Crowdin sync

pull/194/merge
M66B 4 years ago
parent 2c511dd0f5
commit 6609597d99

@ -1290,6 +1290,8 @@
<string name="title_rule_subject">Predmet sadrži</string>
<string name="title_rule_attachments">Ima priloge</string>
<string name="title_rule_header">Zaglavlje sadrži</string>
<string name="title_rule_body">Tekst sadrži</string>
<string name="title_rule_body_remark">Uz ovaj uvjet, tekst poruka će se uvijek preuzimati za sve nove poruke u ovom folderu</string>
<string name="title_rule_time_abs">Apsolutno vrijeme (primljeno) između</string>
<string name="title_rule_time_after">Primljeno poslije</string>
<string name="title_rule_time_before">Primljeno prije</string>
@ -1319,6 +1321,7 @@
<string name="title_rule_applied">Zahvaćene poruke: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Provjeri</string>
<string name="title_rule_no_headers">Uvjeti zaglavlja se ne mogu provjeriti</string>
<string name="title_rule_no_body">Tekst poruke nije dostupan</string>
<string name="title_rule_matched">Podudarne poruke</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nemaa podudarnih poruka</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Postavljanje u redu</string>

@ -1290,6 +1290,8 @@
<string name="title_rule_subject">Předmět obsahuje</string>
<string name="title_rule_attachments">Má přílohy</string>
<string name="title_rule_header">Hlavička obsahuje</string>
<string name="title_rule_body">Text obsahuje</string>
<string name="title_rule_body_remark">Pokud zapnuto, tak texty všech zpráv v této složce budou vždy staženy</string>
<string name="title_rule_time_abs">Absolutní čas (přijatý) mezi</string>
<string name="title_rule_time_after">Přijato po</string>
<string name="title_rule_time_before">Přijato před</string>
@ -1319,6 +1321,7 @@
<string name="title_rule_applied">Ovlivněné zprávy: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Zkontrolovat</string>
<string name="title_rule_no_headers">Podmínky hlavičky nelze zkontrolovat</string>
<string name="title_rule_no_body">Text zprávy není dostupný</string>
<string name="title_rule_matched">Odpovídající zprávy</string>
<string name="title_rule_no_matches">Žádné odpovídající zprávy</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Nastavení v pořádku</string>

@ -1281,6 +1281,8 @@
<string name="title_rule_subject">Betreff enthält</string>
<string name="title_rule_attachments">Anhang vorhanden</string>
<string name="title_rule_header">Kopfzeile enthält</string>
<string name="title_rule_body">Text enthält</string>
<string name="title_rule_body_remark">Die Verwendung dieser Bedingung wird immer den Nachrichtentext für alle neuen Nachrichten in diesem Ordner herunterladen</string>
<string name="title_rule_time_abs">Absolute Zeit (empfangen) zwischen</string>
<string name="title_rule_time_after">Erhalten ab</string>
<string name="title_rule_time_before">Erhalten bis</string>
@ -1310,6 +1312,7 @@
<string name="title_rule_applied">Betroffene Nachrichten: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Prüfen</string>
<string name="title_rule_no_headers">Nachrichtenkopf-Bedingungen können nicht überprüft werden</string>
<string name="title_rule_no_body">Nachrichtentext nicht verfügbar</string>
<string name="title_rule_matched">Passende Nachrichten</string>
<string name="title_rule_no_matches">Keine passenden Nachrichten</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Erfolgreich eingerichtet</string>

@ -1279,6 +1279,8 @@
<string name="title_rule_subject">Το θέμα περιέχει</string>
<string name="title_rule_attachments">Έχει συνημμένα</string>
<string name="title_rule_header">Η κεφαλίδα περιέχει</string>
<string name="title_rule_body">Το κείμενο περιέχει</string>
<string name="title_rule_body_remark">Χρησιμοποιώντας αυτή τη συνθήκη, θα κατεβαίνει πάντα το κείμενο μηνύματος για όλα τα νέα μηνύματα σε αυτόν το φάκελο</string>
<string name="title_rule_time_abs">Απόλυτος χρόνος (λήψης) μεταξύ</string>
<string name="title_rule_time_after">Λήφθηκε μετά από</string>
<string name="title_rule_time_before">Λήφθηκε πριν από</string>
@ -1308,6 +1310,7 @@
<string name="title_rule_applied">Μηνύματα που αφορά: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Έλεγχος</string>
<string name="title_rule_no_headers">Οι συνθήκες για τις κεφαλίδες δεν μπορούν να ελεγχθούν</string>
<string name="title_rule_no_body">Το κείμενο του μηνύματος δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="title_rule_matched">Μηνύματα που ανταποκρίνονται</string>
<string name="title_rule_no_matches">Κανένα μήνυμα δεν ανταποκρίνεται</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Επιτυχής ρύθμιση</string>

@ -1281,6 +1281,8 @@
<string name="title_rule_subject">Lobjet contient</string>
<string name="title_rule_attachments">A des pièces jointes</string>
<string name="title_rule_header">Len-tête contient</string>
<string name="title_rule_body">Le texte contient</string>
<string name="title_rule_body_remark">L\'utilisation de cette condition téléchargera systématiquement le texte du message pour tous les nouveaux messages de ce dossier</string>
<string name="title_rule_time_abs">Temps absolu (reçu) entre</string>
<string name="title_rule_time_after">Reçu après</string>
<string name="title_rule_time_before">Reçu avant</string>
@ -1310,6 +1312,7 @@
<string name="title_rule_applied">Messages concernés : %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Vérifier</string>
<string name="title_rule_no_headers">Les conditions sur l\'en-tête ne peuvent pas être vérifiées</string>
<string name="title_rule_no_body">Texte du message non disponible</string>
<string name="title_rule_matched">Messages correspondants</string>
<string name="title_rule_no_matches">Aucun message correspondant</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Configuration réussie</string>

@ -1281,6 +1281,8 @@
<string name="title_rule_subject">Lobjet contient</string>
<string name="title_rule_attachments">A des pièces jointes</string>
<string name="title_rule_header">Len-tête contient</string>
<string name="title_rule_body">Le texte contient</string>
<string name="title_rule_body_remark">L\'utilisation de cette condition téléchargera systématiquement le texte du message pour tous les nouveaux messages de ce dossier</string>
<string name="title_rule_time_abs">Temps absolu (reçu) entre</string>
<string name="title_rule_time_after">Reçu après</string>
<string name="title_rule_time_before">Reçu avant</string>
@ -1310,6 +1312,7 @@
<string name="title_rule_applied">Messages concernés : %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Vérifier</string>
<string name="title_rule_no_headers">Les conditions sur l\'en-tête ne peuvent pas être vérifiées</string>
<string name="title_rule_no_body">Texte du message non disponible</string>
<string name="title_rule_matched">Messages correspondants</string>
<string name="title_rule_no_matches">Aucun message correspondant</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Configuration réussie</string>

@ -290,6 +290,7 @@
<string name="title_advanced_kept_removed">Verifica se i vecchi messaggi sono stati rimossi dal server</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Stile di raggruppamento dei messaggi di Gmail per i profili di Gmail</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sincronizza elenco delle cartelle</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Sincronizza attivamente l\'elenco delle cartelle</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sincronizza gli elenchi delle cartelle condivise</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Gestisci sottoscrizioni alla cartella</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Verifica l\'autenticazione del messaggio</string>
@ -587,6 +588,7 @@
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia extra della batteria, specialmente se sono memorizzati molti messaggi sul dispositivo</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Ciò si applica solo ai messaggi appena ricevuti e può corrompere i gruppi esistenti</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Disabilitarlo ridurrà in qualche modo l\'uso dei dati e della batteria, ma disabiliterà anche l\'aggiornamento dell\'elenco delle cartelle</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Sincronizza periodicamente l\'elenco di cartelle oltre alla connessione a un profilo</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Questo controllerà i risultati dell\'autenticazione DKIM, SPF e DMARC come eseguita dal server email</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Questo verificherà se il nome del dominio del mittente e l\'indirizzo di risposta sono uguali</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Questo verificherà se esistano i registri DNS MX</string>

@ -1270,6 +1270,8 @@
<string name="title_rule_subject">件名に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_attachments">添付ファイルあり</string>
<string name="title_rule_header">ヘッダーに以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_body">本文に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_body_remark">この条件を使用すると、このフォルダー内のすべての新着メッセージの本文が常にダウンロードされます</string>
<string name="title_rule_time_abs">以下の期間に受信</string>
<string name="title_rule_time_after">から</string>
<string name="title_rule_time_before">まで</string>
@ -1299,6 +1301,7 @@
<string name="title_rule_applied">影響を受けるメッセージ: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">確認</string>
<string name="title_rule_no_headers">ヘッダー条件を確認できません</string>
<string name="title_rule_no_body">本文は利用できません</string>
<string name="title_rule_matched">一致するメッセージ</string>
<string name="title_rule_no_matches">一致するメッセージがありません</string>
<string name="title_rule_tts_ok">設定完了</string>

@ -1280,6 +1280,8 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<string name="title_rule_subject">Onderwerp bevat</string>
<string name="title_rule_attachments">Heeft bijlagen</string>
<string name="title_rule_header">De kop bevat</string>
<string name="title_rule_body">Tekst bevat</string>
<string name="title_rule_body_remark">Als u deze voorwaarde gebruikt, wordt altijd de berichttekst gedownload voor alle nieuwe berichten in deze map</string>
<string name="title_rule_time_abs">Absolute tijd (ontvangen) tussen</string>
<string name="title_rule_time_after">Ontvangen na</string>
<string name="title_rule_time_before">Ontvangen voor</string>
@ -1309,6 +1311,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<string name="title_rule_applied">Beïnvloede berichten: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Controleer</string>
<string name="title_rule_no_headers">Header condities kunnen niet worden gecontroleerd</string>
<string name="title_rule_no_body">Berichttekst niet beschikbaar</string>
<string name="title_rule_matched">Overeenkomende berichten</string>
<string name="title_rule_no_matches">Geen overeenkomende berichten</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Setup oke</string>

@ -401,11 +401,14 @@
<string name="title_rule_snooze">ସ୍ନୁଜ୍</string>
<string name="title_rule_move">ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_rule_enabled">ସକ୍ଷମ ହୋଇଛି</string>
<string name="title_rule_body">ପାଠ୍ୟ ଧାରଣ କରେ</string>
<string name="title_rule_body_remark">ଏହି ସର୍ତ୍ତ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଦ୍ୱାରା ଏହି ଫୋଲ୍ଡରର ସମସ୍ତ ନୂଆ ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ବାର୍ତ୍ତାର ପାଠ୍ୟ ସର୍ବଦା ଡାଉନଲୋଡ୍ ହେବ</string>
<string name="title_rule_regex">RegEx</string>
<string name="title_rule_identity">ପରିଚୟ</string>
<string name="title_rule_template">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଟେମ୍ପଲେଟ୍</string>
<string name="title_rule_identity_missing">ପରିଚୟ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_rule_check">ଯାଞ୍ଚ କର</string>
<string name="title_rule_no_body">ବାର୍ତ୍ତାର ପାଠ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="title_rule_tts_from">ପ୍ରେରକ</string>
<string name="title_rule_tts_subject">ବିଷୟ</string>
<string name="title_rule_tts_content">ପାଠ୍ୟ</string>

@ -1301,6 +1301,8 @@
<string name="title_rule_subject">Tytuł zawiera</string>
<string name="title_rule_attachments">Zawiera załącznik</string>
<string name="title_rule_header">Nagłówek zawiera</string>
<string name="title_rule_body">Tekst zawiera</string>
<string name="title_rule_body_remark">Użycie tego warunku będzie zawsze pobierało tekst wiadomości dla wszystkich nowych wiadomości w tym folderze</string>
<string name="title_rule_time_abs">Całkowity czas (otrzymany) między</string>
<string name="title_rule_time_after">Otrzymane po</string>
<string name="title_rule_time_before">Otrzymane przed</string>
@ -1330,6 +1332,7 @@
<string name="title_rule_applied">Problematycznych wiadomości: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Sprawdź</string>
<string name="title_rule_no_headers">Nie można sprawdzić stanów nagłówka</string>
<string name="title_rule_no_body">Tekst wiadomości jest niedostępny</string>
<string name="title_rule_matched">Pasujące wiadomości</string>
<string name="title_rule_no_matches">Brak pasujących wiadomości</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Ustawienia poprawne</string>

@ -589,6 +589,7 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<string name="title_rule_snooze">Adiar</string>
<string name="title_rule_move">Mover</string>
<string name="title_rule_enabled">Ativado</string>
<string name="title_rule_no_body">Texto da mensagem não disponível</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sincronizar</string>
<string name="title_legend_section_folders">Pastas</string>
<string name="title_legend_section_messages">Mensagens</string>

@ -1301,6 +1301,8 @@
<string name="title_rule_subject">\"Тема\" содержит</string>
<string name="title_rule_attachments">Имеет вложения</string>
<string name="title_rule_header">Заголовок содержит</string>
<string name="title_rule_body">Текст содержит</string>
<string name="title_rule_body_remark">Использование этого условия всегда будет загружать текст сообщения для всех новых сообщений в этой папке</string>
<string name="title_rule_time_abs">Абсолютное время (получения) между</string>
<string name="title_rule_time_after">Получено после</string>
<string name="title_rule_time_before">Получено до</string>
@ -1330,6 +1332,7 @@
<string name="title_rule_applied">Затронутые сообщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверить</string>
<string name="title_rule_no_headers">Условия заголовка не могут быть проверены</string>
<string name="title_rule_no_body">Текст сообщения недоступен</string>
<string name="title_rule_matched">Подходящие сообщения</string>
<string name="title_rule_no_matches">Нет подходящих сообщений</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Установка в порядке</string>

@ -116,6 +116,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_edit_account">Hesabı Düzenle</string>
<string name="title_edit_identity">Kimliği düzenle</string>
<string name="title_edit_folder">Klasörü düzenle</string>
<string name="title_disable_gmail">Gmail \'i devre dışı bırak</string>
<string name="title_setup">Ayarlar</string>
<string name="title_setup_help">Yardım</string>
<string name="title_setup_quick">Hızlı Kurulum</string>
@ -288,6 +289,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_kept_removed">Eski iletilerin sunucudan kaldırılıp kaldırılmadığını denetleyin</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail hesapları için Gmail stili gruplama</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Klasör listesini eşzamanla</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Klasör listesini aktif olarak senkronize et</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Paylaşılan klasörlerin listesini senkronize et</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Dizin aboneliklerini yönet</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Mesaj kimlik doğrulamasını kontrol et</string>
@ -365,6 +367,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_cards_beige">Kart stilini kullanırken bej arka plan kullan (yalnızca açık renkli temalar)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Tablo stilini kullanırken kart rengini arka plan rengi olarak kullan</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Kart stilini kullanırken okunmamış mesajlar için gölge kullanın</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Vurgu rengi yerine vurgu rengi kullanın</string>
<string name="title_advanced_date_header">Tarihe göre grup</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Sabit tarih başlığını üstte göster</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Tarihi kalın olarak göster</string>
@ -373,6 +376,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_indentation">Sohbetlerde alınan/gönderilen mesajları sola/sağa girintile</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Okunmamış iletileri vurgula</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Renk şeridini göster</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Geniş renkli şerit kullanın</string>
<string name="title_advanced_avatars">Kişi fotoğraflarını göster</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar\'ları göster</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Doğrulanmamış gönderen</string>
@ -410,6 +414,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_thumbnails">İleti metninden sonra görsellerin önizlemelerini göster</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Varsayılan mesaj metni yakınlaştırma: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Orijinal mesajları ekrana sığacak şekilde yakınlaştırın</string>
<string name="title_advanced_override_width">Orijinal mesajlarda sabit genişlikleri devre dışı bırakın</string>
<string name="title_advanced_contrast">İleti metni için yüksek karşıtlık kullan</string>
<string name="title_advanced_monospaced">İleti metninde varsayılan olarak sabit genişlikli yazı tipi kullan</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Önceden biçimlendirilmiş metin için tek aralıklı yazı tipi kullanın</string>
@ -582,6 +587,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Bu yalnızca yeni alınan mesajlar için geçerlidir ve mevcut grupları bozabilir</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Bir hesaba bağlandıktan sonra ek olarak klasör listesini periyodik olarak senkronize edin</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Bu, e-posta sunucusu tarafından gerçekleştirilen DKIM, SPF ve DMARC kimlik doğrulamasının sonuçlarını kontrol edecektir</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Bu, gönderenin alan adının ve yanıt adresinin aynı olup olmadığını kontrol edecektir</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder</string>
@ -592,6 +598,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Devre dışı bırakılırsa, cevapla düğmesine uzun basmak göndereni cevaplayacaktır.</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, çok az veya çok fazla metnin kaldırılmasına neden olabilir</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma</string>
@ -615,6 +622,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Toplamda maksimum %s karakter</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Bazı Android sürümlerindeki bir hata nedeniyle satır sayısı birden fazla olduğunda kaydırma yavaş olabilir</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Bu çok küçük yazı tiplerine neden olabilir</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Bu, mesajları daraltabilir, ancak aynı zamanda garip görünebilir</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Bu yalnızca yeniden biçimlendirilmiş mesajlar için geçerlidir</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Satıriçi resimler mesajın içine eklenen resimlerdir</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Bu, mesajları daha doğru bir şekilde gösterecektir, ancak muhtemelen bir gecikme ile</string>
@ -974,6 +982,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_insufficient_memory">İleti, kullanılabilir bellek için çok büyük (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Mesajın tamamını göster</string>
<string name="title_fullscreen">Tam ekran göster</string>
<string name="title_fit_width">Genişlik sığdır</string>
<string name="title_disable_widths">Genişlikleri devre dışı bırak</string>
<string name="title_unused_inline">Kullanılmayan satır içi resimler gönderirken kaldırılacaktır</string>
<string name="title_accross_remark">Hesaplar arasında taşınan iletiler daha fazla veri kullanımıyla sonuçlanacak şekilde tekrar indirilecek</string>
<string name="title_raw_saved">Ham ileti kaydedildi</string>
@ -1269,6 +1279,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_rule_subject">Konu içeriği</string>
<string name="title_rule_attachments">Ekleri var</string>
<string name="title_rule_header">Başlık içeriği</string>
<string name="title_rule_body">Metin şunları içerir:</string>
<string name="title_rule_body_remark">Bu koşulun kullanılması, bu klasördeki tüm yeni mesajlar için her zaman mesaj metnini indirecektir.</string>
<string name="title_rule_time_abs">Kesin zaman aralığı (alındı)</string>
<string name="title_rule_time_after">Alındıktan sonra</string>
<string name="title_rule_time_before">Alınmadan önce</string>
@ -1298,6 +1310,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_rule_applied">Etkilenen iletiler: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Denetle</string>
<string name="title_rule_no_headers">Başlık koşulları denetlenemedi</string>
<string name="title_rule_no_body">Mesaj metni mevcut değil</string>
<string name="title_rule_matched">İletiler eşleştiriliyor</string>
<string name="title_rule_no_matches">Eşleşen ileti yok</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Kurulum tamam</string>

@ -1003,6 +1003,9 @@
<string name="title_truncated">Лист завеликий для показу</string>
<string name="title_insufficient_memory">Повідомлення занадто велике для доступної пам\'яті (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Показати повне повідомлення</string>
<string name="title_fullscreen">Показати на весь екран</string>
<string name="title_fit_width">За шириною</string>
<string name="title_disable_widths">Відключити ширину</string>
<string name="title_unused_inline">Невикористані вбудовані зображення будуть видалені при надсиланні</string>
<string name="title_accross_remark">Повідомлення, які переміщуються через облікові записи, будуть завантажені знову, в результаті буде додаткове використання даних</string>
<string name="title_raw_saved">Збережено початковий текст повідомлення</string>
@ -1298,6 +1301,8 @@
<string name="title_rule_subject">Тема містить</string>
<string name="title_rule_attachments">Є вкладення</string>
<string name="title_rule_header">Заголовок містить</string>
<string name="title_rule_body">Текст містить</string>
<string name="title_rule_body_remark">Використання цієї умови завжди завантажить текст повідомлення для всіх нових повідомлень в цій теці</string>
<string name="title_rule_time_abs">Абсолютний час (отримано) між</string>
<string name="title_rule_time_after">Отримано після</string>
<string name="title_rule_time_before">Отримано до</string>
@ -1327,6 +1332,7 @@
<string name="title_rule_applied">Повідомлення котрі підлягають: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Перевірити</string>
<string name="title_rule_no_headers">Умови заголовка не можуть бути перевірені</string>
<string name="title_rule_no_body">Не містить текст повідомлення</string>
<string name="title_rule_matched">Відповідність повідомлень</string>
<string name="title_rule_no_matches">Немає відповідних повідомлень</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Налаштування завершене</string>

@ -1270,6 +1270,8 @@
<string name="title_rule_subject">主题包含</string>
<string name="title_rule_attachments">含附件</string>
<string name="title_rule_header">邮件头包含</string>
<string name="title_rule_body">文本包含</string>
<string name="title_rule_body_remark">使用此条件将始终下载此文件夹中所有新邮件的文本内容</string>
<string name="title_rule_time_abs">绝对时间间隔 (收信)</string>
<string name="title_rule_time_after">接收时间晚于</string>
<string name="title_rule_time_before">接收时间早于</string>
@ -1299,6 +1301,7 @@
<string name="title_rule_applied">受影响的消息: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">检查</string>
<string name="title_rule_no_headers">无法检查 邮件标头状况</string>
<string name="title_rule_no_body">邮件文本内容不可用</string>
<string name="title_rule_matched">匹配的消息</string>
<string name="title_rule_no_matches">没有匹配项目</string>
<string name="title_rule_tts_ok">设置无误</string>

@ -552,7 +552,7 @@ Bazı sağlayıcılar gönderilen mesajları takip etmez veya kullanılan SMTP s
~~Bu olmazsa, sağlayıcınız gönderilen mesajları takip etmeyebilir veya sağlayıcıyla ilgili olmayan bir SMTP sunucusu kullanıyor olabilirsiniz.~~ ~~Bu durumlarda, FairEmail'in bir mesaj gönderdikten hemen sonra gönderilen mesajları gönderilmiş klasöre eklemesine izin vermek için *Gönderilmiş mesajları sakla* gelişmiş kimlik ayarını etkinleştirebilirsiniz.~~ ~~Sağlayıcınız gönderilen mesajları da gönderilenler klasörüne eklerse, bu ayarın etkinleştirilmesinin yinelenen mesajlarla sonuçlanabileceğini unutmayın.~~ ~~Ayrıca bu ayarın etkinleştirilmesinin, özellikle büyük ekleri olan iletiler gönderirken fazladan veri kullanımına neden olacağına dikkat edin.~~
~~If sent messages in the outbox are not found in the sent folder on a full synchronize, they will be moved from the outbox to the sent folder too.~~ ~~A full synchronize happens when reconnecting to the server or when synchronizing periodically or manually.~~ ~~You'll likely want to enable the advanced setting *Store sent messages* instead to move messages to the sent folder sooner.~~
Tam senkronizasyonda, giden kutusunda gönderilen mesajlar gönderilenler klasöründe bulunamazsa, giden kutusundan gönderilenler klasörüne de taşınırlar.~~ ~~Sunucuya yeniden bağlanırken veya periyodik veya manuel olarak senkronizasyon yaparken tam senkronizasyon gerçekleşir.~~ ~~Mesajları gönderilenler klasörüne daha erken taşımak yerine büyük olasılıkla *Gönderilen mesajları sakla* gelişmiş ayarını etkinleştirmek isteyeceksiniz.
<br />
@ -563,7 +563,7 @@ Microsoft Exchange Web Hizmetleri protokolü [aşamalı olarak kaldırılıyor](
IMAP aracılığıyla Microsoft Exchange hesabınıza erişebiliyorsanız bu hesabı kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için [buraya](https://support.office.com/en-us/article/what-is-a-microsoft-exchange-account-47f000aa-c2bf-48ac-9bc2-83e5c6036793) tıklayın.
Note that the desciption of FairEmail starts with the remark that non-standard protocols, like Microsoft Exchange Web Services and Microsoft ActiveSync are not supported.
FairEmail'in açıklamasının şu sözle başladığını unutmayın. Microsoft Exchange Web Hizmetleri ve Microsoft ActiveSync gibi standart olmayan protokollerin desteklenmediğini.
Please see [here](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040) for the Microsoft documentation about configuring an email client. There is also a section about common connection errors and solutions.

Loading…
Cancel
Save