<stringname="title_ask_show_html">Prikaz originalne poruke može uzrokovati curenje osjetljivih informacija</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Prikaz izvorne poruke na tamnoj pozadini nije moguć jer bi to učinilo tamne tekstove i slike nevidljivim</string>
<stringname="title_ask_show_html">Visning af beskedindhold kan lække personfølsomme data</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Visning af originalbeskeden på en mørk baggrund er ikke mulig, da det kan afstedkomme usynlige mørke tekster og billeder</string>
<stringname="title_no_saf">Storage Access Framework nicht verfügbar</string>
<stringname="title_no_stream">FairEmail hat keine Berechtigung diese Datei direkt zu lesen</string>
<stringname="title_no_stream_help">Das kann gelöst werden, indem man die Datei mit einer moderneren Dateiverwaltungs-App auswählt oder die Berechtigung zum Lesen von Dateien erteilt</string>
<stringname="title_no_stream_help">Das kann gelöst werden, indem man die Datei mit einer moderneren Dateiverwaltungs-App auswählt oder FairEmail die Berechtigung zum Lesen von Dateien erteilt.</string>
<stringname="title_no_internet">Keine oder keine passende Internetverbindung</string>
<stringname="title_no_connection">Zu einem oder mehreren Konten wird verbunden …</string>
<stringname="title_no_folder">Ordner nicht vorhanden</string>
<stringname="title_ask_show_html">Η προβολή του αρχικού μηνύματος μπορεί να προδώσει ευαίσθητα προσωπικά δεδομένα</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Η προβολή του αρχικού μηνύματος σε σκούρο φόντο δεν είναι εφικτή, καθώς ενδέχεται να κάνει αόρατα κείμενα και εικόνες με σκούρα χρώματα</string>
<stringname="title_check_gmail_oauth">Tus cuentas de Gmail continuarán funcionando después del 30 de Mayo de 2022</string>
<stringname="title_check_gmail_password">Algunas de sus cuentas de Gmail podrían dejar de funcionar después del 30 de Mayo de 2022</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Opciones más avanzadas</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Está navegando a las opciones más avanzadas. Todas las opciones tienen por defecto valores estándar, que no necesitan ser modificados a menos que así lo prefiera.
</string>
@ -1016,6 +1018,8 @@
<stringname="title_no_recorder">No hay una aplicación de grabación de audio adecuada</string>
<stringname="title_no_camera">No hay una aplicación de cámara adecuada disponible</string>
<stringname="title_no_saf">Framework de acceso a almacenamiento no disponible</string>
<stringname="title_no_stream">FairEmail no tiene permiso para leer este archivo directamente</string>
<stringname="title_no_stream_help">Esto puede resolverse seleccionando el archivo con una app de gestión de archivos más moderna u otorgando permiso para leer archivos</string>
<stringname="title_no_internet">No o ninguna conexión adecuada de Internet</string>
<stringname="title_no_connection">Conectando a una o más cuentas …</string>
<stringname="title_no_folder">La carpeta no existe</string>
@ -1041,6 +1045,7 @@
<stringname="title_ask_delete_accept">Entiendo que la eliminación permanente de mensajes es irreverible</string>
<stringname="title_ask_delete_answer">¿Eliminar plantilla de respuesta permanentemente?</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">¿Eliminar todos los adjuntos?</string>
<stringname="title_ask_discard">¿Descartar el borrador?</string>
<stringname="title_ask_show_html">Mostrar el mensaje original puede filtrar información privada sensible</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">No es posible mostrar el mensaje original con un fondo oscuro porque puede causar que textos e imágenes oscuros sean invisibles</string>
@ -1253,6 +1258,7 @@
<stringname="title_search_device">Buscar en dispositivo</string>
<stringname="title_search_server">Buscar en el servidor</string>
<stringname="title_ask_delete_accept">Comprendo che l\'eliminazione permanente dei messaggi è irriversibile</string>
<stringname="title_ask_delete_answer">Eliminare permanentemente il modello di risposta?</string>
<stringname="title_ask_delete_rule">Eliminare permanentemente la regola?</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">Rimuovere tutti gli allegati?</string>
<stringname="title_ask_discard">Scartare la bozza?</string>
<stringname="title_ask_show_html">Mostrare il messaggio originale potrebbe causare una fuga di informazioni sensibili sulla privacy</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Mostrare il messaggio originale su uno sfondo scuro è impossibile poiché potrebbe rendere i testi e le immagini scuri invisibili</string>
<stringname="title_notification_sending_retry">O envio será testado de novo quando a sua ligação à Internet mudar ou quando puxar para baixo na caixa de saída</string>
<stringname="title_notification_sending_failed">Falha ao enviar para %1$s</string>
<stringname="title_notification_redacted">Redacionado: autenticação biométrica ou por Pin ativada</string>
<stringname="title_notification_redacted">Informação suprimida: a autenticação biométrica / PIN está activa</string>
<stringname="title_advanced_hint_message">Está a navegar para as opções mais avançadas. Todas as opções têm valores padrão geralmente utilizados que podem ser alterados se tiver uma preferência diferente.
<stringname="title_notify_folder">Notificação de novas mensagens</string>
<stringname="title_sync_days_remark">O aumento deste valor fará subir a utilização da bateria e de dados</string>
<stringname="title_keep_days_remark">As mensagens antigas serão removidas a partir do dispositivo, mas permanecerão no servidor</string>
<stringname="title_poll_system">Definir a periodicidade com a qual são verificadas novas mensagens nas pastas do sistema</string>
<stringname="title_poll_user">Definir a periodicidade com a qual são verificadas novas mensagens nas pastas de utilizador</string>
<stringname="title_poll_system">Definir a verificação periódica de novas mensagens nas pastas de sistema</string>
<stringname="title_poll_user">Definir a verificação periódica de novas mensagens nas pastas do utilizador</string>
<stringname="title_auto_trash">Mover automaticamente as mensagens antigas para o lixo</string>
<stringname="title_auto_delete_hint">Mensagens antigas são as mensagens que deixam de estar guardadas no dispositivo</string>
<stringname="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox. In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
@ -780,6 +783,8 @@
<stringname="title_no_viewer_type">Tipo de conteúdo</string>
<stringname="title_no_recorder">Não existe uma aplicação compatível de gravação de áudio</string>
<stringname="title_no_stream">O FairEmail não tem permissão para ler este ficheiro</string>
<stringname="title_no_stream_help">Isto pode ser resolvido selecionando o ficheiro com uma aplicação de gestão de ficheiros mais moderna ou concedendo permissão ao FairEmail para ler ficheiros</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Mensagem muito grande para a memória disponível (%1$d)</string>
<stringname="title_unused_inline">Imagens embutidas não utilizadas serão removidas no envio</string>
<stringname="title_raw_saved">Foi guardada a mensagem original (raw)</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">Remover todos os anexos?</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Imagens reconhecidas como imagens de monitorização não serão mostradas</string>
<stringname="title_ask_show_amp">Mostrar a variante AMP da mensagem?</string>
<stringname="title_ask_show_amp_hint">As mensagens AMP são concebidas para serem dinâmicas e para interagirem com a internet e, portanto, podem ser usadas por definição para o acompanhar</string>
<stringname="title_pro_no_play">A aplicação Play Store não foi encontrada</string>
<stringname="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use. FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
<stringname="title_pro_info"> O desenvolvimento de FairEmail ocupou, literalmente, milhares de horas. No entanto, a maioria das funcionalidades é gratuita.
O FairEmail leva a sério a sua privacidade e não mostra publicidade nem colecta dados para estatística ou monitorização para ganhar dinheiro com isso.
Para manter e suportar o FairMail a longo prazo, algumas funcionalidades avançadas e de personalização não são gratuitas.
O FairEmail mostra uma pequena mensagem a recorda-lo disto, que será removida caso adquira as funcionalidades pro.
</string>
<stringname="title_pro_whichever">Independentemente das funcionalidades escolhidas como parte do pacote pro, há sempre alguém que se queixa acerca de uma qualquer funcionalidade que deveria ser gratuita. Por favor, não seja essa pessoa.</string>
<stringname="title_pro_hide">Ocultar mensagem pequena por %1$d semana(s)</string>
<stringname="title_ask_show_html">Att visa det ursprungliga meddelandet kan läcka sekretesskänslig information</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Att visa originalmeddelandet med en mörk bakgrund är inte möjligt eftersom det kan orsaka osynliga mörka texter och bilder</string>
<stringname="title_ask_show_html">Özgün iletiyi göstermek gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Orijinal mesajı koyu arka planda görüntülemek mümkün değildir çünkü görünmez koyu metinlere ve resimlere neden olabilir</string>
<stringname="title_setup_reset_images">Hiện hình ảnh</string>
<stringname="title_setup_reset_links">Xác nhận liên kết</string>
<stringname="title_check_gmail_oauth">Các tài khoản Gmail của bạn sẽ tiếp tục hoạt động sau 30 tháng 5, 2022</string>
<stringname="title_check_gmail_password">Một số tài khoản Gmail của bạn có thể dừng hoạt động sau 30 tháng 5, 2022</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Tuỳ chọn nâng cao hơn</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Bạn đang điều hướng đến các tùy chọn nâng cao hơn. Tất cả các tùy chọn đều có các giá trị tiêu chuẩn thường được sử dụng, bạn không cần phải thay đổi trừ khi bạn có tùy chọn khác.
</string>
@ -323,6 +326,7 @@
<stringname="title_advanced_signature_reply">Sử dụng chữ ký khi trả lời</string>
<stringname="title_advanced_signature_forward">Sử dụng chữ ký khi chuyển tiếp</string>
<stringname="title_advanced_addresses">Mở rộng chi tiết địa chỉ theo mặc định</string>
<stringname="title_advanced_unzip">Hiện nội dung các tệp đính kèm đã nén</string>
<stringname="title_advanced_attachments_alt">Hiện các tệp đính kèm sau văn bản thư</string>
<stringname="title_advanced_thumbnails">Hiện hình ảnh xem trước sau văn bản thư</string>
<stringname="title_advanced_message_text_zoom2">Độ phóng văn bản thư mặc định: %1$s %%</string>
@ -470,6 +477,7 @@
<stringname="title_advanced_undo">Thời gian chờ hoàn tác</string>
<stringname="title_advanced_quick_filter">Hiện biểu tượng bộ lọc nhanh không gây phiền</string>
<stringname="title_advanced_quick_scroll">Hiện biểu tượng cuộn lên/xuống nhanh không gây phiền</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav">Luôn quay lại danh sách thư mục từ danh sách thư</string>
<stringname="title_advanced_autoread">Tự động đánh dấu thư đã đọc khi di chuyển thư</string>
<stringname="title_advanced_star_snoozed">Tự động thêm sao khi đặt báo lại thư</string>
<stringname="title_advanced_autounstar">Tự động bỏ sao khỏi thư khi di chuyển thư</string>
@ -534,6 +542,10 @@
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Tự động cập nhật các danh sách hàng tuần</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Sử dụng các danh sách để cảnh báo về các liên kết theo dõi</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Sử dụng các danh sách để nhận ra các hình ảnh theo dõi</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic">Xóa dữ liệu từ xa</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic_hint">Bất kỳ email nào nhận được mà có các từ sau ở dòng chủ đề sẽ tự động xóa dữ liệu ứng dụng ngay lập tức</string>
<stringname="title_advanced_fts_indexed">%1$d /%2$d thư đã tạo mục lục (%3$s)</string>
@ -634,6 +647,7 @@
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Các thư chỉ có văn bản thuần sẽ được coi là đã định dạng trước</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Cái này chỉ áp dụng cho các thư được định dạng lại</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Hình ảnh tích hợp là hình ảnh được bao gồm trong thư</string>
<stringname="compressed">Nội dung các tệp đã nén (%1$s) có nhiều hơn %2$s tệp hoặc có tệp lớn hơn %3$s sẽ không được hiện</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Cái này sẽ hiển thị thư chính xác hơn, nhưng có thể có độ trễ</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Việc hỗ trợ dò tìm ngôn ngữ phụ thuộc vào nhà sản xuất thiết bị</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Tự động mở thư khi chỉ cỏ một thư hoặc một thư chưa đọc trong một cuộc hội thoại</string>
@ -777,6 +791,7 @@
<stringname="title_last_connected">Lần cuối kết nối: %1$s</string>
<stringname="title_backoff_until">Đang đợi sau khi thất bại cho đến: %1$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Sử dụng kho lưu trữ của máy chủ: %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_pop_support">Giao thức POP3 chỉ có thể tải xuống và xóa thư khỏi hộp thư đến. Bạn không thể đánh dấu thư đã đọc, báo cáo thư rác, di chuyển thư, v.v. Hãy cân nhắc sử dụng giao thức IMAP khi có thể.</string>
<stringname="title_pop_sent">Nếu thiết bị của bạn bị mất hoặc trộm, các thư đã gửi sẽ có thể bị mất.</string>
<stringname="title_pop_warning">Nếu một máy chủ POP3 không hỗ trợ lệnh UIDL, sử dụng dữ liệu có thể sẽ cao. Vậy nên, hãy theo đó mà điều chỉnh tần số kiểm tra ở dưới.</string>
<stringname="title_pop_folders">Giao thức POP3 không hỗ trợ việc tạo thư mục</string>
@ -992,6 +1007,8 @@
<stringname="title_no_recorder">Không có ứng dụng ghi âm phù hợp</string>
<stringname="title_no_camera">Không có ứng dụng máy ảnh phù hợp</string>
<stringname="title_no_saf">Storage access framework không có sẵn</string>
<stringname="title_no_stream">FairEmail không có quyền đọc tệp này trực tiếp</string>
<stringname="title_no_stream_help">Việc này có thể giải quyết bằng cách chọn tệp bằng ứng dụng quản lý tệp hiện đại hơn hoặc bằng cách cấp quyền đọc tệp</string>
<stringname="title_no_internet">Không có hoặc không có kết nối internet phù hợp</string>
<stringname="title_no_connection">Đang kết nối đến một hoặc nhiều tài khoản …</string>
<stringname="title_no_folder">Thư mục không tồn tại</string>
@ -1017,6 +1034,7 @@
<stringname="title_ask_delete_accept">Tôi hiểu rằng việc xoá thư vĩnh viễn không thể được hoàn tác</string>