <string name="title_download_all">Baixar todos</string>
<string name="title_save_all">Salvar todos</string> <string name="title_save_all">Salvar todos</string>
<string name="title_save_eml">Salvar arquivo de mensagem bruta</string> <string name="title_save_eml">Salvar arquivo de mensagem bruta</string>
<string name="title_save_file">Salvar arquivo</string>
<string name="title_eml_remark">Para encaminhar mensagens, as mensagens brutas (originais) precisam ser baixadas do servidor de e-mail. Isso requer uma conexão com a internet e as mensagens ainda devem ser armazenadas no servidor de e-mail.</string> <string name="title_eml_remark">Para encaminhar mensagens, as mensagens brutas (originais) precisam ser baixadas do servidor de e-mail. Isso requer uma conexão com a internet e as mensagens ainda devem ser armazenadas no servidor de e-mail.</string>
<string name="title_eml_option">Isso pode ser impedido ao ativar sempre baixar arquivos de mensagens brutas nas configurações de conexão</string> <string name="title_eml_option">Isso pode ser impedido ao ativar sempre baixar arquivos de mensagens brutas nas configurações de conexão</string>
<string name="title_eml_downloaded">Mensagens não baixadas: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Mensagens não baixadas: %1$s</string>
@ -1677,7 +1678,7 @@
<string name="title_undo">Desfazer</string> <string name="title_undo">Desfazer</string>
<string name="title_redo">Refazer</string> <string name="title_redo">Refazer</string>
<string name="title_insert_line">Inserir linha</string> <string name="title_insert_line">Inserir linha</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Selecionar bloco</string> <string name="title_select_block">Selecionar bloco</string>
<string name="title_add">Adicionar</string> <string name="title_add">Adicionar</string>
<string name="title_browse">Abrir com</string> <string name="title_browse">Abrir com</string>
<string name="title_info">Informações</string> <string name="title_info">Informações</string>

@ -1680,7 +1680,7 @@
<string name="title_undo">Anular</string> <string name="title_undo">Anular</string>
<string name="title_redo">Refazer</string> <string name="title_redo">Refazer</string>
<string name="title_insert_line">Inserir linha</string> <string name="title_insert_line">Inserir linha</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Selecionar bloco</string> <string name="title_select_block">Selecionar bloco</string>
<string name="title_add">Adicionar</string> <string name="title_add">Adicionar</string>
<string name="title_browse">Abrir com</string> <string name="title_browse">Abrir com</string>
<string name="title_info">Informação</string> <string name="title_info">Informação</string>

@ -1689,7 +1689,7 @@
<string name="title_undo">Anulează</string> <string name="title_undo">Anulează</string>
<string name="title_redo">Refacere</string> <string name="title_redo">Refacere</string>
<string name="title_insert_line">Inserați linia</string> <string name="title_insert_line">Inserați linia</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Selectează bloc</string> <string name="title_select_block">Selectează bloc</string>
<string name="title_add">Adaugă</string> <string name="title_add">Adaugă</string>
<string name="title_browse">Deschide cu</string> <string name="title_browse">Deschide cu</string>
<string name="title_info">Informații</string> <string name="title_info">Informații</string>

@ -1076,6 +1076,7 @@
<string name="title_download_all">Загрузить все</string> <string name="title_download_all">Загрузить все</string>
<string name="title_save_all">Сохранить все</string> <string name="title_save_all">Сохранить все</string>
<string name="title_save_eml">Сохранить оригинальный файл сообщения</string> <string name="title_save_eml">Сохранить оригинальный файл сообщения</string>
<string name="title_save_file">Сохранить файл</string>
<string name="title_eml_remark">Для пересылки исходные (оригинальные) сообщения необходимо загрузить с сервера электронной почты. Это требует подключения к интернету, а сами сообщения должны храниться на сервере.</string> <string name="title_eml_remark">Для пересылки исходные (оригинальные) сообщения необходимо загрузить с сервера электронной почты. Это требует подключения к интернету, а сами сообщения должны храниться на сервере.</string>
<string name="title_eml_option">Это можно предотвратить, включив загрузку исходных сообщений в настройках подключения</string> <string name="title_eml_option">Это можно предотвратить, включив загрузку исходных сообщений в настройках подключения</string>
<string name="title_eml_downloaded">Загружены исходные сообщения: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Загружены исходные сообщения: %1$s</string>
@ -1705,7 +1706,7 @@
<string name="title_undo">Отменить</string> <string name="title_undo">Отменить</string>
<string name="title_redo">Восстановить</string> <string name="title_redo">Восстановить</string>
<string name="title_insert_line">Вставить строку</string> <string name="title_insert_line">Вставить строку</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Выбор блока</string> <string name="title_select_block">Выбор блока</string>
<string name="title_add">Добавить</string> <string name="title_add">Добавить</string>
<string name="title_browse">В браузере</string> <string name="title_browse">В браузере</string>
<string name="title_info">Информация</string> <string name="title_info">Информация</string>

@ -1073,6 +1073,7 @@
<string name="title_download_all">Prejmi vse</string> <string name="title_download_all">Prejmi vse</string>
<string name="title_save_all">Shrani vse</string> <string name="title_save_all">Shrani vse</string>
<string name="title_save_eml">Shrani datoteko izvornega sporočila</string> <string name="title_save_eml">Shrani datoteko izvornega sporočila</string>
<string name="title_save_file">Shrani datoteko</string>
<string name="title_eml_remark">Za posredovanje sporočil morajo biti surova (izvirna) sporočila prejeta z e-poštnega strežnika. To zahteva internetno povezavo in sporočila morajo še vedno biti shranjena na strežniku.</string> <string name="title_eml_remark">Za posredovanje sporočil morajo biti surova (izvirna) sporočila prejeta z e-poštnega strežnika. To zahteva internetno povezavo in sporočila morajo še vedno biti shranjena na strežniku.</string>
<string name="title_eml_option">To lahko preprečite z omogočanjem stalnega prejemanja datotek surovih sporočil v nastavitvah povezave.</string> <string name="title_eml_option">To lahko preprečite z omogočanjem stalnega prejemanja datotek surovih sporočil v nastavitvah povezave.</string>
<string name="title_eml_downloaded">Prejeta surova sporočila:</string> <string name="title_eml_downloaded">Prejeta surova sporočila:</string>
@ -1702,7 +1703,7 @@
<string name="title_undo">Razveljavi</string> <string name="title_undo">Razveljavi</string>
<string name="title_redo">Uveljavi</string> <string name="title_redo">Uveljavi</string>
<string name="title_insert_line">Vstavi črto</string> <string name="title_insert_line">Vstavi črto</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Izberi blok besedila</string> <string name="title_select_block">Izberi blok besedila</string>
<string name="title_add">Dodaj</string> <string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Odpri s/z</string> <string name="title_browse">Odpri s/z</string>
<string name="title_info">Infor.</string> <string name="title_info">Infor.</string>

@ -1669,7 +1669,7 @@
<string name="title_undo">Ångra</string> <string name="title_undo">Ångra</string>
<string name="title_redo">Gör om</string> <string name="title_redo">Gör om</string>
<string name="title_insert_line">Infoga rad</string> <string name="title_insert_line">Infoga rad</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Välj block</string> <string name="title_select_block">Välj block</string>
<string name="title_add">Lägg till</string> <string name="title_add">Lägg till</string>
<string name="title_browse">Öppna med</string> <string name="title_browse">Öppna med</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1703,7 +1703,7 @@
<string name="title_undo">Cofnij</string> <string name="title_undo">Cofnij</string>
<string name="title_redo">Ponów</string> <string name="title_redo">Ponów</string>
<string name="title_insert_line">Wstaw linię</string> <string name="title_insert_line">Wstaw linię</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Zaznacz fragment</string> <string name="title_select_block">Zaznacz fragment</string>
<string name="title_add">Dodaj</string> <string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Otwórz za pomocą</string> <string name="title_browse">Otwórz za pomocą</string>
<string name="title_info">Info</string> <string name="title_info">Info</string>

@ -1674,7 +1674,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_undo">Geri Al</string> <string name="title_undo">Geri Al</string>
<string name="title_redo">Yinele</string> <string name="title_redo">Yinele</string>
<string name="title_insert_line">Satır ekle</string> <string name="title_insert_line">Satır ekle</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Blok seç</string> <string name="title_select_block">Blok seç</string>
<string name="title_add">Ekle</string> <string name="title_add">Ekle</string>
<string name="title_browse">Birlikte aç</string> <string name="title_browse">Birlikte aç</string>
<string name="title_info">Bilgi</string> <string name="title_info">Bilgi</string>

@ -1075,6 +1075,7 @@
<string name="title_download_all">Звантажити все</string> <string name="title_download_all">Звантажити все</string>
<string name="title_save_all">Зберегти все</string> <string name="title_save_all">Зберегти все</string>
<string name="title_save_eml">Зберігти файл raw повідомлення</string> <string name="title_save_eml">Зберігти файл raw повідомлення</string>
<string name="title_save_file">Зберегти файл</string>
<string name="title_eml_remark">Для пересилання повідомлень необхідно завантажити необроблені (оригінальні) повідомлення з сервера електронної пошти. Для цього потрібно підключення до Інтернету і повідомлення все ще повинні зберігатися на сервері електронної пошти.</string> <string name="title_eml_remark">Для пересилання повідомлень необхідно завантажити необроблені (оригінальні) повідомлення з сервера електронної пошти. Для цього потрібно підключення до Інтернету і повідомлення все ще повинні зберігатися на сервері електронної пошти.</string>
<string name="title_eml_option">Увімкнувши в налаштуваннях підключення, це може запобігти, завжди завантажувати файли необроблених повідомлень</string> <string name="title_eml_option">Увімкнувши в налаштуваннях підключення, це може запобігти, завжди завантажувати файли необроблених повідомлень</string>
<string name="title_eml_downloaded">Необроблених повідомлень завантаженно: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">Необроблених повідомлень завантаженно: %1$s</string>
@ -1703,7 +1704,7 @@
<string name="title_undo">Скасувати</string> <string name="title_undo">Скасувати</string>
<string name="title_redo">Повторити</string> <string name="title_redo">Повторити</string>
<string name="title_insert_line">Вставити текст</string> <string name="title_insert_line">Вставити текст</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">Виберіть блок</string> <string name="title_select_block">Виберіть блок</string>
<string name="title_add">Додати</string> <string name="title_add">Додати</string>
<string name="title_browse">Відкрити за допомогою</string> <string name="title_browse">Відкрити за допомогою</string>
<string name="title_info">Інформація</string> <string name="title_info">Інформація</string>

@ -1033,6 +1033,7 @@
<string name="title_download_all">全部下载</string> <string name="title_download_all">全部下载</string>
<string name="title_save_all">全部保存</string> <string name="title_save_all">全部保存</string>
<string name="title_save_eml">保存原始消息文件</string> <string name="title_save_eml">保存原始消息文件</string>
<string name="title_save_file">保存文件</string>
<string name="title_eml_remark">若要转发消息,需要从电子邮件服务器下载原始 (原始) 消息。 这需要互联网连接,且消息必须仍存储在电子邮件服务器上。</string> <string name="title_eml_remark">若要转发消息,需要从电子邮件服务器下载原始 (原始) 消息。 这需要互联网连接,且消息必须仍存储在电子邮件服务器上。</string>
<string name="title_eml_option">可通过在连接设置中启用“始终下载原始消息文件”防止发生这种情况</string> <string name="title_eml_option">可通过在连接设置中启用“始终下载原始消息文件”防止发生这种情况</string>
<string name="title_eml_downloaded">已下载原始消息: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">已下载原始消息: %1$s</string>
@ -1661,7 +1662,7 @@
<string name="title_undo">撤销</string> <string name="title_undo">撤销</string>
<string name="title_redo">重做</string> <string name="title_redo">重做</string>
<string name="title_insert_line">插入行</string> <string name="title_insert_line">插入行</string>
<string name="title_select_block" comment="title_select_block&#10;Title for menu item in copy/paste menu to select a block of text&#10;This needs to be short!">选择文本块</string> <string name="title_select_block">选择文本块</string>
<string name="title_add">添加</string> <string name="title_add">添加</string>
<string name="title_browse">打开方式</string> <string name="title_browse">打开方式</string>
<string name="title_info">信息</string> <string name="title_info">信息</string>

Loading…
Cancel
Save