Crowdin sync

pull/175/head
M66B 5 years ago
parent af4a7f23af
commit 5eb2d5b1d6

@ -639,7 +639,6 @@
<string name="title_ask_help">Помогнете за подобряване на FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Помогнете за подобряване на FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпрати репорт с грешки?</string> <string name="title_ask_reporting">Изпрати репорт с грешки?</string>
<string name="title_reporting_why">Докладе с грешки ще помогне да се подобри FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Докладе с грешки ще помогне да се подобри FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Можете да отговорите на всички, да препратите и т.н. чрез менюто с двойна стрелка, точно под заглавката на съобщението</string>
<string name="title_ask_review">Моля, прегледайте FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Моля, прегледайте FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Използвате FairEmail от известно време. <string name="title_ask_review_rationale"> Използвате FairEmail от известно време.
Ще Ви бъде благодарен, ако можете да оцените FairEmail в Play Store. Ще Ви бъде благодарен, ако можете да оцените FairEmail в Play Store.

@ -659,7 +659,6 @@
<string name="title_ask_help">Pomozte vylepšit FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Pomozte vylepšit FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Odeslat zprávy o chybách?</string> <string name="title_ask_reporting">Odeslat zprávy o chybách?</string>
<string name="title_reporting_why">Zprávami o chybách pomůžete zlepšit FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Zprávami o chybách pomůžete zlepšit FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Stisk zdvojené šipky pod hlavičkou zprávy zobrazí nabídku pro odpovědět všem, přeposlat, atd.</string>
<string name="title_ask_review">Prosím, ohodnoťte FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Prosím, ohodnoťte FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Již nějakou dobu FairEmail používáte. <string name="title_ask_review_rationale"> Již nějakou dobu FairEmail používáte.
Vážil bych si, kdyby jste mohli FairEmail ohodnotit v Obchodě Play. Vážil bych si, kdyby jste mohli FairEmail ohodnotit v Obchodě Play.

@ -642,7 +642,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string> <string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan besvare alle, videresende mv. via dobbeltpil-handlingsmenuen lige under beskedhovedet</string>
<string name="title_ask_review">Bedøm venligst FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Bedøm venligst FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du har brugt FairEmail i et stykke tid nu. <string name="title_ask_review_rationale"> Du har brugt FairEmail i et stykke tid nu.
Det vil blive værdsat, hvis du kunne bedømme FairEmail i Play Butik. Det vil blive værdsat, hvis du kunne bedømme FairEmail i Play Butik.

@ -590,6 +590,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_more">Mehr</string> <string name="title_more">Mehr</string>
<string name="title_spam">Spam</string> <string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Verschieben</string> <string name="title_move">Verschieben</string>
<string name="title_no_junk">Kein Spam</string>
<string name="title_move_to">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Verschieben nach &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Zurückstellen &#8230;</string> <string name="title_snooze">Zurückstellen &#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string> <string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_ask_reporting">Fehlerberichte senden?</string> <string name="title_ask_reporting">Fehlerberichte senden?</string>
<string name="title_reporting_why">Fehlerberichte helfen uns, FairEmail zu verbessern</string> <string name="title_reporting_why">Fehlerberichte helfen uns, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_reply_hint">Du kannst allen antworten, weiterleiten, etc. über das Doppel-Pfeil-Symbol direkt unter dem Nachrichtenkopf</string>
<string name="title_ask_review">Bitte bewerten Sie FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Bitte bewerten Sie FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du benutzt FairEmail schon eine Weile. <string name="title_ask_review_rationale"> Du benutzt FairEmail schon eine Weile.
Sofern Du zufrieden bist, wäre es nett, wenn du FairEmail im Play Store positiv bewerten könntest. Sofern Du zufrieden bist, wäre es nett, wenn du FairEmail im Play Store positiv bewerten könntest.

@ -174,7 +174,6 @@
<string name="title_edit_properties">Επεξεργασία ιδιοτήτων</string> <string name="title_edit_properties">Επεξεργασία ιδιοτήτων</string>
<string name="title_edit_rules">Επεξεργασία κανόνων</string> <string name="title_edit_rules">Επεξεργασία κανόνων</string>
<string name="title_truncated">Το μύνημα είναι πολύ μεγάλο για να προβληθεί ολόκληρο</string> <string name="title_truncated">Το μύνημα είναι πολύ μεγάλο για να προβληθεί ολόκληρο</string>
<string name="title_reply_hint">Μπορείτε να απαντήσετε σε όλους, να προωθήσετε, κλπ χρησιμοποιώντας το μενού με τα διπλά βέλη ακριβώς κάτω από το τίτλο</string>
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string> <string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
<string name="title_delivered_to">Παραδόθηκε σε:</string> <string name="title_delivered_to">Παραδόθηκε σε:</string>
<string name="title_size">Μέγεθος:</string> <string name="title_size">Μέγεθος:</string>

@ -590,6 +590,8 @@
<string name="title_more">Más</string> <string name="title_more">Más</string>
<string name="title_spam">Spam</string> <string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Mover</string> <string name="title_move">Mover</string>
<string name="title_no_junk">No es Spam</string>
<string name="title_move_to">Mover a &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mover a &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Mover a &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mover a %1$s &#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Mover a %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Posponer &#8230;</string> <string name="title_snooze">Posponer &#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Ayude a mejorar FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Ayude a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">¿Enviar informes de error?</string> <string name="title_ask_reporting">¿Enviar informes de error?</string>
<string name="title_reporting_why">Informar de errores ayudará a mejorar FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Informar de errores ayudará a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Puedes responder a todos, reenviar, etc., via el menú de acción con la doble flecha justo debajo del encabezado del mensaje</string>
<string name="title_ask_review">Por favor califique FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Por favor califique FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Ha estado usando FairEmail durante un tiempo. <string name="title_ask_review_rationale"> Ha estado usando FairEmail durante un tiempo.
Agradecería que pudiera calificar a FairEmail en Play Store. Agradecería que pudiera calificar a FairEmail en Play Store.

@ -55,7 +55,7 @@
</plurals> </plurals>
<plurals name="title_moving_messages"> <plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Eraman mezu %1$d %2$s helburura?</item> <item quantity="one">Eraman mezu %1$d %2$s helburura?</item>
<item quantity="other">Eraman %1$d mezu %2$s helburura?</item> <item quantity="other">Eraman %1$d mezu %2$s(e)ra?</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="title_deleting_messages"> <plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Ezabatu mezu %1$d behin betiko?</item> <item quantity="one">Ezabatu mezu %1$d behin betiko?</item>
@ -588,8 +588,10 @@
<string name="title_more">Gehiago</string> <string name="title_more">Gehiago</string>
<string name="title_spam">Spama</string> <string name="title_spam">Spama</string>
<string name="title_move">Mugitu</string> <string name="title_move">Mugitu</string>
<string name="title_no_junk">Ez da spama</string>
<string name="title_move_to">Mugitu hona &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mugitu hona &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Mugitu hona &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mugitu %1$s helburura &#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Mugitu %1$s kontura &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Atzeratu &#8230;</string> <string name="title_snooze">Atzeratu &#8230;</string>
<string name="title_archive">Artxiboa</string> <string name="title_archive">Artxiboa</string>
<string name="title_reply">Erantzun</string> <string name="title_reply">Erantzun</string>
@ -641,7 +643,6 @@
<string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string> <string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string>
<string name="title_ask_reporting">Bidali errore txostenak?</string> <string name="title_ask_reporting">Bidali errore txostenak?</string>
<string name="title_reporting_why">Errore txostenek FairEmail hobetzen laguntzen dute</string> <string name="title_reporting_why">Errore txostenek FairEmail hobetzen laguntzen dute</string>
<string name="title_reply_hint">Erantzun diezaiekezu guztiei, birbidali, etab. gezi bikoitzeko ekintza-menuaren bidez, mezuaren goiburuaren azpian</string>
<string name="title_ask_review">Baloratu FairEmail mesedez</string> <string name="title_ask_review">Baloratu FairEmail mesedez</string>
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmail denbora batez erabili duzu. <string name="title_ask_review_rationale">FairEmail denbora batez erabili duzu.
Eskertzekoa litzateke Play Storen FairEmail baloratuko bazenu. Eskertzekoa litzateke Play Storen FairEmail baloratuko bazenu.

@ -638,7 +638,6 @@
<string name="title_ask_help">Auta parantamaan FairEmailia</string> <string name="title_ask_help">Auta parantamaan FairEmailia</string>
<string name="title_ask_reporting">Lähetetäänkö virheraportteja?</string> <string name="title_ask_reporting">Lähetetäänkö virheraportteja?</string>
<string name="title_reporting_why">Virheraportointi auttaa FairEmailin kehittämisessä</string> <string name="title_reporting_why">Virheraportointi auttaa FairEmailin kehittämisessä</string>
<string name="title_reply_hint">Voit vastata kaikille, lähettää edelleen, jne. kaksoisnuolella merkitystä toimintovalikosta viestin tunnistetietojen alapuolelta</string>
<string name="title_ask_review">Ole hyvä ja arvostele FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Ole hyvä ja arvostele FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Olet käyttänyt FairEmailia jonkin aikaa. <string name="title_ask_review_rationale">Olet käyttänyt FairEmailia jonkin aikaa.
Olisi hienoa, jos voisit arvioida FairEmailin Play Kaupassa. Olisi hienoa, jos voisit arvioida FairEmailin Play Kaupassa.

@ -590,6 +590,8 @@
<string name="title_more">Plus</string> <string name="title_more">Plus</string>
<string name="title_spam">Spam</string> <string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Déplacer</string> <string name="title_move">Déplacer</string>
<string name="title_no_junk">Non spam</string>
<string name="title_move_to">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Déplacer vers&#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Déplacer vers %1$s&#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Déplacer vers %1$s&#8230;</string>
<string name="title_snooze">Reporter&#8230;</string> <string name="title_snooze">Reporter&#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string> <string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>
<string name="title_reporting_why">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Vous pouvez répondre à tous, transférer, etc au moyen du menu d\'actions via la flèche double juste en dessous de l\'en-tête du message</string>
<string name="title_ask_review">Veuillez évaluer FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Veuillez évaluer FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Vous utilisez FairEmail depuis un moment. <string name="title_ask_review_rationale"> Vous utilisez FairEmail depuis un moment.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez noter FairEmail dans le Play Store. Je vous serais reconnaissant si vous pouviez noter FairEmail dans le Play Store.

@ -640,7 +640,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string> <string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>
<string name="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string> <string name="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string>
<string name="title_reply_hint">Možete odgovoriti svima, proslijediti itd. Preko akcijskog izbornika s dvostrukom strelicom odmah ispod zaglavlja poruke</string>
<string name="title_ask_review">Molim ostavite recenziju o FairEmailu</string> <string name="title_ask_review">Molim ostavite recenziju o FairEmailu</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Već neko vrijeme upotrebljavate FairEmail. <string name="title_ask_review_rationale">Već neko vrijeme upotrebljavate FairEmail.
Bilo bi nam drago ako biste mogli ocijeniti FairEmail u PlayStore-u. Bilo bi nam drago ako biste mogli ocijeniti FairEmail u PlayStore-u.

@ -403,7 +403,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_identity_color_hint">Identitás színek elsőbbsége a mappa és fiók színekkel szemben</string> <string name="title_identity_color_hint">Identitás színek elsőbbsége a mappa és fiók színekkel szemben</string>
<string name="title_advanced_sender">Küldőként használt cím szerkesztésének engedélyezése</string> <string name="title_advanced_sender">Küldőként használt cím szerkesztésének engedélyezése</string>
<string name="title_identity_reply_to">Válaszcím</string> <string name="title_identity_reply_to">Válaszcím</string>
<string name="title_identity_receipt">Megérkezési/olvasási visszajelzés alapértelmezett kérése</string> <string name="title_identity_receipt">Kézbesítési/olvasási visszajelzés alapértelmezett kérése</string>
<string name="title_optional">Választható</string> <string name="title_optional">Választható</string>
<string name="title_recommended">Ajánlott</string> <string name="title_recommended">Ajánlott</string>
<string name="title_account_linked">Hozzárendelt fiók</string> <string name="title_account_linked">Hozzárendelt fiók</string>
@ -526,7 +526,10 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_importance_high">Magas</string> <string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string> <string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_new_message">Új üzenet</string> <string name="title_new_message">Új üzenet</string>
<string name="title_editasnew">Szerkesztés újként</string>
<string name="title_create_rule">&#8230; szabály létrehozása</string>
<string name="title_share">Megosztás</string> <string name="title_share">Megosztás</string>
<string name="title_print">Nyomtatás</string>
<string name="title_show_headers">Fejlécek megjelenítése</string> <string name="title_show_headers">Fejlécek megjelenítése</string>
<string name="title_raw_save">Nyers üzenet mentése</string> <string name="title_raw_save">Nyers üzenet mentése</string>
<string name="title_raw_send">Küldés mellékletként</string> <string name="title_raw_send">Küldés mellékletként</string>
@ -544,18 +547,31 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_more">Továbbiak</string> <string name="title_more">Továbbiak</string>
<string name="title_spam">Spam</string> <string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Áthelyezés</string> <string name="title_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_no_junk">Nem levélszemét</string>
<string name="title_move_to">Áthelyezés ide: &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Áthelyezés ide: &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Áthelyezés ide: &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Áthelyezés ide: %1$s &#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Áthelyezés ide: %1$s &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archiválás</string> <string name="title_archive">Archiválás</string>
<string name="title_reply">Válasz</string> <string name="title_reply">Válasz</string>
<string name="title_reply_to_sender">Válasz a feladónak</string>
<string name="title_reply_to_all">Válasz mindenkinek</string>
<string name="title_reply_receipt">Olvasási visszaigazolás küldése</string>
<string name="title_reply_template">Válasz sablon használatával</string>
<string name="title_moving">Áthelyezés folyamatban ide: %1$s</string> <string name="title_moving">Áthelyezés folyamatban ide: %1$s</string>
<string name="title_open_with">Megnyitás a következővel</string> <string name="title_open_with">Megnyitás a következővel</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s azonosítás sikertelen</string> <string name="title_authentication_failed">%1$s azonosítás sikertelen</string>
<string name="title_receipt_subject">Olvasási visszajelzés: %1$s</string> <string name="title_receipt_subject">Olvasási visszajelzés: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Az olvasási visszaigazolás csak az üzenet megjelenítését igazolja. Nem jelent garanciát arra, hogy a címzett valóban el is olvasta az üzenet tartalmát.</string>
<string name="title_no_answers">Nincs elmentett válaszsablon</string> <string name="title_no_answers">Nincs elmentett válaszsablon</string>
<string name="title_no_viewer">Nincs elérhető megjenítő alkalmazás ehhez: %1$s</string>
<string name="title_no_contacts">A névjegyválasztó nem elérhető</string> <string name="title_no_contacts">A névjegyválasztó nem elérhető</string>
<string name="title_no_folder">A mappa nem létezik</string> <string name="title_no_folder">A mappa nem létezik</string>
<string name="title_no_image">A kép nem dekódolható</string>
<string name="title_no_search">Nem elérhető a szerveren keresés ezen a fiókon</string> <string name="title_no_search">Nem elérhető a szerveren keresés ezen a fiókon</string>
<string name="title_truncated">Az üzenet túl nagy a teljes megjelnítéshez</string>
<string name="title_insufficient_memory">Az üzenet túl nagy az elérhető memóriába való betöltéshez</string>
<string name="title_show_full">Teljes szöveg megjelnítése</string>
<string name="title_accross_remark">A különböző fiókok között átmozgatott üzenetek újra letöltsére kerülnek, amely további adatforgalmat eredményez</string>
<string name="title_raw_saved">Nyers üzenet mentve</string> <string name="title_raw_saved">Nyers üzenet mentve</string>
<string name="title_attachment_saved">A melléklet mentve</string> <string name="title_attachment_saved">A melléklet mentve</string>
<string name="title_attachments_saved">A mellékletek mentve</string> <string name="title_attachments_saved">A mellékletek mentve</string>
@ -565,12 +581,17 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_ask_delete_answer">Véglegesen törli a válasz sablont?</string> <string name="title_ask_delete_answer">Véglegesen törli a válasz sablont?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Véglegesen törli a szabályt?</string> <string name="title_ask_delete_rule">Véglegesen törli a szabályt?</string>
<string name="title_ask_discard">Elveti a piszkozatot?</string> <string name="title_ask_discard">Elveti a piszkozatot?</string>
<string name="title_ask_show_html">Az eredeti üzenet megjelenítése érzékeny adatok kiszivárgásával járhat</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Képek megjelenítése az eredeti üzenetek megjelenítésekor</string> <string name="title_ask_show_html_images">Képek megjelenítése az eredeti üzenetek megjelenítésekor</string>
<string name="title_ask_show_image">A képek megjelenítése érzékeny adatok kiszivárgásával járhat</string>
<string name="title_ask_delete_local">Törli a helyi üzeneteket? A szerver továbbra is megőrzi azokat.</string> <string name="title_ask_delete_local">Törli a helyi üzeneteket? A szerver továbbra is megőrzi azokat.</string>
<string name="title_ask_help">Segítsen a FairEmail jobbá tételében</string> <string name="title_ask_help">Segítsen a FairEmail jobbá tételében</string>
<string name="title_ask_reporting">Hibajelentések küldése?</string>
<string name="title_reporting_why">Hibajelentések küldésével segíthet a FairEmail fejlesztésében</string>
<string name="title_expand_warning">Az üzenet kibontása %1$s letöltéssel jár</string> <string name="title_expand_warning">Az üzenet kibontása %1$s letöltéssel jár</string>
<string name="title_compose">Levélírás</string> <string name="title_compose">Levélírás</string>
<string name="title_submitter">Feladó:</string> <string name="title_submitter">Feladó:</string>
<string name="title_delivered_to">Kézbesítve ide:</string>
<string name="title_from">Feladó:</string> <string name="title_from">Feladó:</string>
<string name="title_to">Címzett:</string> <string name="title_to">Címzett:</string>
<string name="title_reply_to">Válasz neki:</string> <string name="title_reply_to">Válasz neki:</string>
@ -615,7 +636,8 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_no_key">Nincs privát kulcs</string> <string name="title_no_key">Nincs privát kulcs</string>
<string name="title_invalid_key">Érvénytelen privát kulcs</string> <string name="title_invalid_key">Érvénytelen privát kulcs</string>
<string name="title_send_plain_text">Csak egyszerű szöveg</string> <string name="title_send_plain_text">Csak egyszerű szöveg</string>
<string name="title_send_receipt">Megérkezési/olvasási visszajelzés kérése</string> <string name="title_send_receipt">Kézbesítési/olvasási visszajelzés kérése</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A legtöbb email szolgáltató és kliens figyelmen kívül hagyja a visszajelzés kéréseket</string>
<string name="title_from_missing">A feladó hiányzik</string> <string name="title_from_missing">A feladó hiányzik</string>
<string name="title_to_missing">A címzett hiányzik</string> <string name="title_to_missing">A címzett hiányzik</string>
<string name="title_subject_reminder">A tárgy hiányzik</string> <string name="title_subject_reminder">A tárgy hiányzik</string>
@ -633,6 +655,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_signature_invalid_reason">Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s</string> <string name="title_signature_invalid_reason">Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Érvénytelen tanusítvány láncolat</string> <string name="title_signature_certificate_invalid">Érvénytelen tanusítvány láncolat</string>
<string name="title_signature_subject">Tárgy</string> <string name="title_signature_subject">Tárgy</string>
<string name="title_signature_validity">Érvényesség</string>
<string name="title_signature_outdated">Ez a nyilvános kulcs jelenleg nem érvényes</string> <string name="title_signature_outdated">Ez a nyilvános kulcs jelenleg nem érvényes</string>
<string name="title_search">Keresés</string> <string name="title_search">Keresés</string>
<string name="title_search_server">Keresés a szerveren</string> <string name="title_search_server">Keresés a szerveren</string>
@ -651,12 +674,14 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_filter_unflagged">Csillagozatlan</string> <string name="title_filter_unflagged">Csillagozatlan</string>
<string name="title_filter_unknown">Ismeretlen feladók</string> <string name="title_filter_unknown">Ismeretlen feladók</string>
<string name="title_filter_hidden">Rejtett</string> <string name="title_filter_hidden">Rejtett</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplikátumok</string>
<string name="title_compact">Kompakt nézet</string> <string name="title_compact">Kompakt nézet</string>
<string name="title_zoom">Szövegméret</string> <string name="title_zoom">Szövegméret</string>
<string name="title_select_all">Összes kijelölése</string> <string name="title_select_all">Összes kijelölése</string>
<string name="title_select_found">Találatok kijelölése</string> <string name="title_select_found">Találatok kijelölése</string>
<string name="title_previous">Előző</string> <string name="title_previous">Előző</string>
<string name="title_next">Következő</string> <string name="title_next">Következő</string>
<string name="title_edit_signature_image">Kép beillesztése</string>
<string name="title_answer_caption">Sablon szerkesztése</string> <string name="title_answer_caption">Sablon szerkesztése</string>
<string name="title_answer_reply">Válaszsablon</string> <string name="title_answer_reply">Válaszsablon</string>
<string name="title_answer_name">Sablon neve</string> <string name="title_answer_name">Sablon neve</string>
@ -693,9 +718,11 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_rule_identity">Identitás</string> <string name="title_rule_identity">Identitás</string>
<string name="title_rule_template">Válaszsablon</string> <string name="title_rule_template">Válaszsablon</string>
<string name="title_rule_cc">Válasz a másolatok címzetteinek</string> <string name="title_rule_cc">Válasz a másolatok címzetteinek</string>
<string name="title_rule_name_missing">Hiányzó szabálynév</string>
<string name="title_rule_execute">Végrehajtás most</string> <string name="title_rule_execute">Végrehajtás most</string>
<string name="title_rule_applied">Érintett üzenetek: %1$d</string> <string name="title_rule_applied">Érintett üzenetek: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Ellenőrzés</string> <string name="title_rule_check">Ellenőrzés</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mappák</string>
<string name="title_legend_section_compose">Levélírás</string> <string name="title_legend_section_compose">Levélírás</string>
<string name="title_legend_download_on">Üzenetek tartalmának automatikus letöltése</string> <string name="title_legend_download_on">Üzenetek tartalmának automatikus letöltése</string>
<string name="title_legend_download_off">Üzenetek tartalmának letöltése amikor szükséges</string> <string name="title_legend_download_off">Üzenetek tartalmának letöltése amikor szükséges</string>
@ -708,6 +735,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_synchronizing">Szinkronizálás...</string> <string name="title_legend_synchronizing">Szinkronizálás...</string>
<string name="title_legend_downloading">Letöltés...</string> <string name="title_legend_downloading">Letöltés...</string>
<string name="title_legend_waiting">Szinkronizálásra várakozás</string> <string name="title_legend_waiting">Szinkronizálásra várakozás</string>
<string name="title_legend_inbox">Bejövő mappa</string>
<string name="title_legend_drafts">Piszkozatok</string> <string name="title_legend_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="title_legend_sent">Elküldött</string> <string name="title_legend_sent">Elküldött</string>
<string name="title_legend_archive">Archiválás</string> <string name="title_legend_archive">Archiválás</string>
@ -715,7 +743,9 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_junk">Spam</string> <string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_primary">Elsődleges</string> <string name="title_legend_primary">Elsődleges</string>
<string name="title_legend_subscribed">Feliratkozva a következőre:</string> <string name="title_legend_subscribed">Feliratkozva a következőre:</string>
<string name="title_legend_rule">Rendelkezik szabályokkal</string>
<string name="title_legend_similar">Hasonló üzenetek keresése</string> <string name="title_legend_similar">Hasonló üzenetek keresése</string>
<string name="title_legend_notify">Értesítés új üzenet érkezésekor</string>
<string name="title_legend_thread">Beszélgetés</string> <string name="title_legend_thread">Beszélgetés</string>
<string name="title_legend_priority">Magas prioritású</string> <string name="title_legend_priority">Magas prioritású</string>
<string name="title_legend_priority_low">Alacsony prioritású</string> <string name="title_legend_priority_low">Alacsony prioritású</string>
@ -729,12 +759,15 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_pick">Névjegy választása</string> <string name="title_legend_pick">Névjegy választása</string>
<string name="title_legend_file">Fájl csatolása</string> <string name="title_legend_file">Fájl csatolása</string>
<string name="title_legend_photo">Fénykép készítése</string> <string name="title_legend_photo">Fénykép készítése</string>
<string name="title_legend_bold">Szöveg félkövérré változtatása</string>
<string name="title_legend_italic">Szöveg dőltté változtatása</string>
<string name="title_legend_underline">Szöveg aláhúzása</string> <string name="title_legend_underline">Szöveg aláhúzása</string>
<string name="title_legend_text_size">Szövegméret beállítása</string> <string name="title_legend_text_size">Szövegméret beállítása</string>
<string name="title_legend_text_color">Szövegszín beállítása</string> <string name="title_legend_text_color">Szövegszín beállítása</string>
<string name="title_legend_avatar">Profilkép</string> <string name="title_legend_avatar">Profilkép</string>
<string name="title_legend_show_junk">Megjelölés spamként</string> <string name="title_legend_show_junk">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_legend_show_images">Képek megjelenítése</string> <string name="title_legend_show_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_show_full">Teljes képernyős megjelenítés</string>
<string name="title_legend_edit">Szerkesztés</string> <string name="title_legend_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_legend_default_color">Alapértelmezett szín</string> <string name="title_legend_default_color">Alapértelmezett szín</string>
<string name="title_legend_close_hint">Tipp bezárása</string> <string name="title_legend_close_hint">Tipp bezárása</string>
@ -742,24 +775,36 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_legend_download_state">Letöltés állapota</string> <string name="title_legend_download_state">Letöltés állapota</string>
<string name="title_legend_save">Mentés</string> <string name="title_legend_save">Mentés</string>
<string name="title_legend_delete">Tőrlés</string> <string name="title_legend_delete">Tőrlés</string>
<string name="title_legend_folder_type">Mappatípus</string>
<string name="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string> <string name="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Nyomja hosszan a további opciókért</string> <string name="title_hint_contact_actions">Nyomja hosszan a további opciókért</string>
<string name="title_later">Később</string>
<string name="title_undo">Visszavonás</string>
<string name="title_redo">Mégis</string>
<string name="title_add">Hozzáadás</string>
<string name="title_browse">Megnyitás a következővel:</string>
<string name="title_1hour">1 óra</string> <string name="title_1hour">1 óra</string>
<string name="title_1day">1 nap</string> <string name="title_1day">1 nap</string>
<string name="title_1week">1 hét</string> <string name="title_1week">1 hét</string>
<string name="title_now">Most</string> <string name="title_now">Most</string>
<string name="title_hours">Óra</string>
<string name="title_minutes">Perc</string>
<string name="title_dismiss">Elvetés</string>
<string name="title_snooze_now">Szundi</string>
<string name="title_icalendar_accept">Elfogadás</string> <string name="title_icalendar_accept">Elfogadás</string>
<string name="title_icalendar_decline">Elutasítás</string> <string name="title_icalendar_decline">Elutasítás</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Naptár</string> <string name="title_icalendar_calendar">Naptár</string>
<string name="title_pro_feature">Ez egy pro szolgáltatás</string> <string name="title_pro_feature">Ez egy pro szolgáltatás</string>
<string name="title_pro_list">Pro szolgáltatások listája</string> <string name="title_pro_list">Pro szolgáltatások listája</string>
<string name="title_pro_purchase">Vásárlás</string> <string name="title_pro_purchase">Vásárlás</string>
<string name="title_pro_once">Csak egyszer</string>
<string name="title_pro_pending">A vásárlás folyamatban van</string> <string name="title_pro_pending">A vásárlás folyamatban van</string>
<string name="title_pro_activated">Minden pro szolgáltatás aktiválva van</string> <string name="title_pro_activated">Minden pro szolgáltatás aktiválva van</string>
<string name="title_pro_valid">Minden pro szolgáltatás aktiválva</string> <string name="title_pro_valid">Minden pro szolgáltatás aktiválva</string>
<string name="title_pro_invalid">Érvénytelen válasz</string> <string name="title_pro_invalid">Érvénytelen válasz</string>
<string name="title_pro_support">A FairEmail-nek szüksége van a segítségére. Koppintson a pro szolgáltatások megvásárlásához, hogy a projekt fennmaradhasson.</string> <string name="title_pro_support">A FairEmail-nek szüksége van a segítségére. Koppintson a pro szolgáltatások megvásárlásához, hogy a projekt fennmaradhasson.</string>
<string name="title_unexpected_error">Váratlan hiba</string> <string name="title_unexpected_error">Váratlan hiba</string>
<string name="title_log">Napló</string>
<string name="title_search_special_prefix">speciális</string> <string name="title_search_special_prefix">speciális</string>
<string name="title_search_special_unseen">olvasatlan</string> <string name="title_search_special_unseen">olvasatlan</string>
<string name="title_search_special_flagged">csillagozott</string> <string name="title_search_special_flagged">csillagozott</string>
@ -772,6 +817,9 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_accessibility_unflagged">Csillagozatlan</string> <string name="title_accessibility_unflagged">Csillagozatlan</string>
<string name="title_accessibility_expand">Kibontás</string> <string name="title_accessibility_expand">Kibontás</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Névjegy megtekintése</string> <string name="title_accessibility_view_contact">Névjegy megtekintése</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Görgetés lefelé</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Görgetés felfelé</string>
<string name="title_accessibility_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Melléklet</string> <string name="title_accessibility_attachment">Melléklet</string>
<string-array name="pollIntervalNames"> <string-array name="pollIntervalNames">
<item>Always</item> <item>Always</item>
@ -794,7 +842,7 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
</string-array> </string-array>
<string-array name="startupNames"> <string-array name="startupNames">
<item>Összesített bejövő mappa</item> <item>Összesített bejövő mappa</item>
<item>Unified folders</item> <item>Összesített mappák</item>
<item>Fiókok</item> <item>Fiókok</item>
</string-array> </string-array>
<string-array name="downloadNames"> <string-array name="downloadNames">
@ -815,9 +863,33 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
</string-array> </string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution --> <!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays --> <!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Egy perc</item>
<item>2 perc</item>
<item>5 perc</item>
<item>10 perc</item>
<item>20 perc</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames"> <string-array name="priorityNames">
<item>Alacsony</item> <item>Alacsony</item>
<item>Normál</item> <item>Normál</item>
<item>Magas</item> <item>Magas</item>
</string-array> </string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Alapértelmezett</item>
<item>Kicsi</item>
<item>Közepes</item>
<item>Nagy</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>A szöveg felett</item>
<item>A szöveg alatt</item>
<item>At the bottom</item>
</string-array>
</resources> </resources>

@ -589,6 +589,8 @@
<string name="title_more">Altro</string> <string name="title_more">Altro</string>
<string name="title_spam">Posta indesiderata</string> <string name="title_spam">Posta indesiderata</string>
<string name="title_move">Sposta</string> <string name="title_move">Sposta</string>
<string name="title_no_junk">Non spam</string>
<string name="title_move_to">Sposta in &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Sposta in &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Sposta in &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Sposta in %1$s &#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Sposta in %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Posticipa &#8230;</string> <string name="title_snooze">Posticipa &#8230;</string>
@ -642,7 +644,6 @@
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string> <string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string>
<string name="title_reporting_why">Il report di errore aiuterà a migliorare FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Il report di errore aiuterà a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Puoi rispondere a tutti, inoltrare, ecc tramite il menu delle azioni a doppia freccia appena sotto l\'intestazione del messaggio</string>
<string name="title_ask_review">Si prega di valutare FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Si prega di valutare FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Stai usando FairEmail da un po\'. <string name="title_ask_review_rationale"> Stai usando FairEmail da un po\'.
Ti saremmo grati se potessi valutare FairEmail nel Play Store. Ti saremmo grati se potessi valutare FairEmail nel Play Store.

@ -575,6 +575,8 @@
<string name="title_more">その他</string> <string name="title_more">その他</string>
<string name="title_spam">スパム</string> <string name="title_spam">スパム</string>
<string name="title_move">移動します</string> <string name="title_move">移動します</string>
<string name="title_no_junk">迷惑メールでは無い</string>
<string name="title_move_to">&#8230; に移動</string>
<string name="title_move_to_folder">&#8230; に移動します</string> <string name="title_move_to_folder">&#8230; に移動します</string>
<string name="title_move_to_account">%1$s &#8230; に移動します</string> <string name="title_move_to_account">%1$s &#8230; に移動します</string>
<string name="title_snooze">スヌーズ &#8230;</string> <string name="title_snooze">スヌーズ &#8230;</string>
@ -628,7 +630,6 @@
<string name="title_ask_help">FairEmailの改善にご協力下さい</string> <string name="title_ask_help">FairEmailの改善にご協力下さい</string>
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string> <string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>
<string name="title_reporting_why">エラー報告はFairEmailの改善に役立ちます</string> <string name="title_reporting_why">エラー報告はFairEmailの改善に役立ちます</string>
<string name="title_reply_hint">メッセージヘッダーの下にある矢印アクションメニューを使用し全員に返信したり転送したりできます</string>
<string name="title_ask_review">FairEmailを確認して下さい</string> <string name="title_ask_review">FairEmailを確認して下さい</string>
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmailをしばらく使用しています。 <string name="title_ask_review_rationale">FairEmailをしばらく使用しています。
PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。 PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。

@ -645,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string> <string name="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_ask_reporting">Foutrapporten verzenden?</string> <string name="title_ask_reporting">Foutrapporten verzenden?</string>
<string name="title_reporting_why">Foutrapportage helpt om FairEmail te verbeteren</string> <string name="title_reporting_why">Foutrapportage helpt om FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_reply_hint">U kunt iedereen beantwoorden, doorsturen, enz. via het dubbele pijl-actiemenu net onder de berichtkop</string>
<string name="title_ask_review">Beoordeel a.u.b. FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Beoordeel a.u.b. FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> U heeft FairEmail al een tijdje gebruikt. <string name="title_ask_review_rationale"> U heeft FairEmail al een tijdje gebruikt.
Het wordt gewaardeerd als u FairEmail in de Play Store zou beoordelen. Het wordt gewaardeerd als u FairEmail in de Play Store zou beoordelen.

@ -590,6 +590,8 @@
<string name="title_more">Mer</string> <string name="title_more">Mer</string>
<string name="title_spam">Søppelpost</string> <string name="title_spam">Søppelpost</string>
<string name="title_move">Flytt</string> <string name="title_move">Flytt</string>
<string name="title_no_junk">Ikke spam</string>
<string name="title_move_to">Flytt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Flytt til &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Flytt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flytt til %1$s &#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Flytt til %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Utsett &#8230;</string> <string name="title_snooze">Utsett &#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string> <string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan svare på alle, videresende osv. Via handlingsmenyen med dobbel pil rett under meldingsoverskriften</string>
<string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund. <string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store. Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.

@ -590,6 +590,8 @@
<string name="title_more">Mer</string> <string name="title_more">Mer</string>
<string name="title_spam">Søppelpost</string> <string name="title_spam">Søppelpost</string>
<string name="title_move">Flytt</string> <string name="title_move">Flytt</string>
<string name="title_no_junk">Ikke spam</string>
<string name="title_move_to">Flytt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Flytt til &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Flytt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flytt til %1$s &#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Flytt til %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Utsett &#8230;</string> <string name="title_snooze">Utsett &#8230;</string>
@ -643,7 +645,6 @@
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string> <string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Du kan svare på alle, videresende osv. Via handlingsmenyen med dobbel pil rett under meldingsoverskriften</string>
<string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Vennligst anmeld FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund. <string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store. Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.

@ -662,7 +662,6 @@
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Wyślij raport o błędach?</string> <string name="title_ask_reporting">Wyślij raport o błędach?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportowanie błędów pomoże poprawić FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Raportowanie błędów pomoże poprawić FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Możesz odpowiedzieć wszystkim, przesłać dalej, itp. Za pomocą menu akcji z podwójną strzałką tuż pod nagłówkiem wiadomości</string>
<string name="title_ask_review">Oceń FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Oceń FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Od pewnego czasu korzystasz z FairEmail. <string name="title_ask_review_rationale"> Od pewnego czasu korzystasz z FairEmail.
Byłoby mile widziane, gdybyś mógł ocenić FairEmail w Sklepie Play.. Byłoby mile widziane, gdybyś mógł ocenić FairEmail w Sklepie Play..

@ -604,7 +604,6 @@
<string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string> <string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<string name="title_reporting_why">Relatório de erro ajudará a melhorar o FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Relatório de erro ajudará a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Você pode responder a todos, à frente, etc através do menu de ação de seta dupla logo abaixo do cabeçalho da mensagem</string>
<string name="title_ask_review">Por favor, reveja o FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Por favor, reveja o FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Você está usando o FairEmail por um tempo. <string name="title_ask_review_rationale"> Você está usando o FairEmail por um tempo.
Seria apreciado se você pudesse avaliar o FairEmail na Play Store. Seria apreciado se você pudesse avaliar o FairEmail na Play Store.

@ -629,7 +629,6 @@
<string name="title_ask_help">Ajută la îmbunătățirea FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Ajută la îmbunătățirea FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Trimite rapoarte de eroare?</string> <string name="title_ask_reporting">Trimite rapoarte de eroare?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportarea erorilor va ajuta la îmbunătățirea FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Raportarea erorilor va ajuta la îmbunătățirea FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Puteți răspunde tuturor, redirecționa, etc cu ajutorul iconiței cu săgeată dublă de sub antetul mesajului</string>
<string name="title_ask_review">Vă rugăm să evaluați FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Vă rugăm să evaluați FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Utilizați FairEmail de ceva vreme. <string name="title_ask_review_rationale"> Utilizați FairEmail de ceva vreme.
Vom aprecia dacă ați putea evalua FairEmail în Play Store. Vom aprecia dacă ați putea evalua FairEmail în Play Store.

@ -612,6 +612,8 @@
<string name="title_more">Ещё</string> <string name="title_more">Ещё</string>
<string name="title_spam">Спам</string> <string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Переместить</string> <string name="title_move">Переместить</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
<string name="title_move_to">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Переместить в&#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Переместить в %1$s&#8230;</string> <string name="title_move_to_account">Переместить в %1$s&#8230;</string>
<string name="title_snooze">Отложить&#8230;</string> <string name="title_snooze">Отложить&#8230;</string>
@ -665,7 +667,6 @@
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string> <string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string> <string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string>
<string name="title_reporting_why">Отчёты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">Отчёты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">Вы можете ответить всем, переслать и так далее, используя меню с двойной стрелкой чуть ниже заголовка сообщения</string>
<string name="title_ask_review">Пожалуйста, оцените FairEmail</string> <string name="title_ask_review">Пожалуйста, оцените FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Вы давно используете FairEmail. <string name="title_ask_review_rationale"> Вы давно используете FairEmail.
Будем признательны, если вы сможете оценить FairEmail в Play Store. Будем признательны, если вы сможете оценить FairEmail в Play Store.

@ -323,13 +323,19 @@
<string name="title_advanced_sound">Välj aviseringsljud</string> <string name="title_advanced_sound">Välj aviseringsljud</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatiskt känna igen och inaktivera spårningsbilder</string> <string name="title_advanced_tracking">Automatiskt känna igen och inaktivera spårningsbilder</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Visa dolda meddelandetexter</string> <string name="title_advanced_display_hidden">Visa dolda meddelandetexter</string>
<string name="title_advanced_encrypt_method">Standard krypteringsmetod</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-leverantör</string> <string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-leverantör</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Använd Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Signera som standard</string> <string name="title_advanced_sign_default">Signera som standard</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Kryptera som standard</string> <string name="title_advanced_encrypt_default">Kryptera som standard</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Dekryptera meddelanden automatiskt</string> <string name="title_advanced_auto_decrypt">Dekryptera meddelanden automatiskt</string>
<string name="title_advanced_secure">Dölj dig från senaste appar-skärmen och förhindra tagning av skärmdumpar</string> <string name="title_advanced_secure">Dölj dig från senaste appar-skärmen och förhindra tagning av skärmdumpar</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-kod</string> <string name="title_advanced_pin">PIN-kod</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Tidsgräns för biometrisk autentisering</string> <string name="title_advanced_biometrics_timeout">Tidsgräns för biometrisk autentisering</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Hantera publika nycklar</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importera privat nyckel</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Hantera privata nycklar</string>
<string name="title_advanced_external_search">Tillåt andra appar att söka i meddelanden</string>
<string name="title_advanced_english">Tvinga användning av engelska</string> <string name="title_advanced_english">Tvinga användning av engelska</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kontrollera regelbundet om FairEmail fortfarande är aktiv</string> <string name="title_advanced_watchdog">Kontrollera regelbundet om FairEmail fortfarande är aktiv</string>
<string name="title_advanced_updates">Sök efter uppdateringar</string> <string name="title_advanced_updates">Sök efter uppdateringar</string>

@ -632,7 +632,6 @@
<string name="title_ask_help">FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun</string> <string name="title_ask_help">FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun</string>
<string name="title_ask_reporting">Hata raporları gönderilsin mi?</string> <string name="title_ask_reporting">Hata raporları gönderilsin mi?</string>
<string name="title_reporting_why">Hata raporlama FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olacaktır</string> <string name="title_reporting_why">Hata raporlama FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olacaktır</string>
<string name="title_reply_hint">Mesaj başlığının hemen altındaki çift ok eylem menüsü aracılığıyla tümünü yanıtlayabilir, iletebilirsiniz, vs.</string>
<string name="title_ask_review">Lütfen FairEmail\'i değerlendirin</string> <string name="title_ask_review">Lütfen FairEmail\'i değerlendirin</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Bir süredir FairEmail kullanıyorsunuz. <string name="title_ask_review_rationale"> Bir süredir FairEmail kullanıyorsunuz.
Play Store\'da FairEmail\'e puan verebilirseniz seviniriz. Play Store\'da FairEmail\'e puan verebilirseniz seviniriz.

@ -577,6 +577,8 @@
<string name="title_more">更多</string> <string name="title_more">更多</string>
<string name="title_spam">垃圾邮件</string> <string name="title_spam">垃圾邮件</string>
<string name="title_move">移动</string> <string name="title_move">移动</string>
<string name="title_no_junk">不是垃圾邮件</string>
<string name="title_move_to">移动到 &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">移动到 &#8230;</string> <string name="title_move_to_folder">移动到 &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">移动到 %1$s &#8230;</string> <string name="title_move_to_account">移动到 %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">打盹 &#8230;</string> <string name="title_snooze">打盹 &#8230;</string>
@ -630,7 +632,6 @@
<string name="title_ask_help">帮助改进FairEmail</string> <string name="title_ask_help">帮助改进FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">发送错误报告?</string> <string name="title_ask_reporting">发送错误报告?</string>
<string name="title_reporting_why">错误报告将有助于改进FairEmail</string> <string name="title_reporting_why">错误报告将有助于改进FairEmail</string>
<string name="title_reply_hint">您可以通过消息标题下方的双箭头动作菜单进行回复所有、转发等操作</string>
<string name="title_ask_review">请给FairEmail评分</string> <string name="title_ask_review">请给FairEmail评分</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> 您已经使用FairEmail一段时间了。 <string name="title_ask_review_rationale"> 您已经使用FairEmail一段时间了。
如果您能在谷歌商店为FairEmail评分我将感激不尽。 如果您能在谷歌商店为FairEmail评分我将感激不尽。

Loading…
Cancel
Save