Crowdin sync

master
M66B 2 weeks ago
parent bedc399ecc
commit 4ec66cb266

@ -462,6 +462,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Ühendu vaid üle VPN-i</string> <string name="title_advanced_vpn_only">Ühendu vaid üle VPN-i</string>
<string name="title_advanced_timeout">Ühendus üle ajapiiri (sekundid)</string> <string name="title_advanced_timeout">Ühendus üle ajapiiri (sekundid)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Eelista IPv4 IPv6 ees</string> <string name="title_advanced_prefer_ip4">Eelista IPv4 IPv6 ees</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Eelistus IPv6 IPv4 asemel</string>
<string name="title_advanced_dns">Eelistatud DNS serverite aadressid (komaga eraldatud)</string> <string name="title_advanced_dns">Eelistatud DNS serverite aadressid (komaga eraldatud)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Kasuta kohandatud DNS-resolverit</string> <string name="title_advanced_dns_custom">Kasuta kohandatud DNS-resolverit</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Tühjenda ühenduse muutusel DNS-vahemälu</string> <string name="title_advanced_dns_clear">Tühjenda ühenduse muutusel DNS-vahemälu</string>
@ -1939,10 +1940,12 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Kaustal pikalt vajutamine avab valikud. Näiteks kausta lisamine navigeerimismenüsse, et seda hõlpsamalt avada</string> <string name="title_hint_folder_actions">Kaustal pikalt vajutamine avab valikud. Näiteks kausta lisamine navigeerimismenüsse, et seda hõlpsamalt avada</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Vaikimisi ei sünkroonita kõiki kaustu ja kõiki sõnumeid, et säästa aku ja andmeside kasutust</string> <string name="title_hint_folder_sync">Vaikimisi ei sünkroonita kõiki kaustu ja kõiki sõnumeid, et säästa aku ja andmeside kasutust</string>
<string name="title_hint_airplane">Lennukirežiim on sees</string> <string name="title_hint_airplane">Lennukirežiim on sees</string>
<string name="title_hint_vpn_active">VPN aktiivne</string>
<string name="title_hint_notifications">Pole teavituste õigust</string> <string name="title_hint_notifications">Pole teavituste õigust</string>
<string name="title_hint_notifications_remark">Ka (konto)hoiatusteadete jaoks on vaja teavitamisõigusi. Uute sõnumite teavitused saab seadetes välja lülitada.</string> <string name="title_hint_notifications_remark">Ka (konto)hoiatusteadete jaoks on vaja teavitamisõigusi. Uute sõnumite teavitused saab seadetes välja lülitada.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Aku optimeerimine on ikka veel lubatud</string> <string name="title_hint_battery_optimizations">Aku optimeerimine on ikka veel lubatud</string>
<string name="title_hint_data_saver">Kui andmesäästja on sisse lülitatud, ei saa äpp taustal töötada ning juhtuda võivad ühenduse vead.</string> <string name="title_hint_data_saver">Kui andmesäästja on sisse lülitatud, ei saa äpp taustal töötada ning juhtuda võivad ühenduse vead.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Mõnikord blokeerivad E-posti serverid ühendust läbi VPNi. Kui nii juhtub, saab vaid e-posti teenusepakkuja selle lahendada.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Hülga see dialoogikast, et teade eemaldada.</string> <string name="title_hint_dismiss">Hülga see dialoogikast, et teade eemaldada.</string>
<string name="title_hint_support">Kui sul on küsimus või probleem, kasuta abi saamiseks palun toe \"support\" menüüd</string> <string name="title_hint_support">Kui sul on küsimus või probleem, kasuta abi saamiseks palun toe \"support\" menüüd</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prügisse viimiseks pühi vasakule, arhiivimiseks (kui saadaval) pühi paremale. Pühkimistegevusi saab häälestada konto seadetes</string> <string name="title_hint_message_actions">Prügisse viimiseks pühi vasakule, arhiivimiseks (kui saadaval) pühi paremale. Pühkimistegevusi saab häälestada konto seadetes</string>
@ -2151,6 +2154,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Vaata abi</string> <string name="title_accessibility_view_help">Vaata abi</string>
<string name="title_accessibility_selected">Valitud</string> <string name="title_accessibility_selected">Valitud</string>
<string name="title_accessibility_answered">Vastatud</string> <string name="title_accessibility_answered">Vastatud</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Edastatud</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Rulli alla</string> <string name="title_accessibility_scroll_down">Rulli alla</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Rulli üles</string> <string name="title_accessibility_scroll_up">Rulli üles</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Lülita sõnumite loetuse filtrit</string> <string name="title_accessibility_filter_out_seen">Lülita sõnumite loetuse filtrit</string>

@ -98,7 +98,7 @@
<string name="title_blocked_senders">Mittenti bloccati</string> <string name="title_blocked_senders">Mittenti bloccati</string>
<string name="title_unblock_all">Sblocca tutti</string> <string name="title_unblock_all">Sblocca tutti</string>
<string name="title_unblock_all_remark">Quest\'azione reimposterà tutti gli elenchi e le opzioni di blocco dei mittenti</string> <string name="title_unblock_all_remark">Quest\'azione reimposterà tutti gli elenchi e le opzioni di blocco dei mittenti</string>
<string name="title_unblock_all_hint">Nota che l\'app non può impedire al server dell\'email di spostare messaggi nella cartella dello spam!</string> <string name="title_unblock_all_hint">Si tenga presente che l\'app non può impedire al server dell\'email di spostare messaggi nella cartella dello spam!</string>
<plurals name="title_ask_block_sender"> <plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Bloccare il mittente di %1$s messaggio?</item> <item quantity="one">Bloccare il mittente di %1$s messaggio?</item>
<item quantity="other">Bloccare il mittente di %1$s messaggi?</item> <item quantity="other">Bloccare il mittente di %1$s messaggi?</item>
@ -397,7 +397,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_account">Limitare i suggerimenti all\'account corrente</string> <string name="title_advanced_suggest_account">Limitare i suggerimenti all\'account corrente</string>
<string name="title_advanced_auto_delete_local">Eliminare automaticamente i contatti locali più vecchi di e meno utilizzati di:</string> <string name="title_advanced_auto_delete_local">Eliminare automaticamente i contatti locali più vecchi di e meno utilizzati di:</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefisso alternativo di risposta e inoltro</string> <string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefisso alternativo di risposta e inoltro</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Mostrare le bolle degli indirizzi</string> <string name="title_advanced_send_chips">Mostrare gli indirizzi come etichette</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Usare il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string> <string name="title_advanced_send_nav_color">Usare il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrare i promemoria</string> <string name="title_advanced_send_reminders">Mostrare i promemoria</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritardare l\'invio dei messaggi</string> <string name="title_advanced_send_delayed">Ritardare l\'invio dei messaggi</string>
@ -453,7 +453,7 @@
<string name="title_advanced_download">Scaricare automaticamente messaggi e allegati su una connessione a consumo fino a</string> <string name="title_advanced_download">Scaricare automaticamente messaggi e allegati su una connessione a consumo fino a</string>
<string name="title_advanced_download_limited">Applicare anche alle reti non a consumo</string> <string name="title_advanced_download_limited">Applicare anche alle reti non a consumo</string>
<string name="title_advanced_roaming">Scaricare messaggi e allegati quando si è in roaming</string> <string name="title_advanced_roaming">Scaricare messaggi e allegati quando si è in roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming come a casa</string> <string name="title_advanced_rlah">Ignorare il roaming in Europa</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Scaricare tutte le intestazioni del messaggio</string> <string name="title_advanced_download_headers">Scaricare tutte le intestazioni del messaggio</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Scaricare i file dei messaggi non elaborati</string> <string name="title_advanced_download_eml">Scaricare i file dei messaggi non elaborati</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Scaricare le parti in solo testo semplice di default (se disponibile)</string> <string name="title_advanced_download_plain">Scaricare le parti in solo testo semplice di default (se disponibile)</string>
@ -853,7 +853,7 @@
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci «--» tra il testo e la firma</string> <string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci «--» tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Può comportare la rimozione di troppo o troppo poco testo</string> <string name="title_advanced_remove_signature_hint">Può comportare la rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string> <string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitare quest\'opzione disabiliterà la ricezione e l\'invio dei messaggi su connessioni internet mobili</string> <string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitare quest\'opzione impedirà la ricezione e l\'invio dei messaggi su connessioni internet mobili</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumere che non ci sia roaming nell\'UE</string> <string name="title_advanced_rlah_hint">Presumere che non ci sia roaming nell\'UE</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">L\'uso di batteria, dati e spazio d\'archiviazione sarà aumentato</string> <string name="title_advanced_usage_hint">L\'uso di batteria, dati e spazio d\'archiviazione sarà aumentato</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Abilitarlo limiterà l\'uso dei dati, ma i messaggi saranno mostrati senza stili e senza immagini</string> <string name="title_advanced_plain_hint">Abilitarlo limiterà l\'uso dei dati, ma i messaggi saranno mostrati senza stili e senza immagini</string>
@ -1832,7 +1832,7 @@
<string name="title_legend_disconnected">Disconnesso</string> <string name="title_legend_disconnected">Disconnesso</string>
<string name="title_legend_connecting">Connessione</string> <string name="title_legend_connecting">Connessione</string>
<string name="title_legend_connected">Connesso</string> <string name="title_legend_connected">Connesso</string>
<string name="title_legend_backoff">Attendi dopo il fallimento</string> <string name="title_legend_backoff">In attesa dopo il fallimento della connessione</string>
<string name="title_legend_quota">Casella email quasi piena</string> <string name="title_legend_quota">Casella email quasi piena</string>
<string name="title_legend_executing">Esecuzione operazioni</string> <string name="title_legend_executing">Esecuzione operazioni</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronizzazione</string> <string name="title_legend_synchronizing">Sincronizzazione</string>

Loading…
Cancel
Save