<stringname="title_identity_reply_to">Adresa pro odpověď</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Šifrovat ve výchozím stavu</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V případě \"neplatného pozdravu\", \"vyžadování platné adresy\" či podobné chyby zkuste změnit toto nastavení</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Kryptér som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<stringname="title_identity_email">Su dirección de correo electrónico</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Encriptar por defecto</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Sähköpostien vastaanottamiseen ilman keskeytyksiä (valinnainen)</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Seuraavassa valintaikkunassa valitse ylhäältä ”Kaikki sovellukset”, valitse tämä sovellus ja valitse sekä vahvista ”Älä optimoi”</string>
<stringname="title_setup_data">Poista käytöstä datan käytön hallinta</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Virheilmoituksen ollessa \'invalid greeting\', \'requires valid address\' tai muu samankaltainen yritä muuttaa tätä asetusta</string>
<stringname="title_receipt_text">Tämä vastaanottokuittaus tarkoittaa, että viesti on näytetty. Ei ole varmuutta, että vastaanottaja on lukenut viestin sisällön.</string>
<stringname="title_no_answers">Vastausmalleja ei ole määritetty</string>
<stringname="title_no_answers">Vastausviestipohjia ei ole määritetty</string>
<stringname="title_no_viewer">Katselusovellusta ei ole saatavilla tiedostolle %1$s</string>
<stringname="title_no_saf">Storage access framework ei ole käytettävissä</string>
<stringname="title_no_stream">Vanhentunut sovellus lähetti tiedoston kansion tiedostovirran sijaan</string>
<stringname="title_pro_hint">Pro-ominaisuuksien ostaminen antaa sinulle oikeudet käyttää nykyisiä ja tulevia pro-ominaisuuksia sekä auttaa ylläpitämään ja tukemaan tätä sovellusta</string>
<stringname="title_pro_hint">Pro-ominaisuuksien ostaminen antaa oikeudet käyttää nykyisiä ja tulevia pro-ominaisuuksia sekä auttaa ylläpitämään ja tukemaan tätä sovellusta</string>
<stringname="title_pro_price">Katso <ahref="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">nämä usein kysytyt kysymykset</a> pro-ominaisuuksien hinnasta</string>
<stringname="title_pro_activated">Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu</string>
<stringname="title_pro_valid">Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu</string>
<stringname="title_advanced_sender">Autoriser la modification de l\'adresse de l\'expéditeur</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"connexion invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
@ -380,6 +381,8 @@
<stringname="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
<stringname="title_ask_edit_ref">Modifier le texte du message reformaté et répondu/transféré ?</string>
<stringname="title_ask_delete_local">Supprimer les messages locaux qui sont également stockés sur le serveur distant ?</string>
<stringname="title_ask_bugsnag">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>
<stringname="title_bugsnag_hint">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Cripta di default</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
@ -380,6 +381,8 @@
<stringname="title_ask_show_image">Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<stringname="title_ask_edit_ref">Bewerk opnieuw geformatteerde beantwoorde/doorgestuurde berichttekst?</string>
<stringname="title_ask_delete_local">Verwijder lokale berichten die ook op de externe server zijn opgeslagen?</string>
<stringname="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Krypter som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<stringname="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Krypter som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">W przypadku „nieprawidłowego powitania”, „wymaga prawidłowego adresu” lub podobnego błędu spróbuj zmienić to ustawienie</string>
<stringname="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Criptografar por padrão</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Criptare în mod implicit</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
@ -416,6 +416,7 @@
<stringname="title_attachment_photo">Fă o poză</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Шифровать по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Öntanımlı olarak şifrele</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>