Crowdin sync

pull/199/head
M66B 4 years ago
parent 04b5f296ba
commit 4c7500d881

@ -1,6 +1,6 @@
# 초기설정 도움말
FairEmail을 설정하는 것은 꽤 간단합니다. 이메일을 받으려면 계정을 하나 이상 추가해야 하며, 이메일을 보내려면 ID를 하나 이상 추가해야 합니다. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
FairEmail을 설정하는 것은 꽤 간단합니다. 이메일을 받으려면 계정을 하나 이상 추가해야 하며, 이메일을 보내려면 ID를 하나 이상 추가해야 합니다. 빠른 초기 설정은 대부분의 주요 제공업체에 대해 한 번에 계정과 ID를 추가할 것입니다.
## 요구 사항
@ -8,19 +8,19 @@ FairEmail을 설정하는 것은 꽤 간단합니다. 이메일을 받으려면
## 빠른 설정
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
적합한 제공업체나 *기타 제공업체*를 선택하고 이름, 이메일 주소, 비밀번호를 입력한 뒤 *확인*을 누릅니다.
This will work for most email providers.
대부분의 주요 이메일 제공업체에는 이 방법을 사용하면 됩니다.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
빠른 설정이 작동하지 않으면 다른 방법으로 계정 및 ID를 설정해야 합니다. 자세한 내용은 아래를 참조하십시오.
## 계정 설정 - 전자 메일 수신
## 계정 설정 - 메일 수신
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Set up identity - to send email
## ID 설정 - 이메일 발신
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.

@ -148,6 +148,7 @@
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_identicons">إظهار أيقونات الهوية</string>
@ -283,6 +284,9 @@
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
<string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string>
<string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
@ -329,6 +333,7 @@
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
<string name="title_legend_quota">صندوق الوارد على وشك الإمتلاء</string>
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>

@ -148,6 +148,7 @@
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_identicons">إظهار أيقونات الهوية</string>
@ -283,6 +284,9 @@
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
<string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string>
<string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
@ -329,6 +333,7 @@
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
<string name="title_legend_quota">صندوق الوارد على وشك الإمتلاء</string>
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>

@ -204,6 +204,7 @@
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_identicons">إظهار أيقونات الهوية</string>
@ -339,6 +340,9 @@
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
<string name="title_translate_configure">إعداد &#8230;</string>
<string name="title_translating">ترجمة &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
@ -385,6 +389,7 @@
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
<string name="title_legend_quota">صندوق الوارد على وشك الإمتلاء</string>
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>

@ -945,7 +945,10 @@
<string name="title_insert_contact_group">Indsæt kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Indsæt skabelon</string>
<string name="title_translate">Oversæt</string>
<string name="title_translate_configure">Opsæt&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Angiv nøgle</string>
<string name="title_translating">Oversætter&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Benyt lille kildetekstskrifttype</string>
<string name="title_edit_plain_text">Redigér som almindelig tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Redigér som omformateret tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Vælg offentlig nøgle</string>

@ -825,7 +825,7 @@
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Als Spam behandeln</string>
<string name="title_delete_permanently">Dauerhaft löschen</string>
<string name="title_no_undo">Ich verstehe, das kann nicht rückgängig gemacht werden</string>
<string name="title_no_undo">Ich verstehe, dass dies nicht widerrufen werden kann</string>
<string name="title_snooze">Zurückstellen &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archivieren</string>
<string name="title_reply">Antworten</string>
@ -967,7 +967,10 @@
<string name="title_insert_template">Vorlage einfügen</string>
<string name="title_create_template">Vorlage erstellen</string>
<string name="title_translate">Übersetzen</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurieren &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Schlüssel einfügen</string>
<string name="title_translating">Wird übersetzt &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Eine kleine Schriftart für den Quelltext verwenden</string>
<string name="title_edit_plain_text">Als einfachen Text bearbeiten</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Als umformatierten Text bearbeiten</string>
<string name="title_select_certificate">Öffentlichen Schlüssel auswählen</string>

@ -825,7 +825,7 @@
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Als Spam behandeln</string>
<string name="title_delete_permanently">Dauerhaft löschen</string>
<string name="title_no_undo">Ich verstehe, das kann nicht rückgängig gemacht werden</string>
<string name="title_no_undo">Ich verstehe, dass dies nicht widerrufen werden kann</string>
<string name="title_snooze">Zurückstellen &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archivieren</string>
<string name="title_reply">Antworten</string>
@ -967,7 +967,10 @@
<string name="title_insert_template">Vorlage einfügen</string>
<string name="title_create_template">Vorlage erstellen</string>
<string name="title_translate">Übersetzen</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurieren &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Schlüssel einfügen</string>
<string name="title_translating">Wird übersetzt &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Eine kleine Schriftart für den Quelltext verwenden</string>
<string name="title_edit_plain_text">Als einfachen Text bearbeiten</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Als umformatierten Text bearbeiten</string>
<string name="title_select_certificate">Öffentlichen Schlüssel auswählen</string>

@ -825,7 +825,7 @@
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Als Spam behandeln</string>
<string name="title_delete_permanently">Dauerhaft löschen</string>
<string name="title_no_undo">Ich verstehe, das kann nicht rückgängig gemacht werden</string>
<string name="title_no_undo">Ich verstehe, dass dies nicht widerrufen werden kann</string>
<string name="title_snooze">Zurückstellen &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archivieren</string>
<string name="title_reply">Antworten</string>
@ -967,7 +967,10 @@
<string name="title_insert_template">Vorlage einfügen</string>
<string name="title_create_template">Vorlage erstellen</string>
<string name="title_translate">Übersetzen</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurieren &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Schlüssel einfügen</string>
<string name="title_translating">Wird übersetzt &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Eine kleine Schriftart für den Quelltext verwenden</string>
<string name="title_edit_plain_text">Als einfachen Text bearbeiten</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Als umformatierten Text bearbeiten</string>
<string name="title_select_certificate">Öffentlichen Schlüssel auswählen</string>

@ -963,6 +963,9 @@
<string name="title_insert_contact_group">Εισαγωγή ομάδας επαφών</string>
<string name="title_insert_template">Εισαγωγή προτύπου</string>
<string name="title_create_template">Δημιουργία προτύπου</string>
<string name="title_translate">Μετάφραση</string>
<string name="title_translate_key">Εισαγωγή κλειδιού</string>
<string name="title_translating">Μεταφράζεται &#8230;</string>
<string name="title_edit_plain_text">Επεξεργασία ως απλό κείμενο</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Επεξεργασία ως αναμορφοποιημένο κείμενο</string>
<string name="title_select_certificate">Επιλογή δημοσίου κλειδιού</string>

@ -966,6 +966,9 @@
<string name="title_insert_contact_group">Insertar grupo de contactos</string>
<string name="title_insert_template">Insertar plantilla</string>
<string name="title_create_template">Crear plantilla</string>
<string name="title_translate">Traducir</string>
<string name="title_translate_key">Introducir clave</string>
<string name="title_translating">Traduciendo &#8230;</string>
<string name="title_edit_plain_text">Editar como texto plano</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Editar como texto con formato</string>
<string name="title_select_certificate">Seleccionar clave pública</string>
@ -1189,6 +1192,7 @@
<string name="title_legend_connecting">Conectando</string>
<string name="title_legend_connected">Conectado</string>
<string name="title_legend_backoff">Esperando después de un error</string>
<string name="title_legend_quota">Buzón casi lleno</string>
<string name="title_legend_executing">Ejecutando operaciones</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronizando</string>
<string name="title_legend_downloading">Descargando</string>

@ -967,7 +967,10 @@
<string name="title_insert_template">Insérer un modèle</string>
<string name="title_create_template">Créer un modèle</string>
<string name="title_translate">Traduire</string>
<string name="title_translate_configure">Configurer&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Saisir la clé</string>
<string name="title_translating">Traduction&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string>
<string name="title_edit_plain_text">Modifier comme texte brut</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifier comme texte reformaté</string>
<string name="title_select_certificate">Sélectionner la clé publique</string>

@ -967,7 +967,10 @@
<string name="title_insert_template">Insérer un modèle</string>
<string name="title_create_template">Créer un modèle</string>
<string name="title_translate">Traduire</string>
<string name="title_translate_configure">Configurer&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Saisir la clé</string>
<string name="title_translating">Traduction&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string>
<string name="title_edit_plain_text">Modifier comme texte brut</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifier comme texte reformaté</string>
<string name="title_select_certificate">Sélectionner la clé publique</string>

@ -963,6 +963,11 @@
<string name="title_insert_contact_group">Kontaktgroep ynfoegje</string>
<string name="title_insert_template">Sjabloan ynfoegje</string>
<string name="title_create_template">Sjabloan oanmeitsje</string>
<string name="title_translate">Oersette</string>
<string name="title_translate_configure">&#8230; ynstelle</string>
<string name="title_translate_key">Kaai ynfolle</string>
<string name="title_translating">Oersette &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst</string>
<string name="title_edit_plain_text">Bewurkje as platte tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Bewurkje as herfoarme tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Selektearje iepenbiere kaai</string>
@ -1186,6 +1191,7 @@
<string name="title_legend_connecting">Ferbining</string>
<string name="title_legend_connected">Ferbûn</string>
<string name="title_legend_backoff">Wachtsje nei mislearring</string>
<string name="title_legend_quota">Emailbus hast fol</string>
<string name="title_legend_executing">Operaasjes útfiere</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Syngronisearje</string>
<string name="title_legend_downloading">Ynladen</string>

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_setup_quick">Pengaturan Cepat</string>
<string name="title_setup_intro">Melakukan pengaturan akun hanya dengan tiga cara dan setelah itu anda sudah bisa mengirim dan menerima email</string>
<string name="title_setup_simple">Tidak perlu melakukan perubahan pada opsi lain</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Tambah atau ganti akun</string>
<string name="title_setup_quick_support">Beberapa layanan email mempersulit penambahan akun. Mohon jangan menyalahkan FairEmail untuk ini, tetapi mintalah dukungan sebagai gantinya.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Pengaturan cepat akan mengambil informasi konfigurasi dari autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Server IMAP untuk menerima pesan</string>
@ -153,6 +154,7 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">Untuk mengakses informasi kontak (opsional)</string>
<string name="title_setup_doze">Nonaktifkan pengoptimalan baterai</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Untuk mengirim dan menerima email secara handal</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Meskipun mungkin terdengar kontradiktif, menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk aplikasi ini akan mengurangi penggunaan baterai</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Pada perubahan dialog Android berikutnya \"Tidak dioptimalkan\" menjadi \"Semua Aplikasi\", pilih aplikasi dan pilih \"Jangan Optimalkan\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Penggunaan boros baterai?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sinkronisasi berhenti?</string>
@ -166,6 +168,7 @@
<string name="title_setup_still">Masih harus dilakukan</string>
<string name="title_setup_error">Kesalahan/Error</string>
<string name="title_setup_configuring">Mengonfigurasi akun &#8230;</string>
<string name="title_setup_close">Tutup pengaturan</string>
<string name="title_setup_export">Ekspor Pengaturan</string>
<string name="title_setup_import">Impor Pengaturan</string>
<string name="title_setup_export_do">Kata sandi digunakan untuk mengenkripsi pengaturan dan diperlukan untuk mengimpor pengaturan lagi</string>
@ -272,6 +275,8 @@
<string name="title_advanced_download">Unduh pesan dan lampiran secara otomatis pada koneksi terukur hingga</string>
<string name="title_advanced_roaming">Unduh pesan dan lampiran saat roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Berkeliaran seperti di rumah</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Unduh semua tajuk pesan</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Unduh file pesan mentah</string>
<string name="title_advanced_validated">Membutuhkan koneksi yang divalidasi (dicentang)</string>
<string name="title_advanced_timeout">Batas waktu terhubung (detik)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Direkomendasikan IPv4 daripada IPv6</string>
@ -291,6 +296,7 @@
<string name="title_advanced_cards_beige">Gunakan latar belakang krem ketika menggunakan gaya kartu</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Gunakan bayangan untuk pesan yang belum dibaca saat menggunakan gaya kartu</string>
<string name="title_advanced_date_header">Kelompokkan sesuai tanggal</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Tebalkan tanggal</string>
<string name="title_advanced_threading">Obrolan via email yang berlanjut</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Tampilkan jumlah pesan yang belum dibaca dalam obrolan</string>
<string name="title_advanced_indentation">Indentasi kiri/kanan menerima/mengirim pesan dalam sebuah obrolan</string>

@ -966,6 +966,9 @@
<string name="title_insert_contact_group">Inserisci gruppo di contatto</string>
<string name="title_insert_template">Inserisci modello</string>
<string name="title_create_template">Crea modello</string>
<string name="title_translate">Traduci</string>
<string name="title_translate_key">Inserisci tasto</string>
<string name="title_translating">Traducendo&#8230;</string>
<string name="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifica come testo riformattato</string>
<string name="title_select_certificate">Seleziona chiave pubblica</string>
@ -1189,7 +1192,7 @@
<string name="title_legend_connecting">Connessione</string>
<string name="title_legend_connected">Connesso</string>
<string name="title_legend_backoff">Attendi dopo il fallimento</string>
<string name="title_legend_quota">Casella di posta quasi piena</string>
<string name="title_legend_quota">Casella email quasi piena</string>
<string name="title_legend_executing">Esecuzione operazioni</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronizzazione</string>
<string name="title_legend_downloading">Scaricando</string>

@ -953,6 +953,11 @@
<string name="title_insert_contact_group">連絡先グループを挿入</string>
<string name="title_insert_template">テンプレートを挿入</string>
<string name="title_create_template">テンプレートを作成</string>
<string name="title_translate">翻訳する</string>
<string name="title_translate_configure">設定 &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">キーを入力</string>
<string name="title_translating">翻訳中 &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">ソーステキストに小さなフォントを使用する</string>
<string name="title_edit_plain_text">プレーンテキストとして編集</string>
<string name="title_edit_formatted_text">再フォーマットされたテキストとして編集</string>
<string name="title_select_certificate">公開鍵を選択</string>

@ -6,9 +6,11 @@
<string name="app_crash">Android가 충돌을 일으키기 때문에 이 기기에서는 FailEmail이 지원되지 않습니다.</string>
<string name="app_exit">나가려면 뒤로 버튼을 한번 더 누르세요</string>
<string name="app_cake">저장 공간 부족</string>
<string name="app_updated">최근 업데이트: %1$s</string>
<string name="channel_service">수신</string>
<string name="channel_send">발신</string>
<string name="channel_notification">이메일</string>
<string name="channel_progress">진행</string>
<string name="channel_update">업데이트</string>
<string name="channel_warning">경고</string>
<string name="channel_error">오류</string>
@ -24,10 +26,15 @@
<item quantity="other">메시지</item>
</plurals>
<string name="page_folders">폴더</string>
<string name="page_compose">작성</string>
<string name="tile_synchronize">동기화</string>
<string name="tile_unseen">새 메일</string>
<string name="shortcut_refresh">새로고침</string>
<string name="shortcut_compose">작성</string>
<string name="shortcut_setup">설정</string>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="other">새 메일 %1$d건</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="other">%1$d개의 대화 선택됨</item>
</plurals>
@ -49,31 +56,674 @@
</string>
<string name="title_notification_sending">메일 전송 중</string>
<string name="title_notification_waiting">안정된 인터넷 연결을 기다리는 중</string>
<string name="title_notification_idle">유휴</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 실패</string>
<string name="title_notification_alert">서버 경고: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">남은 시도 횟수: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">%1$s에게 전송 실패</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d분</string>
<string name="menu_answers">템플릿</string>
<string name="menu_operations">작업</string>
<string name="menu_contacts">로컬 주소록</string>
<string name="menu_setup">설정</string>
<string name="menu_legend">범례</string>
<string name="menu_test">프로그램 테스트</string>
<string name="menu_faq">지원</string>
<string name="menu_translate">번역 참여하기</string>
<string name="menu_issue">오류 보고</string>
<string name="menu_attribution">기여</string>
<string name="menu_privacy">개인 정보 보호</string>
<string name="menu_about">About</string>
<string name="menu_pro">Pro 기능</string>
<string name="menu_rate">앱 평가하기</string>
<string name="title_welcome">환영합니다</string>
<string name="title_eula">최종 사용자 라이선스 계약</string>
<string name="title_contributors">도와주신 분들</string>
<string name="title_agree">동의합니다</string>
<string name="title_disagree">동의하지 않습니다</string>
<string name="title_version">버전: %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">계정</string>
<string name="title_list_identities">ID</string>
<string name="title_edit_account">계정 편집</string>
<string name="title_edit_identity">ID 변경</string>
<string name="title_edit_folder">폴더 변경</string>
<string name="title_setup">설정</string>
<string name="title_setup_help">도움말</string>
<string name="title_setup_quick">빠른 설정</string>
<string name="title_setup_quick_imap">메시지를 수신할 IMAP 서버</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">메시지를 발신할 SMTP 서버</string>
<string name="title_setup_wizard">마법사</string>
<string name="title_setup_account_remark">이메일 수신</string>
<string name="title_setup_identity_remark">이메일 발신</string>
<string name="title_setup_accounts">계정</string>
<string name="title_setup_identities">ID</string>
<string name="title_setup_other">기타 제공업체</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 계정</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">계정 인증이 갱신되었습니다</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">인증</string>
<string name="title_setup_no_inbox">받은 편지함을 찾을 수 없음</string>
<string name="title_setup_manage">관리</string>
<string name="title_setup_grant">권한 허용</string>
<string name="title_setup_grant_again">필요한 권한 허용하기</string>
<string name="title_setup_identity_what">ID는 무엇입니까?</string>
<string name="title_setup_free">앱을 무료로 사용할 수 있습니까?</string>
<string name="title_setup_permissions">권한 부여</string>
<string name="title_setup_doze">배터리 최적화 비활성화</string>
<string name="title_setup_inbox">받은편지함으로 이동</string>
<string name="title_setup_go">시작</string>
<string name="title_setup_to_do">할 일</string>
<string name="title_setup_done">완료</string>
<string name="title_setup_still">여전히 해야 할 일</string>
<string name="title_setup_error">오류</string>
<string name="title_setup_export">설정 내보내기</string>
<string name="title_setup_password">비밀번호</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">계정 정렬</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">폴더 정렬</string>
<string name="title_reset_order">정렬 초기화</string>
<string name="title_setup_authentication">인증</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">사용</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">사용 안 함</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">잠금 해제</string>
<string name="title_setup_theme">테마 선택</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">파랑/주황</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">노랑/보라</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">빨강/초록</string>
<string name="title_setup_theme_grey">회색</string>
<string name="title_setup_theme_black">검정</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">흑백</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">색상 뒤바꾸기</string>
<string name="title_setup_theme_light">밝게</string>
<string name="title_setup_theme_dark">어둡게</string>
<string name="title_setup_theme_system">시스템 설정</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">검정 배경</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Android가 지원하는 경우 주간/야간 모드에 따라 테마가 밝게/어둡게로 자동 전환됩니다.</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">다른 색으로 설정하고 싶습니다</string>
<string name="title_setup_advanced">고급 설정</string>
<string name="title_setup_options">설정</string>
<string name="title_advanced_section_main">메인</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">수신</string>
<string name="title_advanced_section_send">발신</string>
<string name="title_advanced_section_connection">연결</string>
<string name="title_advanced_section_display">표시</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">동작</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">개인정보</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">암호화</string>
<string name="title_advanced_section_misc">기타</string>
<string name="title_advanced_when">일시</string>
<string name="title_advanced_schedule">일정</string>
<string name="title_advanced_advanced">고급</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">리마인더 표시</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">메일 전송 지연</string>
<string name="title_advanced_compose_font">기본 글꼴</string>
<string name="title_advanced_download_headers">모든 메시지 제목 다운로드</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6보다 IPv4 우선</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">연결 관리</string>
<string name="title_advanced_caption_general">일반</string>
<string name="title_advanced_caption_list">목록</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">대화</string>
<string name="title_advanced_caption_message">메시지</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">메시지 제목</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">메시지 본문</string>
<string name="title_advanced_date_header">날짜로 묶기</string>
<string name="title_advanced_gravatars">그라바타 표시</string>
<string name="title_advanced_favicons">파비콘 표시</string>
<string name="title_advanced_identicons">아이덴티콘 표시</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">강조 색</string>
<string name="title_advanced_flags">즐겨찾기 보기</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">미리보기 줄 수</string>
<string name="title_advanced_text_font">글꼴 사용</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">상단으로 스크롤하여 새 메시지 받기</string>
<string name="title_advanced_undo">되돌리기 제한 시간</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">알림 동작</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">삭제</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">스팸</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">보관</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">이동</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">답장</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">답장</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">즐겨찾기</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">읽음</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">숨김</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">미루기</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_language">언어</string>
<string name="title_advanced_language_system">시스템</string>
<string name="title_advanced_cleanup">비우기</string>
<string name="title_advanced_app">앱 설정</string>
<string name="title_advanced_more">설정 더보기</string>
<string name="title_advanced_log_info">디버그 기록</string>
<string name="title_advanced_debug">디버그 모드</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">주기적으로 새 메시지를 확인하면 매번 오프라인 메시지와 온라인 메시지를 비교하게 되므로, 배터리 사용량이 증가할 수 있습니다. 항상 수신 기능은 변경사항을 그때그때 반영하므로 이런 현상을 막을 수 있습니다.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">아래로 스크롤하여 메시지 더보기</string>
<string name="title_advanced_date_hint">메시지가 시간별로 정렬된 경우 날짜별로만 묶입니다</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">2줄 이상인 경우 일부 Android 버전의 버그로 인해 스크롤이 느려질 수 있습니다</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">최대 3개의 동작이 표시됩니다</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">즐겨찾기 등록 차단</string>
<string name="title_advanced_edit_name">이름 수정</string>
<string name="title_identity_name">이름</string>
<string name="title_optional">선택</string>
<string name="title_recommended">추천</string>
<string name="title_account_name">계정명</string>
<string name="title_color">색상</string>
<string name="title_transparent">투명도</string>
<string name="title_account_left">왼쪽으로 밀기</string>
<string name="title_account_right">우측으로 밀기</string>
<string name="title_domain">도메인명</string>
<string name="title_autoconfig">설정 가져오기</string>
<string name="title_aliases">별칭</string>
<string name="title_provider">제공업체</string>
<string name="title_custom">사용자 지정</string>
<string name="title_host">호스트명</string>
<string name="title_encryption">암호화</string>
<string name="title_encryption_none">없음</string>
<string name="title_port">포트 번호</string>
<string name="title_user">사용자명</string>
<string name="title_password">비밀번호</string>
<string name="title_realm">NTML 인증 도메인</string>
<string name="title_primary">최상</string>
<string name="title_check">확인</string>
<string name="title_no_name">이름 없음</string>
<string name="title_edit_html">HTML 편집</string>
<string name="title_review">검토</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">하위 폴더</string>
<string name="title_synchronize_enabled">동기화</string>
<string name="title_empty_trash">휴지통 비우기</string>
<string name="title_empty_spam">스팸함 비우기</string>
<string name="title_edit_rules">규칙 수정</string>
<string name="title_execute_rules">규칙 실행</string>
<string name="title_insert_contact">주소록에 추가</string>
<string name="title_edit_contact">연락처 수정</string>
<string name="title_folder_name">폴더명</string>
<string name="title_display_name">표시되는 이름</string>
<string name="title_hide_folder">폴더 숨기기</string>
<string name="title_months">개월</string>
<string name="title_months_all">모두</string>
<string name="title_folder_unified">통합 받은편지함</string>
<string name="title_folder_inbox">받은 편지함</string>
<string name="title_folder_outbox">보낸 편지함</string>
<string name="title_folder_all">보관처리</string>
<string name="title_folder_drafts">임시 보관함</string>
<string name="title_folder_trash">휴지통</string>
<string name="title_folder_junk">스팸</string>
<string name="title_folder_sent">보냄</string>
<string name="title_folder_system">시스템</string>
<string name="title_folder_user">사용자</string>
<string name="title_folder_local_drafts">로컬 임시보관함</string>
<string name="title_no_folders">폴더 없음</string>
<string name="title_no_messages">메시지 없음</string>
<string name="title_subject_reply">답장: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">전달: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">답장: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">전달: %1$s</string>
<string name="title_seen">읽음으로 표시</string>
<string name="title_unseen">읽지 않음으로 표시</string>
<string name="title_toggle_seen">읽음 상태 전환</string>
<string name="title_hide">숨김</string>
<string name="title_unhide">표시</string>
<string name="title_toggle_hide">숨김 상태 전환</string>
<string name="title_flag">즐겨찾기에 추가</string>
<string name="title_unflag">즐겨찾기 해제</string>
<string name="title_importance_low">낮음</string>
<string name="title_importance_normal">보통</string>
<string name="title_importance_high">높음</string>
<string name="title_forward">앞으로</string>
<string name="title_new_message">새 메시지</string>
<string name="title_editasnew">다른 이름으로 수정</string>
<string name="title_share">공유</string>
<string name="title_pin">바로가기 추가</string>
<string name="title_print">인쇄</string>
<string name="title_print_header">제목 인쇄</string>
<string name="title_print_images">사진 인쇄</string>
<string name="title_show_headers">제목 표시</string>
<string name="title_add_keyword">키워드 추가</string>
<string name="title_download_all">모두 다운로드</string>
<string name="title_save_all">모두 저장</string>
<string name="title_trash">휴지통</string>
<string name="title_copy">&#8230; 복사</string>
<string name="title_copy_to">&#8230;으로 복사</string>
<string name="title_subscribe">구독</string>
<string name="title_delete">삭제</string>
<string name="title_more">더보기</string>
<string name="title_spam">스팸</string>
<string name="title_move">이동</string>
<string name="title_copy_btn">복사</string>
<string name="title_keywords_btn">키워드</string>
<string name="title_unsubscribe">구독 해제</string>
<string name="title_message_rule">규칙 생성</string>
<string name="title_no_junk">스팸 아님</string>
<string name="title_move_to">&#8230;으로 이동</string>
<string name="title_move_to_folder">&#8230;으로 이동</string>
<string name="title_archive">보관처리</string>
<string name="title_reply">답장</string>
<string name="title_reply_to_sender">발신인에게 답장</string>
<string name="title_reply_to_all">전체 회신</string>
<string name="title_open_with">연결 프로그램</string>
<string name="title_no_recorder">적합한 음성 녹음 앱을 찾지 못함</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">어두운 테마 사용</string>
<string name="title_need_help">도움 요청</string>
<string name="title_download_message">&#8230; 다운로드 중</string>
<string name="title_reformatted"> 재구성된 메시지를 보고 있습니다.
&#x26F6; 아이콘을 눌러 재구성된 메시지를 숨기고 원본 메시지를 볼 수 있습니다.
메시지를 재구성하는 데에는 메시지 크기 및 장치 속도에 따라 다소 시간이 걸립니다.
</string>
<string name="title_compose">작성</string>
<string name="title_submitter">발신인:</string>
<string name="title_from">발신:</string>
<string name="title_to">수신:</string>
<string name="title_reply_to">답장:</string>
<string name="title_cc">참조:</string>
<string name="title_bcc">숨은 참조:</string>
<string name="title_sent">발신일시:</string>
<string name="title_received">수신:</string>
<string name="title_date">날짜:</string>
<string name="title_stored">저장:</string>
<string name="title_size">크기:</string>
<string name="title_language">언어:</string>
<string name="title_subject">제목:</string>
<string name="title_attachment">첨부파일:</string>
<string name="title_body_hint">메시지 내용</string>
<string name="title_discard">제거</string>
<string name="title_save">저장</string>
<string name="title_send">발신</string>
<string name="title_send_now">지금 발신</string>
<string name="title_send_via">전송 방법</string>
<string name="title_send_encryption">암호화</string>
<string name="title_send_priority">우선순위</string>
<string name="title_style">서식</string>
<string name="title_style_bold">굵게</string>
<string name="title_style_italic">기울임꼴</string>
<string name="title_style_underline">밑줄</string>
<string name="title_style_size">크기</string>
<string name="title_style_size_small">작게</string>
<string name="title_style_size_medium">보통</string>
<string name="title_style_size_large">크게</string>
<string name="title_style_color">&#8230;</string>
<string name="title_style_align">정렬</string>
<string name="title_style_align_start">시작</string>
<string name="title_style_align_center">가운데</string>
<string name="title_style_align_end"></string>
<string name="title_style_list">목록</string>
<string name="title_style_list_bullets">글머리 기호</string>
<string name="title_style_list_numbered">순서 있음</string>
<string name="title_style_font">글꼴</string>
<string name="title_style_font_default">기본</string>
<string name="title_style_blockquote">긴 인용문</string>
<string name="title_style_strikethrough">취소선</string>
<string name="title_style_link">링크 삽입</string>
<string name="title_add_image">사진 추가</string>
<string name="title_add_image_inline">삽입</string>
<string name="title_add_image_attach">첨부</string>
<string name="title_add_image_resize">크기 조정</string>
<string name="title_add_image_select">파일 선택</string>
<string name="title_attachment_file">파일 첨부</string>
<string name="title_attachment_photo">사진 촬영</string>
<string name="title_attachment_audio">음성 녹음</string>
<string name="title_show_addresses">참조/숨은 참조 표시</string>
<string name="title_translate">번역</string>
<string name="title_translate_configure">&#8230; 구성</string>
<string name="title_translate_key">키 입력</string>
<string name="title_translate_small">원문을 작은 글씨로 표시</string>
<string name="title_send_plain_text">평문만</string>
<string name="title_send_dsn">상태 보고서</string>
<string name="title_from_missing">발신인 누락</string>
<string name="title_draft_deleted">초안 제거됨</string>
<string name="title_draft_saved">초안 저장됨</string>
<string name="title_sign">서명</string>
<string name="title_verify">확인</string>
<string name="title_encrypt">암호화</string>
<string name="title_decrypt">복호화</string>
<string name="title_resync">재동기화</string>
<string name="title_signature_subject">제목</string>
<string name="title_signature_validity">유효성</string>
<string name="title_signature_store">저장</string>
<string name="title_search">검색</string>
<string name="title_search_for_hint">입력</string>
<string name="title_search_more">설정 더보기</string>
<string name="title_search_in_subject">제목으로 검색</string>
<string name="title_search_with_unseen">읽지 않음</string>
<string name="title_search_with_flagged">즐겨찾기</string>
<string name="title_search_with_before">이전</string>
<string name="title_search_with_after"></string>
<string name="title_search_flag_unseen">읽지 않음</string>
<string name="title_search_flag_flagged">즐겨찾기</string>
<string name="title_search_flag_hidden">숨김</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">암호화됨</string>
<string name="title_search_flag_attachments">첨부파일</string>
<string name="title_search_flag_notes">노트</string>
<string name="title_search_flag_invite">초대</string>
<string name="title_search_in">검색 위치</string>
<string name="title_sort_on">정렬 기준</string>
<string name="title_sort_on_time">시간</string>
<string name="title_sort_on_unread">읽지 않음</string>
<string name="title_sort_on_starred">즐겨찾기</string>
<string name="title_sort_on_priority">우선순위</string>
<string name="title_sort_on_sender">발신인</string>
<string name="title_sort_on_subject">제목</string>
<string name="title_sort_on_size">크기</string>
<string name="title_sort_on_attachments">첨부파일</string>
<string name="title_sort_on_hidden">숨김</string>
<string name="title_sort_ascending">오래된 순</string>
<string name="title_filter_seen">읽음</string>
<string name="title_filter_unflagged">즐겨찾기 해제함</string>
<string name="title_filter_unknown">알 수 없는 발신자</string>
<string name="title_filter_hidden">숨김</string>
<string name="title_filter_duplicates">중복</string>
<string name="title_compact">간략히 보기</string>
<string name="title_zoom">글씨 크기</string>
<string name="title_select_language">언어 선택</string>
<string name="title_select_all">모두 선택</string>
<string name="title_select_found">결과 모두 선택</string>
<string name="title_mark_all_read">모두 읽음으로 표시</string>
<string name="title_force_sync">강제 동기화</string>
<string name="title_force_send">강제 전송</string>
<string name="title_language_all">모두</string>
<string name="title_previous">이전</string>
<string name="title_next">다음</string>
<string name="title_edit_signature_image">사진 삽입</string>
<string name="title_answer_name">템플릿명</string>
<string name="title_answer_standard">기본값</string>
<string name="title_answer_favorite">즐겨찾기</string>
<string name="title_answer_text">템플릿 내용</string>
<string name="title_answer_placeholder">자리표시자</string>
<string name="title_rule_noop">동작 없음</string>
<string name="title_rule_seen">읽음으로 표시</string>
<string name="title_rule_unseen">읽지 않음으로 표시</string>
<string name="title_rule_hide">숨김</string>
<string name="title_rule_snooze">미루기</string>
<string name="title_rule_flag">즐겨찾기</string>
<string name="title_rule_importance">중요도 설정</string>
<string name="title_rule_keyword">키워드 추가</string>
<string name="title_rule_move">이동</string>
<string name="title_rule_copy">복사 (라벨)</string>
<string name="title_rule_answer">답장/전달</string>
<string name="title_rule_tts">텍스트 음성 변환</string>
<string name="title_rule_automation">자동화</string>
<string name="title_rule_caption">규칙 수정</string>
<string name="title_rule_name">이름</string>
<string name="title_rule_order">정렬</string>
<string name="title_rule_enabled">켜짐</string>
<string name="title_rule_attachments">첨부파일</string>
<string name="title_rule_regex">정규표현식</string>
<string name="title_rule_and">그리고</string>
<string name="title_rule_action">동작</string>
<string name="title_rule_hours">시간</string>
<string name="title_rule_folder">폴더</string>
<string name="title_rule_identity">ID</string>
<string name="title_rule_template">답장 템플릿</string>
<string name="title_rule_forward_to">전달</string>
<string name="title_rule_folder_missing">폴더 없음</string>
<string name="title_rule_execute">지금 실행</string>
<string name="title_rule_check">확인</string>
<string name="title_rule_tts_ok">설정 완료</string>
<string name="title_rule_tts_setup">설정 확인</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">새 메시지</string>
<string name="title_rule_tts_from">발신인</string>
<string name="title_rule_tts_subject">제목</string>
<string name="title_rule_tts_content">내용</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">동기화</string>
<string name="title_legend_section_folders">폴더</string>
<string name="title_legend_section_messages">메시지</string>
<string name="title_legend_section_compose">작성</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">키보드</string>
<string name="title_legend_disconnected">연결 끊김</string>
<string name="title_legend_connecting">연결 중</string>
<string name="title_legend_connected">연결함</string>
<string name="title_legend_synchronizing">동기화 중</string>
<string name="title_legend_downloading">다운로드 중</string>
<string name="title_legend_closing">닫기</string>
<string name="title_legend_inbox">받은 편지함</string>
<string name="title_legend_drafts">임시 보관함</string>
<string name="title_legend_sent">발신함</string>
<string name="title_legend_archive">보관처리</string>
<string name="title_legend_trash">휴지통</string>
<string name="title_legend_junk">스팸</string>
<string name="title_legend_primary">최상</string>
<string name="title_legend_rule">규칙 있음</string>
<string name="title_legend_thread">대화</string>
<string name="title_legend_draft">임시 메일 있음</string>
<string name="title_legend_priority">우선순위 높음</string>
<string name="title_legend_priority_low">우선순위 낮음</string>
<string name="title_legend_importance">중요</string>
<string name="title_legend_signed">서명됨</string>
<string name="title_legend_encrypted">암호화됨</string>
<string name="title_legend_found">찾음</string>
<string name="title_legend_snoozed">미뤄짐</string>
<string name="title_legend_answered">답변함</string>
<string name="title_legend_forwarded">전달함</string>
<string name="title_legend_attachment">첨부파일</string>
<string name="title_legend_flagged">즐겨찾기</string>
<string name="title_legend_view">내용 보기</string>
<string name="title_legend_hide">내용 숨기기</string>
<string name="title_legend_download">콘텐츠 다운로드</string>
<string name="title_legend_broken_image">깨진 사진</string>
<string name="title_legend_pick">주소록 선택</string>
<string name="title_legend_cc">참조/숨은 참조 표시</string>
<string name="title_legend_link">링크 삽입</string>
<string name="title_legend_file">파일 첨부</string>
<string name="title_legend_picture">사진 삽입</string>
<string name="title_legend_photo">사진 촬영</string>
<string name="title_legend_audio">음성 녹음</string>
<string name="title_legend_bold">글자 굵게</string>
<string name="title_legend_underline">글자에 밑줄</string>
<string name="title_legend_roaming">로밍</string>
<string name="title_legend_expander">펼치기/접기</string>
<string name="title_legend_avatar">아바타</string>
<string name="title_legend_show_quotes">인용 표시</string>
<string name="title_legend_create_rule">규칙 생성</string>
<string name="title_legend_show_images">사진 표시</string>
<string name="title_legend_edit">편집</string>
<string name="title_legend_default_color">기본 색상</string>
<string name="title_legend_close_hint">힌트 닫기</string>
<string name="title_legend_download_state">다운로드 상태</string>
<string name="title_legend_save">저장</string>
<string name="title_legend_delete">삭제</string>
<string name="title_legend_count">수량</string>
<string name="title_legend_folder_type">폴더 유형</string>
<string name="title_legend_enter">열기</string>
<string name="title_legend_a">보관처리</string>
<string name="title_legend_c">작성</string>
<string name="title_legend_n">다음</string>
<string name="title_legend_p">이전</string>
<string name="title_legend_r">답장</string>
<string name="title_legend_s">선택/선택 해제</string>
<string name="title_legend_t">글자에 포커스</string>
<string name="title_hint_important">중요</string>
<string name="title_open_link">링크 열기</string>
<string name="title_check_owner">소유자 확인</string>
<string name="title_select_app">앱 선택</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">아니오</string>
<string name="title_later">나중에</string>
<string name="title_undo">되돌리기</string>
<string name="title_redo">재실행</string>
<string name="title_add">추가</string>
<string name="title_browse">연결 프로그램</string>
<string name="title_info">정보</string>
<string name="title_download">다운로드</string>
<string name="title_report">신고</string>
<string name="title_fix">수정</string>
<string name="title_enable">사용</string>
<string name="title_enabled">켜짐</string>
<string name="title_executing">실행 중</string>
<string name="title_completed">완료함</string>
<string name="title_ask_what">할 일 물어보기</string>
<string name="title_1hour">1시간</string>
<string name="title_1day">1일</string>
<string name="title_1week">1주</string>
<string name="title_now">지금</string>
<string name="title_after">%1$s 후</string>
<string name="title_reset">초기화</string>
<string name="title_hours">시간</string>
<string name="title_minutes"></string>
<string name="title_dismiss">다시 보지 않기</string>
<string name="title_snooze_now">미루기</string>
<string name="title_loading">&#8230; 불러오는 중</string>
<string name="title_conversation_actions">동작</string>
<string name="title_conversation_action_copy">\'%1$s\' 복사</string>
<string name="title_icalendar_accept">수락</string>
<string name="title_icalendar_decline">거부</string>
<string name="title_icalendar_maybe">아마</string>
<string name="title_icalendar_calendar">달력</string>
<string name="title_pro_purchase">구매</string>
<string name="title_pro_once">한 번만</string>
<string name="title_pro_info"> FairEmail을 개발하는 데 말 그대로 수천 시간을 들였지만, 그럼에도 대부분의 기능을 무료로 사용하실 수 있습니다.
FairEmail은 사용자의 개인정보를 중요하게 생각하며 광고를 표시하지 않고, 수익을 위해 사용자를 추적하거나 분석하지 않습니다.
FairEmail을 장기적으로 유지하기 위하여, 일부 편의성과 고급 기능은 유료로 사용해야 하도록 했습니다.
FairEmail은 이에 대한 알림을 표시하며, Pro 기능을 구매하면 사라집니다.
</string>
<string name="title_boundary_retry">재시도</string>
<string name="title_log">기록</string>
<string name="title_auto_scroll">자동 스크롤</string>
<string name="title_log_clear">지우기</string>
<string name="title_rules_export">규칙 내보내기</string>
<string name="title_rules_import">규칙 불러오기</string>
<string name="title_debug_info">디버그 정보</string>
<string name="title_widget_title_list">메시지 목록</string>
<string name="title_widget_title_sync">동기화 켬/끔</string>
<string name="title_widget_account">계정</string>
<string name="title_widget_account_all">모두</string>
<string name="title_widget_folder">폴더</string>
<string name="title_widget_font_size">글씨 크기</string>
<string name="title_widget_padding">여백 크기</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">접음</string>
<string name="title_accessibility_expanded">펼침</string>
<string name="title_accessibility_seen">읽음</string>
<string name="title_accessibility_unseen">읽지 않음</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="other">메시지 %1$d건</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">중요</string>
<string name="title_keyword_label2">업무</string>
<string name="title_keyword_label3">개인</string>
<string name="title_keyword_label4">할 일</string>
<string name="title_keyword_label5">나중에</string>
<string name="title_accessibility_flagged">즐겨찾기에 추가함</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">즐겨찾기 해제함</string>
<string name="title_accessibility_collapse">접음</string>
<string name="title_accessibility_expand">확장</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">주소록 보기</string>
<string name="title_accessibility_view_help">도움말 보기</string>
<string name="title_accessibility_selected">선택함</string>
<string name="title_accessibility_answered">답장함</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">아래로 스크롤</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">위로 스크롤</string>
<string name="title_accessibility_edit">수정</string>
<string name="title_accessibility_attachment">첨부파일</string>
<string name="title_accessibility_from">발신자</string>
<string name="title_accessibility_to">수신</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>항상</item>
<item>매 15분</item>
<item>매 30분</item>
<item>매시간</item>
<item>매 2시간</item>
<item>매 4시간</item>
<item>매 8시간</item>
<item>매일</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>없음</item>
<item>15초</item>
<item>30초</item>
<item>1분</item>
<item>2분</item>
<item>5분</item>
<item>10분</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>통합 받은편지함</item>
<item>Unified folders</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>계정</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>아무것도 하지 않음</item>
<item>Go to previous conversation</item>
<item>Go to next conversation</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>작게</item>
<item>보통</item>
<item>크게</item>
<item>매우 크게</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>수신</item>
<item>참조</item>
<item>숨은 참조</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1분</item>
<item>2분</item>
<item>5분</item>
<item>10분</item>
<item>20분</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>처음에</item>
<item>가운데에</item>
<item>끝에</item>
<item>자세히 보기</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>낮음</item>
<item>보통</item>
<item>높음</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>기본</item>
<item>작게</item>
<item>보통</item>
<item>크게</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>없음</item>
<item>PGP sign-only</item>
<item>PGP sign+encrypt</item>
<item>S/MIME sign-only</item>
<item>S/MIME sign+encrypt</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>끄기</item>
<item>2.5초</item>
<item>5초</item>
<item>7.5초</item>
<item>10초</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>필기체</item>
<item>명조체</item>
<item>고딕체</item>
<item>고정폭</item>
<item>Fantasy</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
</resources>

@ -967,7 +967,10 @@
<string name="title_insert_template">Sjabloon invoegen</string>
<string name="title_create_template">Maak sjabloon</string>
<string name="title_translate">Vertalen</string>
<string name="title_translate_configure">Configureer &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Sleutel invoeren</string>
<string name="title_translating">Vertalen &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Gebruik een klein lettertype voor de brontekst</string>
<string name="title_edit_plain_text">Bewerk als platte tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Bewerk als geformatteerde tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Selecteer publieke sleutel</string>

@ -987,6 +987,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Wstaw grupę kontaktów</string>
<string name="title_insert_template">Wstaw szablon</string>
<string name="title_create_template">Utwórz szablon</string>
<string name="title_translate">Przetłumacz</string>
<string name="title_translate_key">Wprowadź klucz</string>
<string name="title_edit_plain_text">Edytuj jako zwykły tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Edytuj jako sformatowany tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Wybierz klucz publiczny</string>
@ -1210,6 +1212,7 @@
<string name="title_legend_connecting">Łączenie</string>
<string name="title_legend_connected">Połączony</string>
<string name="title_legend_backoff">Oczekiwanie po niepowodzeniu</string>
<string name="title_legend_quota">Skrzynka pocztowa jest prawie pełna</string>
<string name="title_legend_executing">Wykonywanie operacji</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Synchronizowanie</string>
<string name="title_legend_downloading">Pobieranie</string>

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Căutare FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Jurnal modificări</string>
<string name="app_changelog">Jurnal de modificări</string>
<string name="app_welcome">FairEmail este o aplicație pentru e-mail, cu sursă deschisă, ce se concentrează pe confidențialitate și securitate. Din acest motiv se poate ca unele caracteristici să funcționeze diferit de cum erați obișnuiți.</string>
<string name="app_limitations">De exemplu, mesajele sunt reformatate în mod implicit pentru a elimina elemente nesigure și pentru a îmbunătăți lizibilitatea, iar deschiderea de adrese trebuie confirmată pentru siguranță. Ambele pot fi dezactivate dacă nu se doreşte asta.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nu suportă acest dispozitiv din cauza erorilor din Android ce duc la blocaje</string>
@ -977,6 +977,11 @@
<string name="title_insert_contact_group">Introduceți grup de contacte</string>
<string name="title_insert_template">Introduceți șablon</string>
<string name="title_create_template">Creează șablon</string>
<string name="title_translate">Traducere</string>
<string name="title_translate_configure">Configurați &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Introduceți cheia</string>
<string name="title_translating">Traducere &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Utilizați un font mic pentru textul sursă</string>
<string name="title_edit_plain_text">Editați ca text simplu</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Editați ca text reformatat</string>
<string name="title_select_certificate">Selectare cheie publică</string>
@ -1200,6 +1205,7 @@
<string name="title_legend_connecting">Conectare în curs</string>
<string name="title_legend_connected">Conectat</string>
<string name="title_legend_backoff">Aşteptare după eşec</string>
<string name="title_legend_quota">Căsuța poștală aproape plină</string>
<string name="title_legend_executing">Executare operații</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronizare în curs</string>
<string name="title_legend_downloading">Descărcare în curs</string>

@ -989,7 +989,10 @@
<string name="title_insert_template">Вставить шаблон</string>
<string name="title_create_template">Создать шаблон</string>
<string name="title_translate">Перевод</string>
<string name="title_translate_configure">Настроить&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Введите ключ</string>
<string name="title_translating">Перевод&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Использовать мелкий шрифт для исходного текста</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редактировать как простой текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Редактировать как исходный текст</string>
<string name="title_select_certificate">Выбор публичного ключа</string>

@ -975,6 +975,8 @@
<string name="title_insert_contact_group">Вставити групу контактів</string>
<string name="title_insert_template">Вставити шаблон</string>
<string name="title_create_template">Створити шаблон</string>
<string name="title_translate_configure">Налаштувати &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Використовувати малий шрифт для початкового тексту</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редагувати як звичайний текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Редагувати як переформатований текст</string>
<string name="title_select_certificate">Виберіть відкритий ключ</string>

@ -955,7 +955,10 @@
<string name="title_insert_template">Chèn mẫu</string>
<string name="title_create_template">Tạo mẫu</string>
<string name="title_translate">Dịch</string>
<string name="title_translate_configure">Thiết lập &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Nhập mã khóa</string>
<string name="title_translating">Đang dịch &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Sử dụng phông chữ nhỏ cho văn bản nguồn</string>
<string name="title_edit_plain_text">Chỉnh sửa dưới dạng văn bản thường</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Chỉnh sửa dưới dạng văn bản được định dạng lại</string>
<string name="title_select_certificate">Chọn mã khoá công khai</string>

@ -2,7 +2,7 @@
# دعم فير ايميل
If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
إذا كان لديك سؤال، الرجاء التحقق من الأسئلة الشائعة التالية أولاً. [في الأسفل](#user-content-get-support)، يمكنك معرفة كيفية طرح أسئلة أخرى ، وطلب الميزات ، والإبلاغ عن الأخطاء.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -16,55 +16,55 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* [أسئلة مكررة](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Get support](#user-content-get-support)
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Authorizing accounts</h2>
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>ترخيص الحسابات</h2>
In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
في معظم الحالات، سيتمكن معالج الإعداد السريع من ضبط الإعدادات الصحيحة تلقائيا.
If the quick setup wizard fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
إذا فشل معالج الإعداد السريع ، ستحتاج إلى إعداد الحساب بشكل يدوي (لتلقي البريد الإلكتروني) والهوية (لإرسال البريد الإلكتروني). لهذا ستحتاج إلى عناوين خادم IMAP و SMTP وأرقام المنفذ ، ما إذا كان يجب استخدام SSL/TLS أو STARTTLS واسم المستخدم الخاص بك (غالبا، ولكن ليس دائما، عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك) وكلمة المرور الخاصة بك.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
في معظم الحالات البحث عن *IMAP* والمزود يكون كافيا للعثور على المستندات الصحيحة.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
في بعض الحالات، ستحتاج إلى تمكين الوصول الخارجي إلى حسابك و/أو استخدام كلمة مرور (تطبيق) خاصة, على سبيل المثال عندما يتم تمكين المصادقة ذات العاملين.
For authorizing:
للتحقق:
* Gmail / G suite, see [question 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, see [question 14](#user-content-faq14)
* Office 365, see [question 14](#user-content-faq156)
* Microsoft Exchange, see [question 8](#user-content-faq8)
* Yahoo, AOL and Sky, see [question 88](#user-content-faq88)
* Apple iCloud, see [question 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, see [question 157](#user-content-faq157)
* Gmail / G جناح ، انظر [السؤال 6](#user-content-faq6)
* التوقعات/ Live / Hotmail، انظر [السؤال 14](#user-content-faq14)
* تطبيقات اوفيس 365 انظر [ السؤال 14](#user-content-faq156)
* لبريد مايكروسوفت، انظر [السؤال 8](#user-content-faq8)
* لبريد ياهو و AOL و سكاي ، انظر [السؤال 88](#user-content-faq88)
* لاعدادات الايكلاود ، انظر [السؤال 148](#user-content-faq148)
* لاعدادات Free.fr [ انظر السؤال 157 ](#user-content-faq157)
Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
يرجى الاطلاع على [هنا](#user-content-faq22) للحصول على رسائل الخطأ والحلول الشائعة.
Related questions:
الأسئلة ذات صلة:
* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
* [هل التوثيق OAuth مدعوم؟](#user-content-faq111)
* [لماذا ActiveSync ليست مدعومة؟](#user-content-faq133)
<a name="howto">
## How to ...?
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject
* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142)
* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
<h2><a name="known-problems"></a>Known problem</h2>
## كيفية يمكنني عمل ...؟
* تغيير اسم الحساب: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي ، انقر على الحسابات ، انقر على الحساب
* تغيير هدف السحب يسار/يمين: الإعدادات، سلوك صفحة التبويب، تعيين إجراءات السحب
* تغيير كلمة المرور: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، تغيير كلمة المرور
* تعيين توقيع: الإعدادات، انقر على الإعداد اليدوي ، انقر على هويات ، انقر فوق الهوية ، تحرير التوقيع.
* لاضافة عناوين النسخة الكربونية والنسخة الكربونية المخفية: انقر فوق ايقونة الأشخاص في نهاية عنوان الرسالة
* انتقل إلى الرسالة التالية/السابقة على الأرشيف/حذف: في إعدادات السلوك تعطيل *إغلاق المحادثات تلقائياً* وحدد *الذهاب إلى المحادثة التالية/السابقة* من أجل *عند إغلاق المحادثة*
* إضافة مجلد إلى مربع الوارد الموحد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في مربع الوارد الموحد*
* إضافة مجلد قائمة الإستعراض: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في القائمة الإستعراض*
* تحميل المزيد من الرسائل: اضغط مطولاً على مجلد في قائمة المجلدات، حدد *جلب المزيد من الرسائل*
* حذف رسالة، تخطي سلة المهملات: اضغط لفترة طويلة على أيقونة سلة المهملات
* حذف الحساب/الهوية: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي، انقر على الحسابات/الهوية، انقر على الحساب/الهوية، رمز سلة المحذوفات أعلى اليمين
* حذف مجلد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلدات، تحرير الخصائص، رمز سلة المهملات في أعلى اليمين
* التراجع عن الإرسال: علبة البريد الصادر، قم بسحب الرسالة في القائمة لليسار أو لليمين
* تخزين الرسائل المرسلة في صندوق الوارد: الرجاء [مشاهدة هذه الأسئلة الشائعة](#user-content-faq142)
* تغيير مجلد النظام: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، انقر فوق الحساب، في الأسفل
* إعدادات التصدير/الاستيراد: الإعدادات، قائمة الإستعراض (الجانب الأيسر)
<h2><a name="known-problems"></a>مشكلات معروفة</h2>
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~

@ -2,7 +2,7 @@
# دعم فير ايميل
If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
إذا كان لديك سؤال، الرجاء التحقق من الأسئلة الشائعة التالية أولاً. [في الأسفل](#user-content-get-support)، يمكنك معرفة كيفية طرح أسئلة أخرى ، وطلب الميزات ، والإبلاغ عن الأخطاء.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -16,55 +16,55 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* [أسئلة مكررة](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Get support](#user-content-get-support)
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Authorizing accounts</h2>
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>ترخيص الحسابات</h2>
In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
في معظم الحالات، سيتمكن معالج الإعداد السريع من ضبط الإعدادات الصحيحة تلقائيا.
If the quick setup wizard fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
إذا فشل معالج الإعداد السريع ، ستحتاج إلى إعداد الحساب بشكل يدوي (لتلقي البريد الإلكتروني) والهوية (لإرسال البريد الإلكتروني). لهذا ستحتاج إلى عناوين خادم IMAP و SMTP وأرقام المنفذ ، ما إذا كان يجب استخدام SSL/TLS أو STARTTLS واسم المستخدم الخاص بك (غالبا، ولكن ليس دائما، عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك) وكلمة المرور الخاصة بك.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
في معظم الحالات البحث عن *IMAP* والمزود يكون كافيا للعثور على المستندات الصحيحة.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
في بعض الحالات، ستحتاج إلى تمكين الوصول الخارجي إلى حسابك و/أو استخدام كلمة مرور (تطبيق) خاصة, على سبيل المثال عندما يتم تمكين المصادقة ذات العاملين.
For authorizing:
للتحقق:
* Gmail / G suite, see [question 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, see [question 14](#user-content-faq14)
* Office 365, see [question 14](#user-content-faq156)
* Microsoft Exchange, see [question 8](#user-content-faq8)
* Yahoo, AOL and Sky, see [question 88](#user-content-faq88)
* Apple iCloud, see [question 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, see [question 157](#user-content-faq157)
* Gmail / G جناح ، انظر [السؤال 6](#user-content-faq6)
* التوقعات/ Live / Hotmail، انظر [السؤال 14](#user-content-faq14)
* تطبيقات اوفيس 365 انظر [ السؤال 14](#user-content-faq156)
* لبريد مايكروسوفت، انظر [السؤال 8](#user-content-faq8)
* لبريد ياهو و AOL و سكاي ، انظر [السؤال 88](#user-content-faq88)
* لاعدادات الايكلاود ، انظر [السؤال 148](#user-content-faq148)
* لاعدادات Free.fr [ انظر السؤال 157 ](#user-content-faq157)
Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
يرجى الاطلاع على [هنا](#user-content-faq22) للحصول على رسائل الخطأ والحلول الشائعة.
Related questions:
الأسئلة ذات صلة:
* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
* [هل التوثيق OAuth مدعوم؟](#user-content-faq111)
* [لماذا ActiveSync ليست مدعومة؟](#user-content-faq133)
<a name="howto">
## How to ...?
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject
* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142)
* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
<h2><a name="known-problems"></a>Known problem</h2>
## كيفية يمكنني عمل ...؟
* تغيير اسم الحساب: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي ، انقر على الحسابات ، انقر على الحساب
* تغيير هدف السحب يسار/يمين: الإعدادات، سلوك صفحة التبويب، تعيين إجراءات السحب
* تغيير كلمة المرور: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، تغيير كلمة المرور
* تعيين توقيع: الإعدادات، انقر على الإعداد اليدوي ، انقر على هويات ، انقر فوق الهوية ، تحرير التوقيع.
* لاضافة عناوين النسخة الكربونية والنسخة الكربونية المخفية: انقر فوق ايقونة الأشخاص في نهاية عنوان الرسالة
* انتقل إلى الرسالة التالية/السابقة على الأرشيف/حذف: في إعدادات السلوك تعطيل *إغلاق المحادثات تلقائياً* وحدد *الذهاب إلى المحادثة التالية/السابقة* من أجل *عند إغلاق المحادثة*
* إضافة مجلد إلى مربع الوارد الموحد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في مربع الوارد الموحد*
* إضافة مجلد قائمة الإستعراض: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في القائمة الإستعراض*
* تحميل المزيد من الرسائل: اضغط مطولاً على مجلد في قائمة المجلدات، حدد *جلب المزيد من الرسائل*
* حذف رسالة، تخطي سلة المهملات: اضغط لفترة طويلة على أيقونة سلة المهملات
* حذف الحساب/الهوية: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي، انقر على الحسابات/الهوية، انقر على الحساب/الهوية، رمز سلة المحذوفات أعلى اليمين
* حذف مجلد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلدات، تحرير الخصائص، رمز سلة المهملات في أعلى اليمين
* التراجع عن الإرسال: علبة البريد الصادر، قم بسحب الرسالة في القائمة لليسار أو لليمين
* تخزين الرسائل المرسلة في صندوق الوارد: الرجاء [مشاهدة هذه الأسئلة الشائعة](#user-content-faq142)
* تغيير مجلد النظام: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، انقر فوق الحساب، في الأسفل
* إعدادات التصدير/الاستيراد: الإعدادات، قائمة الإستعراض (الجانب الأيسر)
<h2><a name="known-problems"></a>مشكلات معروفة</h2>
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~

@ -2,7 +2,7 @@
# دعم فير ايميل
If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
إذا كان لديك سؤال، الرجاء التحقق من الأسئلة الشائعة التالية أولاً. [في الأسفل](#user-content-get-support)، يمكنك معرفة كيفية طرح أسئلة أخرى ، وطلب الميزات ، والإبلاغ عن الأخطاء.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -16,55 +16,55 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* [أسئلة مكررة](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Get support](#user-content-get-support)
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Authorizing accounts</h2>
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>ترخيص الحسابات</h2>
In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
في معظم الحالات، سيتمكن معالج الإعداد السريع من ضبط الإعدادات الصحيحة تلقائيا.
If the quick setup wizard fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
إذا فشل معالج الإعداد السريع ، ستحتاج إلى إعداد الحساب بشكل يدوي (لتلقي البريد الإلكتروني) والهوية (لإرسال البريد الإلكتروني). لهذا ستحتاج إلى عناوين خادم IMAP و SMTP وأرقام المنفذ ، ما إذا كان يجب استخدام SSL/TLS أو STARTTLS واسم المستخدم الخاص بك (غالبا، ولكن ليس دائما، عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك) وكلمة المرور الخاصة بك.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
في معظم الحالات البحث عن *IMAP* والمزود يكون كافيا للعثور على المستندات الصحيحة.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
في بعض الحالات، ستحتاج إلى تمكين الوصول الخارجي إلى حسابك و/أو استخدام كلمة مرور (تطبيق) خاصة, على سبيل المثال عندما يتم تمكين المصادقة ذات العاملين.
For authorizing:
للتحقق:
* Gmail / G suite, see [question 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, see [question 14](#user-content-faq14)
* Office 365, see [question 14](#user-content-faq156)
* Microsoft Exchange, see [question 8](#user-content-faq8)
* Yahoo, AOL and Sky, see [question 88](#user-content-faq88)
* Apple iCloud, see [question 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, see [question 157](#user-content-faq157)
* Gmail / G جناح ، انظر [السؤال 6](#user-content-faq6)
* التوقعات/ Live / Hotmail، انظر [السؤال 14](#user-content-faq14)
* تطبيقات اوفيس 365 انظر [ السؤال 14](#user-content-faq156)
* لبريد مايكروسوفت، انظر [السؤال 8](#user-content-faq8)
* لبريد ياهو و AOL و سكاي ، انظر [السؤال 88](#user-content-faq88)
* لاعدادات الايكلاود ، انظر [السؤال 148](#user-content-faq148)
* لاعدادات Free.fr [ انظر السؤال 157 ](#user-content-faq157)
Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
يرجى الاطلاع على [هنا](#user-content-faq22) للحصول على رسائل الخطأ والحلول الشائعة.
Related questions:
الأسئلة ذات صلة:
* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
* [هل التوثيق OAuth مدعوم؟](#user-content-faq111)
* [لماذا ActiveSync ليست مدعومة؟](#user-content-faq133)
<a name="howto">
## How to ...?
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject
* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142)
* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
<h2><a name="known-problems"></a>Known problem</h2>
## كيفية يمكنني عمل ...؟
* تغيير اسم الحساب: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي ، انقر على الحسابات ، انقر على الحساب
* تغيير هدف السحب يسار/يمين: الإعدادات، سلوك صفحة التبويب، تعيين إجراءات السحب
* تغيير كلمة المرور: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، تغيير كلمة المرور
* تعيين توقيع: الإعدادات، انقر على الإعداد اليدوي ، انقر على هويات ، انقر فوق الهوية ، تحرير التوقيع.
* لاضافة عناوين النسخة الكربونية والنسخة الكربونية المخفية: انقر فوق ايقونة الأشخاص في نهاية عنوان الرسالة
* انتقل إلى الرسالة التالية/السابقة على الأرشيف/حذف: في إعدادات السلوك تعطيل *إغلاق المحادثات تلقائياً* وحدد *الذهاب إلى المحادثة التالية/السابقة* من أجل *عند إغلاق المحادثة*
* إضافة مجلد إلى مربع الوارد الموحد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في مربع الوارد الموحد*
* إضافة مجلد قائمة الإستعراض: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في القائمة الإستعراض*
* تحميل المزيد من الرسائل: اضغط مطولاً على مجلد في قائمة المجلدات، حدد *جلب المزيد من الرسائل*
* حذف رسالة، تخطي سلة المهملات: اضغط لفترة طويلة على أيقونة سلة المهملات
* حذف الحساب/الهوية: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي، انقر على الحسابات/الهوية، انقر على الحساب/الهوية، رمز سلة المحذوفات أعلى اليمين
* حذف مجلد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلدات، تحرير الخصائص، رمز سلة المهملات في أعلى اليمين
* التراجع عن الإرسال: علبة البريد الصادر، قم بسحب الرسالة في القائمة لليسار أو لليمين
* تخزين الرسائل المرسلة في صندوق الوارد: الرجاء [مشاهدة هذه الأسئلة الشائعة](#user-content-faq142)
* تغيير مجلد النظام: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، انقر فوق الحساب، في الأسفل
* إعدادات التصدير/الاستيراد: الإعدادات، قائمة الإستعراض (الجانب الأيسر)
<h2><a name="known-problems"></a>مشكلات معروفة</h2>
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~

@ -2,7 +2,7 @@
# Bantuan FairEmail
Jika anda memiliki pertanyaan, silahkan terlebih dahulu periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
Jika anda memiliki pertanyaan, silahkan terlebih dahulu periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini. [Pada bagian bawah](#user-content-get-support), Anda dapat mengetahui bagaimana cara menanyakan pertanyaan lain, meminta fitur baru, dan melaporkan bug.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -291,12 +291,12 @@ The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it
* [(165) Is Android Auto supported?](#user-content-faq165)
* [(166) Can I snooze a message across multiple devices?](#user-content-faq166)
[I have another question.](#user-content-support)
[Saya punya pertanyaan lain.](#user-content-support)
<a name="faq1"></a>
**(1) Which permissions are needed and why?**
**(1) Izin apa saja yang diperlukan dan mengapa dibutuhkan?**
The following Android permissions are needed:
Di bawah ini adalah izin Android yang diperlukan:
* *memiliki akses internet penuh* (INTERNET): untuk mengirimkan dan menerima pesan
* *tampilkan koneksi network* (ACCESS_NETWORK_STATE): untuk memonitor perubahan konektivitas internet

Loading…
Cancel
Save