diff --git a/app/src/main/assets/SETUP-ko-rKR.md b/app/src/main/assets/SETUP-ko-rKR.md
index f68b0c297f..025f9a7129 100644
--- a/app/src/main/assets/SETUP-ko-rKR.md
+++ b/app/src/main/assets/SETUP-ko-rKR.md
@@ -1,6 +1,6 @@
# 초기설정 도움말
-FairEmail을 설정하는 것은 꽤 간단합니다. 이메일을 받으려면 계정을 하나 이상 추가해야 하며, 이메일을 보내려면 ID를 하나 이상 추가해야 합니다. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
+FairEmail을 설정하는 것은 꽤 간단합니다. 이메일을 받으려면 계정을 하나 이상 추가해야 하며, 이메일을 보내려면 ID를 하나 이상 추가해야 합니다. 빠른 초기 설정은 대부분의 주요 제공업체에 대해 한 번에 계정과 ID를 추가할 것입니다.
## 요구 사항
@@ -8,19 +8,19 @@ FairEmail을 설정하는 것은 꽤 간단합니다. 이메일을 받으려면
## 빠른 설정
-Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
+적합한 제공업체나 *기타 제공업체*를 선택하고 이름, 이메일 주소, 비밀번호를 입력한 뒤 *확인*을 누릅니다.
-This will work for most email providers.
+대부분의 주요 이메일 제공업체에는 이 방법을 사용하면 됩니다.
-If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
+빠른 설정이 작동하지 않으면 다른 방법으로 계정 및 ID를 설정해야 합니다. 자세한 내용은 아래를 참조하십시오.
-## 계정 설정 - 전자 메일 수신
+## 계정 설정 - 이메일 수신
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
-## Set up identity - to send email
+## ID 설정 - 이메일 발신
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml
index 730c4738d1..df544deb35 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml
@@ -148,6 +148,7 @@
استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق
قائمة
تجميع بحسب التاريخ
+ إظهار التاريخ بخط سميك
مؤشر ترابط المحادثة
إظهار صور جهات الاتصال
إظهار أيقونات الهوية
@@ -283,6 +284,9 @@
تسجيل صوت
عرض CC/BCC
شريط أدوات الوسائط
+ إعداد …
+ ترجمة …
+ استخدام خط صغير لنص المصدر
المُرسِل مفقود
المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود
تم تجاهل المسودة
@@ -329,6 +333,7 @@
غير متصل
جارٍ الاتصال
متصل
+ صندوق الوارد على وشك الإمتلاء
مزامنة
جارٍ التنزيل
إغلاق
diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml
index 730c4738d1..df544deb35 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml
@@ -148,6 +148,7 @@
استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق
قائمة
تجميع بحسب التاريخ
+ إظهار التاريخ بخط سميك
مؤشر ترابط المحادثة
إظهار صور جهات الاتصال
إظهار أيقونات الهوية
@@ -283,6 +284,9 @@
تسجيل صوت
عرض CC/BCC
شريط أدوات الوسائط
+ إعداد …
+ ترجمة …
+ استخدام خط صغير لنص المصدر
المُرسِل مفقود
المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود
تم تجاهل المسودة
@@ -329,6 +333,7 @@
غير متصل
جارٍ الاتصال
متصل
+ صندوق الوارد على وشك الإمتلاء
مزامنة
جارٍ التنزيل
إغلاق
diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml
index a858dc3a03..5aeea3eb22 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml
@@ -204,6 +204,7 @@
استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق
قائمة
تجميع بحسب التاريخ
+ إظهار التاريخ بخط سميك
مؤشر ترابط المحادثة
إظهار صور جهات الاتصال
إظهار أيقونات الهوية
@@ -339,6 +340,9 @@
تسجيل صوت
عرض CC/BCC
شريط أدوات الوسائط
+ إعداد …
+ ترجمة …
+ استخدام خط صغير لنص المصدر
المُرسِل مفقود
المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود
تم تجاهل المسودة
@@ -385,6 +389,7 @@
غير متصل
جارٍ الاتصال
متصل
+ صندوق الوارد على وشك الإمتلاء
مزامنة
جارٍ التنزيل
إغلاق
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index d61360b3ff..3f5a2c11bd 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -945,7 +945,10 @@
Indsæt kontaktgruppe
Indsæt skabelon
Oversæt
+ Opsæt…
Angiv nøgle
+ Oversætter…
+ Benyt lille kildetekstskrifttype
Redigér som almindelig tekst
Redigér som omformateret tekst
Vælg offentlig nøgle
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
index 33fdf82df5..dae5554620 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
@@ -825,7 +825,7 @@
Verschieben nach %1$s …
Als Spam behandeln
Dauerhaft löschen
- Ich verstehe, das kann nicht rückgängig gemacht werden
+ Ich verstehe, dass dies nicht widerrufen werden kann
Zurückstellen …
Archivieren
Antworten
@@ -967,7 +967,10 @@
Vorlage einfügen
Vorlage erstellen
Übersetzen
+ Konfigurieren …
Schlüssel einfügen
+ Wird übersetzt …
+ Eine kleine Schriftart für den Quelltext verwenden
Als einfachen Text bearbeiten
Als umformatierten Text bearbeiten
Öffentlichen Schlüssel auswählen
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index 33fdf82df5..dae5554620 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -825,7 +825,7 @@
Verschieben nach %1$s …
Als Spam behandeln
Dauerhaft löschen
- Ich verstehe, das kann nicht rückgängig gemacht werden
+ Ich verstehe, dass dies nicht widerrufen werden kann
Zurückstellen …
Archivieren
Antworten
@@ -967,7 +967,10 @@
Vorlage einfügen
Vorlage erstellen
Übersetzen
+ Konfigurieren …
Schlüssel einfügen
+ Wird übersetzt …
+ Eine kleine Schriftart für den Quelltext verwenden
Als einfachen Text bearbeiten
Als umformatierten Text bearbeiten
Öffentlichen Schlüssel auswählen
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
index 33fdf82df5..dae5554620 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
@@ -825,7 +825,7 @@
Verschieben nach %1$s …
Als Spam behandeln
Dauerhaft löschen
- Ich verstehe, das kann nicht rückgängig gemacht werden
+ Ich verstehe, dass dies nicht widerrufen werden kann
Zurückstellen …
Archivieren
Antworten
@@ -967,7 +967,10 @@
Vorlage einfügen
Vorlage erstellen
Übersetzen
+ Konfigurieren …
Schlüssel einfügen
+ Wird übersetzt …
+ Eine kleine Schriftart für den Quelltext verwenden
Als einfachen Text bearbeiten
Als umformatierten Text bearbeiten
Öffentlichen Schlüssel auswählen
diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
index 08c8d643de..12aa86ded6 100644
--- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -963,6 +963,9 @@
Εισαγωγή ομάδας επαφών
Εισαγωγή προτύπου
Δημιουργία προτύπου
+ Μετάφραση
+ Εισαγωγή κλειδιού
+ Μεταφράζεται …
Επεξεργασία ως απλό κείμενο
Επεξεργασία ως αναμορφοποιημένο κείμενο
Επιλογή δημοσίου κλειδιού
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index a53b9e4510..57a3985143 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -966,6 +966,9 @@
Insertar grupo de contactos
Insertar plantilla
Crear plantilla
+ Traducir
+ Introducir clave
+ Traduciendo …
Editar como texto plano
Editar como texto con formato
Seleccionar clave pública
@@ -1189,6 +1192,7 @@
Conectando
Conectado
Esperando después de un error
+ Buzón casi lleno
Ejecutando operaciones
Sincronizando
Descargando
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 0628fa259b..de5023decd 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -967,7 +967,10 @@
Insérer un modèle
Créer un modèle
Traduire
+ Configurer…
Saisir la clé
+ Traduction…
+ Utiliser une petite police de caractères pour le texte source
Modifier comme texte brut
Modifier comme texte reformaté
Sélectionner la clé publique
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index d0f9c0a9af..4e406c37db 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -967,7 +967,10 @@
Insérer un modèle
Créer un modèle
Traduire
+ Configurer…
Saisir la clé
+ Traduction…
+ Utiliser une petite police de caractères pour le texte source
Modifier comme texte brut
Modifier comme texte reformaté
Sélectionner la clé publique
diff --git a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
index 7cc6885a05..8962d11707 100644
--- a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
@@ -963,6 +963,11 @@
Kontaktgroep ynfoegje
Sjabloan ynfoegje
Sjabloan oanmeitsje
+ Oersette
+ … ynstelle
+ Kaai ynfolle
+ Oersette …
+ Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst
Bewurkje as platte tekst
Bewurkje as herfoarme tekst
Selektearje iepenbiere kaai
@@ -1186,6 +1191,7 @@
Ferbining
Ferbûn
Wachtsje nei mislearring
+ Emailbus hast fol
Operaasjes útfiere
Syngronisearje
Ynladen
diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
index 132a3203a3..2c9b69d48a 100644
--- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
@@ -108,6 +108,7 @@
Pengaturan Cepat
Melakukan pengaturan akun hanya dengan tiga cara dan setelah itu anda sudah bisa mengirim dan menerima email
Tidak perlu melakukan perubahan pada opsi lain
+ Tambah atau ganti akun
Beberapa layanan email mempersulit penambahan akun. Mohon jangan menyalahkan FairEmail untuk ini, tetapi mintalah dukungan sebagai gantinya.
Pengaturan cepat akan mengambil informasi konfigurasi dari autoconfig.thunderbird.net
Server IMAP untuk menerima pesan
@@ -153,6 +154,7 @@
Untuk mengakses informasi kontak (opsional)
Nonaktifkan pengoptimalan baterai
Untuk mengirim dan menerima email secara handal
+ Meskipun mungkin terdengar kontradiktif, menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk aplikasi ini akan mengurangi penggunaan baterai
Pada perubahan dialog Android berikutnya \"Tidak dioptimalkan\" menjadi \"Semua Aplikasi\", pilih aplikasi dan pilih \"Jangan Optimalkan\"
Penggunaan boros baterai?
Sinkronisasi berhenti?
@@ -166,6 +168,7 @@
Masih harus dilakukan
Kesalahan/Error
Mengonfigurasi akun …
+ Tutup pengaturan
Ekspor Pengaturan
Impor Pengaturan
Kata sandi digunakan untuk mengenkripsi pengaturan dan diperlukan untuk mengimpor pengaturan lagi
@@ -272,6 +275,8 @@
Unduh pesan dan lampiran secara otomatis pada koneksi terukur hingga
Unduh pesan dan lampiran saat roaming
Berkeliaran seperti di rumah
+ Unduh semua tajuk pesan
+ Unduh file pesan mentah
Membutuhkan koneksi yang divalidasi (dicentang)
Batas waktu terhubung (detik)
Direkomendasikan IPv4 daripada IPv6
@@ -291,6 +296,7 @@
Gunakan latar belakang krem ketika menggunakan gaya kartu
Gunakan bayangan untuk pesan yang belum dibaca saat menggunakan gaya kartu
Kelompokkan sesuai tanggal
+ Tebalkan tanggal
Obrolan via email yang berlanjut
Tampilkan jumlah pesan yang belum dibaca dalam obrolan
Indentasi kiri/kanan menerima/mengirim pesan dalam sebuah obrolan
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index ebe472cacd..64a8304e9f 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -966,6 +966,9 @@
Inserisci gruppo di contatto
Inserisci modello
Crea modello
+ Traduci
+ Inserisci tasto
+ Traducendo…
Modifica come testo semplice
Modifica come testo riformattato
Seleziona chiave pubblica
@@ -1189,7 +1192,7 @@
Connessione
Connesso
Attendi dopo il fallimento
- Casella di posta quasi piena
+ Casella email quasi piena
Esecuzione operazioni
Sincronizzazione
Scaricando
diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
index 6baeeb5602..33c3b59ad5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
@@ -953,6 +953,11 @@
連絡先グループを挿入
テンプレートを挿入
テンプレートを作成
+ 翻訳する
+ 設定 …
+ キーを入力
+ 翻訳中 …
+ ソーステキストに小さなフォントを使用する
プレーンテキストとして編集
再フォーマットされたテキストとして編集
公開鍵を選択
diff --git a/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml
index 921ff16c71..e08ba53fdb 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml
@@ -6,9 +6,11 @@
Android가 충돌을 일으키기 때문에 이 기기에서는 FailEmail이 지원되지 않습니다.
나가려면 뒤로 버튼을 한번 더 누르세요
저장 공간 부족
+ 최근 업데이트: %1$s
수신
발신
이메일
+ 진행
업데이트
경고
오류
@@ -24,10 +26,15 @@
- 메시지
폴더
+ 작성
동기화
새 메일
새로고침
+ 작성
설정
+
+ - 새 메일 %1$d건
+
- %1$d개의 대화 선택됨
@@ -49,31 +56,674 @@
메일 전송 중
안정된 인터넷 연결을 기다리는 중
+ 유휴
\'%1$s\' 실패
서버 경고: \'%1$s\'
+ 남은 시도 횟수: %1$d
%1$s에게 전송 실패
%1$d분
템플릿
작업
+ 로컬 주소록
설정
+ 범례
+ 프로그램 테스트
지원
번역 참여하기
오류 보고
+ 기여
개인 정보 보호
About
Pro 기능
앱 평가하기
환영합니다
+ 최종 사용자 라이선스 계약
도와주신 분들
동의합니다
동의하지 않습니다
버전: %1$s
계정
+ ID
계정 편집
+ ID 변경
+ 폴더 변경
+ 설정
+ 도움말
+ 빠른 설정
+ 메시지를 수신할 IMAP 서버
+ 메시지를 발신할 SMTP 서버
+ 마법사
+ 이메일 수신
+ 이메일 발신
+ 계정
+ ID
+ 기타 제공업체
+ POP3 계정
+ 계정 인증이 갱신되었습니다
+ 인증
+ 받은 편지함을 찾을 수 없음
+ 관리
권한 허용
필요한 권한 허용하기
+ ID는 무엇입니까?
+ 앱을 무료로 사용할 수 있습니까?
+ 권한 부여
+ 배터리 최적화 비활성화
+ 받은편지함으로 이동
+ 시작
+ 할 일
+ 완료
+ 여전히 해야 할 일
+ 오류
+ 설정 내보내기
+ 비밀번호
+ 계정 정렬
+ 폴더 정렬
+ 정렬 초기화
+ 인증
+ 사용
+ 사용 안 함
+ 잠금 해제
+ 테마 선택
+ 파랑/주황
+ 노랑/보라
+ 빨강/초록
+ 회색
+ 검정
+ 흑백
+ 색상 뒤바꾸기
+ 밝게
+ 어둡게
+ 시스템 설정
+ 검정 배경
+ Android가 지원하는 경우 주간/야간 모드에 따라 테마가 밝게/어둡게로 자동 전환됩니다.
+ 다른 색으로 설정하고 싶습니다
+ 고급 설정
+ 설정
+ 메인
+ 수신
+ 발신
+ 연결
+ 표시
+ 동작
+ 개인정보
+ 암호화
+ 기타
+ 일시
+ 일정
+ 고급
+ 리마인더 표시
+ 메일 전송 지연
+ 기본 글꼴
+ 모든 메시지 제목 다운로드
+ IPv6보다 IPv4 우선
+ 연결 관리
+ 일반
+ 목록
+ 대화
+ 메시지
+ 메시지 제목
+ 메시지 본문
+ 날짜로 묶기
+ 그라바타 표시
+ 파비콘 표시
+ 아이덴티콘 표시
+ 강조 색
+ 즐겨찾기 보기
+ 미리보기 줄 수
+ 글꼴 사용
+ 상단으로 스크롤하여 새 메시지 받기
+ 되돌리기 제한 시간
+ 알림 동작
+ 삭제
+ 스팸
+ 보관
+ 이동
+ 답장
+ 답장
+ 즐겨찾기
+ 읽음
+ 숨김
+ 미루기
+ PIN
+ 언어
+ 시스템
+ 비우기
+ 앱 설정
+ 설정 더보기
+ 디버그 기록
+ 디버그 모드
+ 주기적으로 새 메시지를 확인하면 매번 오프라인 메시지와 온라인 메시지를 비교하게 되므로, 배터리 사용량이 증가할 수 있습니다. 항상 수신 기능은 변경사항을 그때그때 반영하므로 이런 현상을 막을 수 있습니다.
+ 아래로 스크롤하여 메시지 더보기
+ 메시지가 시간별로 정렬된 경우 날짜별로만 묶입니다
+ 2줄 이상인 경우 일부 Android 버전의 버그로 인해 스크롤이 느려질 수 있습니다
+ 최대 3개의 동작이 표시됩니다
+ 즐겨찾기 등록 차단
+ 이름 수정
+ 이름
+ 선택
+ 추천
+ 계정명
+ 색상
+ 투명도
+ 왼쪽으로 밀기
+ 우측으로 밀기
+ 도메인명
+ 설정 가져오기
+ 별칭
+ 제공업체
+ 사용자 지정
+ 호스트명
+ 암호화
+ 없음
+ 포트 번호
+ 사용자명
+ 비밀번호
+ NTML 인증 도메인
+ 최상
+ 확인
+ 이름 없음
+ HTML 편집
+ 검토
+ 하위 폴더
+ 동기화
+ 휴지통 비우기
+ 스팸함 비우기
+ 규칙 수정
+ 규칙 실행
+ 주소록에 추가
+ 연락처 수정
+ 폴더명
+ 표시되는 이름
+ 폴더 숨기기
+ 개월
+ 모두
+ 통합 받은편지함
+ 받은 편지함
+ 보낸 편지함
+ 보관처리
+ 임시 보관함
+ 휴지통
+ 스팸
+ 보냄
+ 시스템
+ 사용자
+ 로컬 임시보관함
+ 폴더 없음
+ 메시지 없음
+ 답장: %1$s
+ 전달: %1$s
+ 답장: %1$s
+ 전달: %1$s
+ 읽음으로 표시
+ 읽지 않음으로 표시
+ 읽음 상태 전환
+ 숨김
+ 표시
+ 숨김 상태 전환
+ 즐겨찾기에 추가
+ 즐겨찾기 해제
+ 낮음
+ 보통
+ 높음
+ 앞으로
+ 새 메시지
+ 다른 이름으로 수정
+ 공유
+ 바로가기 추가
+ 인쇄
+ 제목 인쇄
+ 사진 인쇄
+ 제목 표시
+ 키워드 추가
+ 모두 다운로드
+ 모두 저장
+ 휴지통
+ … 복사
+ …으로 복사
+ 구독
+ 삭제
+ 더보기
+ 스팸
+ 이동
+ 복사
+ 키워드
+ 구독 해제
+ 규칙 생성
+ 스팸 아님
+ …으로 이동
+ …으로 이동
+ 보관처리
+ 답장
+ 발신인에게 답장
+ 전체 회신
+ 연결 프로그램
+ 적합한 음성 녹음 앱을 찾지 못함
+ 어두운 테마 사용
+ 도움 요청
+ … 다운로드 중
+ 재구성된 메시지를 보고 있습니다.
+ ⛶ 아이콘을 눌러 재구성된 메시지를 숨기고 원본 메시지를 볼 수 있습니다.
+ 메시지를 재구성하는 데에는 메시지 크기 및 장치 속도에 따라 다소 시간이 걸립니다.
+
+ 작성
+ 발신인:
+ 발신:
+ 수신:
+ 답장:
+ 참조:
+ 숨은 참조:
+ 발신일시:
+ 수신:
+ 날짜:
+ 저장:
+ 크기:
+ 언어:
+ 제목:
+ 첨부파일:
+ 메시지 내용
+ 제거
+ 저장
+ 발신
+ 지금 발신
+ 전송 방법
+ 암호화
+ 우선순위
+ 서식
+ 굵게
+ 기울임꼴
+ 밑줄
+ 크기
+ 작게
+ 보통
+ 크게
+ 색 …
+ 정렬
+ 시작
+ 가운데
+ 끝
+ 목록
+ 글머리 기호
+ 순서 있음
+ 글꼴
+ 기본
+ 긴 인용문
+ 취소선
+ 링크 삽입
+ 사진 추가
+ 삽입
+ 첨부
+ 크기 조정
+ 파일 선택
+ 파일 첨부
+ 사진 촬영
+ 음성 녹음
+ 참조/숨은 참조 표시
+ 번역
+ … 구성
+ 키 입력
+ 원문을 작은 글씨로 표시
+ 평문만
+ 상태 보고서
+ 발신인 누락
+ 초안 제거됨
+ 초안 저장됨
+ 서명
+ 확인
+ 암호화
+ 복호화
+ 재동기화
+ 제목
+ 유효성
+ 저장
+ 검색
+ 입력
+ 설정 더보기
+ 제목으로 검색
+ 읽지 않음
+ 즐겨찾기
+ 이전
+ 후
+ 읽지 않음
+ 즐겨찾기
+ 숨김
+ 암호화됨
+ 첨부파일
+ 노트
+ 초대
+ 검색 위치
+ 정렬 기준
+ 시간
+ 읽지 않음
+ 즐겨찾기
+ 우선순위
+ 발신인
+ 제목
+ 크기
+ 첨부파일
+ 숨김
+ 오래된 순
+ 읽음
+ 즐겨찾기 해제함
+ 알 수 없는 발신자
+ 숨김
+ 중복
+ 간략히 보기
+ 글씨 크기
+ 언어 선택
+ 모두 선택
+ 결과 모두 선택
+ 모두 읽음으로 표시
+ 강제 동기화
+ 강제 전송
+ 모두
+ 이전
+ 다음
+ 사진 삽입
+ 템플릿명
+ 기본값
+ 즐겨찾기
+ 템플릿 내용
+ 자리표시자
+ 동작 없음
+ 읽음으로 표시
+ 읽지 않음으로 표시
+ 숨김
+ 미루기
+ 즐겨찾기
+ 중요도 설정
+ 키워드 추가
+ 이동
+ 복사 (라벨)
+ 답장/전달
+ 텍스트 음성 변환
+ 자동화
+ 규칙 수정
+ 이름
+ 정렬
+ 켜짐
+ 첨부파일
+ 정규표현식
+ 그리고
+ 동작
+ 시간
+ 폴더
+ ID
+ 답장 템플릿
+ 전달
+ 폴더 없음
+ 지금 실행
+ 확인
+ 설정 완료
+ 설정 확인
+ 새 메시지
+ 발신인
+ 제목
+ 내용
+ 동기화
+ 폴더
+ 메시지
+ 작성
+ 키보드
+ 연결 끊김
+ 연결 중
+ 연결함
+ 동기화 중
+ 다운로드 중
+ 닫기
+ 받은 편지함
+ 임시 보관함
+ 발신함
+ 보관처리
+ 휴지통
+ 스팸
+ 최상
+ 규칙 있음
+ 대화
+ 임시 메일 있음
+ 우선순위 높음
+ 우선순위 낮음
+ 중요
+ 서명됨
+ 암호화됨
+ 찾음
+ 미뤄짐
+ 답변함
+ 전달함
+ 첨부파일
+ 즐겨찾기
+ 내용 보기
+ 내용 숨기기
+ 콘텐츠 다운로드
+ 깨진 사진
+ 주소록 선택
+ 참조/숨은 참조 표시
+ 링크 삽입
+ 파일 첨부
+ 사진 삽입
+ 사진 촬영
+ 음성 녹음
+ 글자 굵게
+ 글자에 밑줄
+ 로밍
+ 펼치기/접기
+ 아바타
+ 인용 표시
+ 규칙 생성
+ 사진 표시
+ 편집
+ 기본 색상
+ 힌트 닫기
+ 다운로드 상태
+ 저장
+ 삭제
+ 수량
+ 폴더 유형
+ 열기
+ 보관처리
+ 작성
+ 다음
+ 이전
+ 답장
+ 선택/선택 해제
+ 글자에 포커스
+ 중요
+ 링크 열기
+ 소유자 확인
+ 앱 선택
+ 네
+ 아니오
+ 나중에
+ 되돌리기
+ 재실행
+ 추가
+ 연결 프로그램
+ 정보
+ 다운로드
+ 신고
+ 수정
+ 사용
+ 켜짐
+ 실행 중
+ 완료함
+ 할 일 물어보기
+ 1시간
+ 1일
+ 1주
+ 지금
+ %1$s 후
+ 초기화
+ 시간
+ 분
+ 다시 보지 않기
+ 미루기
+ … 불러오는 중
+ 동작
+ \'%1$s\' 복사
+ 수락
+ 거부
+ 아마
+ 달력
+ 구매
+ 한 번만
+ FairEmail을 개발하는 데 말 그대로 수천 시간을 들였지만, 그럼에도 대부분의 기능을 무료로 사용하실 수 있습니다.
+ FairEmail은 사용자의 개인정보를 중요하게 생각하며 광고를 표시하지 않고, 수익을 위해 사용자를 추적하거나 분석하지 않습니다.
+ FairEmail을 장기적으로 유지하기 위하여, 일부 편의성과 고급 기능은 유료로 사용해야 하도록 했습니다.
+ FairEmail은 이에 대한 알림을 표시하며, Pro 기능을 구매하면 사라집니다.
+
+ 재시도
+ 기록
+ 자동 스크롤
+ 지우기
+ 규칙 내보내기
+ 규칙 불러오기
+ 디버그 정보
+ 메시지 목록
+ 동기화 켬/끔
+ 계정
+ 모두
+ 폴더
+ 글씨 크기
+ 여백 크기
+ 접음
+ 펼침
+ 읽음
+ 읽지 않음
+
+ - 메시지 %1$d건
+
+ 중요
+ 업무
+ 개인
+ 할 일
+ 나중에
+ 즐겨찾기에 추가함
+ 즐겨찾기 해제함
+ 접음
+ 확장
+ 주소록 보기
+ 도움말 보기
+ 선택함
+ 답장함
+ 아래로 스크롤
+ 위로 스크롤
+ 수정
+ 첨부파일
+ 발신자
+ 수신
+
+ - 항상
+ - 매 15분
+ - 매 30분
+ - 매시간
+ - 매 2시간
+ - 매 4시간
+ - 매 8시간
+ - 매일
+
+
+ - 없음
+ - 15초
+ - 30초
+ - 1분
+ - 2분
+ - 5분
+ - 10분
+
+
+ - 통합 받은편지함
+ - Unified folders
+ - Primary account folders
+ - 계정
+
+
+ - 16 KB
+ - 32 KB
+ - 64 KB
+ - 128 KB
+ - 256 KB
+ - 512 KB
+ - 1 MB
+ - 2 MB
+ - 4 MB
+ - 8 MB
+ - 16 MB
+ - ∞
+
+
+ - 아무것도 하지 않음
+ - Go to previous conversation
+ - Go to next conversation
+
+
+ - 작게
+ - 보통
+ - 크게
+ - 매우 크게
+
+
+ - 수신
+ - 참조
+ - 숨은 참조
+
+
+ - 1분
+ - 2분
+ - 5분
+ - 10분
+ - 20분
+
+
+ - 처음에
+ - 가운데에
+ - 끝에
+ - 자세히 보기
+
+
+ - 낮음
+ - 보통
+ - 높음
+
+
+ - 기본
+ - 작게
+ - 보통
+ - 크게
+
+
+ - 없음
+ - PGP sign-only
+ - PGP sign+encrypt
+ - S/MIME sign-only
+ - S/MIME sign+encrypt
+
+
+ - 0 B
+ - 256 KB
+ - 512 KB
+ - 1 MB
+ - 2 MB
+ - 5 MB
+ - 10 MB
+ - 20 MB
+ - 50 MB
+
+
+ - 끄기
+ - 2.5초
+ - 5초
+ - 7.5초
+ - 10초
+
+
+ - 필기체
+ - 명조체
+ - 고딕체
+ - 고정폭
+ - Fantasy
+
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index b09f122f5a..e758b8958f 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -967,7 +967,10 @@
Sjabloon invoegen
Maak sjabloon
Vertalen
+ Configureer …
Sleutel invoeren
+ Vertalen …
+ Gebruik een klein lettertype voor de brontekst
Bewerk als platte tekst
Bewerk als geformatteerde tekst
Selecteer publieke sleutel
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index 675365da4b..63bb2cbb56 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -987,6 +987,8 @@
Wstaw grupę kontaktów
Wstaw szablon
Utwórz szablon
+ Przetłumacz
+ Wprowadź klucz
Edytuj jako zwykły tekst
Edytuj jako sformatowany tekst
Wybierz klucz publiczny
@@ -1210,6 +1212,7 @@
Łączenie
Połączony
Oczekiwanie po niepowodzeniu
+ Skrzynka pocztowa jest prawie pełna
Wykonywanie operacji
Synchronizowanie
Pobieranie
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 9489c140a2..470d773dca 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
Căutare FairEmail
- Jurnal modificări
+ Jurnal de modificări
FairEmail este o aplicație pentru e-mail, cu sursă deschisă, ce se concentrează pe confidențialitate și securitate. Din acest motiv se poate ca unele caracteristici să funcționeze diferit de cum erați obișnuiți.
De exemplu, mesajele sunt reformatate în mod implicit pentru a elimina elemente nesigure și pentru a îmbunătăți lizibilitatea, iar deschiderea de adrese trebuie confirmată pentru siguranță. Ambele pot fi dezactivate dacă nu se doreşte asta.
FairEmail nu suportă acest dispozitiv din cauza erorilor din Android ce duc la blocaje
@@ -977,6 +977,11 @@
Introduceți grup de contacte
Introduceți șablon
Creează șablon
+ Traducere
+ Configurați …
+ Introduceți cheia
+ Traducere …
+ Utilizați un font mic pentru textul sursă
Editați ca text simplu
Editați ca text reformatat
Selectare cheie publică
@@ -1200,6 +1205,7 @@
Conectare în curs
Conectat
Aşteptare după eşec
+ Căsuța poștală aproape plină
Executare operații
Sincronizare în curs
Descărcare în curs
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index a44591012c..3539595a6a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -989,7 +989,10 @@
Вставить шаблон
Создать шаблон
Перевод
+ Настроить…
Введите ключ
+ Перевод…
+ Использовать мелкий шрифт для исходного текста
Редактировать как простой текст
Редактировать как исходный текст
Выбор публичного ключа
diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
index 250ebc1cd1..083f8a6a38 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
@@ -975,6 +975,8 @@
Вставити групу контактів
Вставити шаблон
Створити шаблон
+ Налаштувати …
+ Використовувати малий шрифт для початкового тексту
Редагувати як звичайний текст
Редагувати як переформатований текст
Виберіть відкритий ключ
diff --git a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
index cffeb69463..6f0df7c51b 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
@@ -955,7 +955,10 @@
Chèn mẫu
Tạo mẫu
Dịch
+ Thiết lập …
Nhập mã khóa
+ Đang dịch …
+ Sử dụng phông chữ nhỏ cho văn bản nguồn
Chỉnh sửa dưới dạng văn bản thường
Chỉnh sửa dưới dạng văn bản được định dạng lại
Chọn mã khoá công khai
diff --git a/docs/FAQ-ar-rBH.md b/docs/FAQ-ar-rBH.md
index c92e252aef..a782440992 100644
--- a/docs/FAQ-ar-rBH.md
+++ b/docs/FAQ-ar-rBH.md
@@ -2,7 +2,7 @@
# دعم فير ايميل
-If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
+إذا كان لديك سؤال، الرجاء التحقق من الأسئلة الشائعة التالية أولاً. [في الأسفل](#user-content-get-support)، يمكنك معرفة كيفية طرح أسئلة أخرى ، وطلب الميزات ، والإبلاغ عن الأخطاء.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@@ -16,55 +16,55 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* [أسئلة مكررة](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Get support](#user-content-get-support)
-Authorizing accounts
+ترخيص الحسابات
-In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
+في معظم الحالات، سيتمكن معالج الإعداد السريع من ضبط الإعدادات الصحيحة تلقائيا.
-If the quick setup wizard fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
+إذا فشل معالج الإعداد السريع ، ستحتاج إلى إعداد الحساب بشكل يدوي (لتلقي البريد الإلكتروني) والهوية (لإرسال البريد الإلكتروني). لهذا ستحتاج إلى عناوين خادم IMAP و SMTP وأرقام المنفذ ، ما إذا كان يجب استخدام SSL/TLS أو STARTTLS واسم المستخدم الخاص بك (غالبا، ولكن ليس دائما، عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك) وكلمة المرور الخاصة بك.
-Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
+في معظم الحالات البحث عن *IMAP* والمزود يكون كافيا للعثور على المستندات الصحيحة.
-In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
+في بعض الحالات، ستحتاج إلى تمكين الوصول الخارجي إلى حسابك و/أو استخدام كلمة مرور (تطبيق) خاصة, على سبيل المثال عندما يتم تمكين المصادقة ذات العاملين.
-For authorizing:
+للتحقق:
-* Gmail / G suite, see [question 6](#user-content-faq6)
-* Outlook / Live / Hotmail, see [question 14](#user-content-faq14)
-* Office 365, see [question 14](#user-content-faq156)
-* Microsoft Exchange, see [question 8](#user-content-faq8)
-* Yahoo, AOL and Sky, see [question 88](#user-content-faq88)
-* Apple iCloud, see [question 148](#user-content-faq148)
-* Free.fr, see [question 157](#user-content-faq157)
+* Gmail / G جناح ، انظر [السؤال 6](#user-content-faq6)
+* التوقعات/ Live / Hotmail، انظر [السؤال 14](#user-content-faq14)
+* تطبيقات اوفيس 365 انظر [ السؤال 14](#user-content-faq156)
+* لبريد مايكروسوفت، انظر [السؤال 8](#user-content-faq8)
+* لبريد ياهو و AOL و سكاي ، انظر [السؤال 88](#user-content-faq88)
+* لاعدادات الايكلاود ، انظر [السؤال 148](#user-content-faq148)
+* لاعدادات Free.fr [ انظر السؤال 157 ](#user-content-faq157)
-Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
+يرجى الاطلاع على [هنا](#user-content-faq22) للحصول على رسائل الخطأ والحلول الشائعة.
-Related questions:
+الأسئلة ذات صلة:
-* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
-* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
+* [هل التوثيق OAuth مدعوم؟](#user-content-faq111)
+* [لماذا ActiveSync ليست مدعومة؟](#user-content-faq133)
-## How to ...?
-
-* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
-* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
-* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
-* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
-* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject
-* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
-* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
-* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
-* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
-* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
-* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
-* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
-* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
-* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142)
-* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
-* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
-
-Known problem
+## كيفية يمكنني عمل ...؟
+
+* تغيير اسم الحساب: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي ، انقر على الحسابات ، انقر على الحساب
+* تغيير هدف السحب يسار/يمين: الإعدادات، سلوك صفحة التبويب، تعيين إجراءات السحب
+* تغيير كلمة المرور: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، تغيير كلمة المرور
+* تعيين توقيع: الإعدادات، انقر على الإعداد اليدوي ، انقر على هويات ، انقر فوق الهوية ، تحرير التوقيع.
+* لاضافة عناوين النسخة الكربونية والنسخة الكربونية المخفية: انقر فوق ايقونة الأشخاص في نهاية عنوان الرسالة
+* انتقل إلى الرسالة التالية/السابقة على الأرشيف/حذف: في إعدادات السلوك تعطيل *إغلاق المحادثات تلقائياً* وحدد *الذهاب إلى المحادثة التالية/السابقة* من أجل *عند إغلاق المحادثة*
+* إضافة مجلد إلى مربع الوارد الموحد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في مربع الوارد الموحد*
+* إضافة مجلد قائمة الإستعراض: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في القائمة الإستعراض*
+* تحميل المزيد من الرسائل: اضغط مطولاً على مجلد في قائمة المجلدات، حدد *جلب المزيد من الرسائل*
+* حذف رسالة، تخطي سلة المهملات: اضغط لفترة طويلة على أيقونة سلة المهملات
+* حذف الحساب/الهوية: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي، انقر على الحسابات/الهوية، انقر على الحساب/الهوية، رمز سلة المحذوفات أعلى اليمين
+* حذف مجلد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلدات، تحرير الخصائص، رمز سلة المهملات في أعلى اليمين
+* التراجع عن الإرسال: علبة البريد الصادر، قم بسحب الرسالة في القائمة لليسار أو لليمين
+* تخزين الرسائل المرسلة في صندوق الوارد: الرجاء [مشاهدة هذه الأسئلة الشائعة](#user-content-faq142)
+* تغيير مجلد النظام: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، انقر فوق الحساب، في الأسفل
+* إعدادات التصدير/الاستيراد: الإعدادات، قائمة الإستعراض (الجانب الأيسر)
+
+مشكلات معروفة
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~
diff --git a/docs/FAQ-ar-rEG.md b/docs/FAQ-ar-rEG.md
index c92e252aef..a782440992 100644
--- a/docs/FAQ-ar-rEG.md
+++ b/docs/FAQ-ar-rEG.md
@@ -2,7 +2,7 @@
# دعم فير ايميل
-If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
+إذا كان لديك سؤال، الرجاء التحقق من الأسئلة الشائعة التالية أولاً. [في الأسفل](#user-content-get-support)، يمكنك معرفة كيفية طرح أسئلة أخرى ، وطلب الميزات ، والإبلاغ عن الأخطاء.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@@ -16,55 +16,55 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* [أسئلة مكررة](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Get support](#user-content-get-support)
-Authorizing accounts
+ترخيص الحسابات
-In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
+في معظم الحالات، سيتمكن معالج الإعداد السريع من ضبط الإعدادات الصحيحة تلقائيا.
-If the quick setup wizard fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
+إذا فشل معالج الإعداد السريع ، ستحتاج إلى إعداد الحساب بشكل يدوي (لتلقي البريد الإلكتروني) والهوية (لإرسال البريد الإلكتروني). لهذا ستحتاج إلى عناوين خادم IMAP و SMTP وأرقام المنفذ ، ما إذا كان يجب استخدام SSL/TLS أو STARTTLS واسم المستخدم الخاص بك (غالبا، ولكن ليس دائما، عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك) وكلمة المرور الخاصة بك.
-Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
+في معظم الحالات البحث عن *IMAP* والمزود يكون كافيا للعثور على المستندات الصحيحة.
-In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
+في بعض الحالات، ستحتاج إلى تمكين الوصول الخارجي إلى حسابك و/أو استخدام كلمة مرور (تطبيق) خاصة, على سبيل المثال عندما يتم تمكين المصادقة ذات العاملين.
-For authorizing:
+للتحقق:
-* Gmail / G suite, see [question 6](#user-content-faq6)
-* Outlook / Live / Hotmail, see [question 14](#user-content-faq14)
-* Office 365, see [question 14](#user-content-faq156)
-* Microsoft Exchange, see [question 8](#user-content-faq8)
-* Yahoo, AOL and Sky, see [question 88](#user-content-faq88)
-* Apple iCloud, see [question 148](#user-content-faq148)
-* Free.fr, see [question 157](#user-content-faq157)
+* Gmail / G جناح ، انظر [السؤال 6](#user-content-faq6)
+* التوقعات/ Live / Hotmail، انظر [السؤال 14](#user-content-faq14)
+* تطبيقات اوفيس 365 انظر [ السؤال 14](#user-content-faq156)
+* لبريد مايكروسوفت، انظر [السؤال 8](#user-content-faq8)
+* لبريد ياهو و AOL و سكاي ، انظر [السؤال 88](#user-content-faq88)
+* لاعدادات الايكلاود ، انظر [السؤال 148](#user-content-faq148)
+* لاعدادات Free.fr [ انظر السؤال 157 ](#user-content-faq157)
-Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
+يرجى الاطلاع على [هنا](#user-content-faq22) للحصول على رسائل الخطأ والحلول الشائعة.
-Related questions:
+الأسئلة ذات صلة:
-* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
-* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
+* [هل التوثيق OAuth مدعوم؟](#user-content-faq111)
+* [لماذا ActiveSync ليست مدعومة؟](#user-content-faq133)
-## How to ...?
-
-* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
-* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
-* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
-* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
-* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject
-* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
-* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
-* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
-* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
-* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
-* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
-* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
-* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
-* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142)
-* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
-* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
-
-Known problem
+## كيفية يمكنني عمل ...؟
+
+* تغيير اسم الحساب: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي ، انقر على الحسابات ، انقر على الحساب
+* تغيير هدف السحب يسار/يمين: الإعدادات، سلوك صفحة التبويب، تعيين إجراءات السحب
+* تغيير كلمة المرور: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، تغيير كلمة المرور
+* تعيين توقيع: الإعدادات، انقر على الإعداد اليدوي ، انقر على هويات ، انقر فوق الهوية ، تحرير التوقيع.
+* لاضافة عناوين النسخة الكربونية والنسخة الكربونية المخفية: انقر فوق ايقونة الأشخاص في نهاية عنوان الرسالة
+* انتقل إلى الرسالة التالية/السابقة على الأرشيف/حذف: في إعدادات السلوك تعطيل *إغلاق المحادثات تلقائياً* وحدد *الذهاب إلى المحادثة التالية/السابقة* من أجل *عند إغلاق المحادثة*
+* إضافة مجلد إلى مربع الوارد الموحد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في مربع الوارد الموحد*
+* إضافة مجلد قائمة الإستعراض: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في القائمة الإستعراض*
+* تحميل المزيد من الرسائل: اضغط مطولاً على مجلد في قائمة المجلدات، حدد *جلب المزيد من الرسائل*
+* حذف رسالة، تخطي سلة المهملات: اضغط لفترة طويلة على أيقونة سلة المهملات
+* حذف الحساب/الهوية: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي، انقر على الحسابات/الهوية، انقر على الحساب/الهوية، رمز سلة المحذوفات أعلى اليمين
+* حذف مجلد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلدات، تحرير الخصائص، رمز سلة المهملات في أعلى اليمين
+* التراجع عن الإرسال: علبة البريد الصادر، قم بسحب الرسالة في القائمة لليسار أو لليمين
+* تخزين الرسائل المرسلة في صندوق الوارد: الرجاء [مشاهدة هذه الأسئلة الشائعة](#user-content-faq142)
+* تغيير مجلد النظام: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، انقر فوق الحساب، في الأسفل
+* إعدادات التصدير/الاستيراد: الإعدادات، قائمة الإستعراض (الجانب الأيسر)
+
+مشكلات معروفة
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~
diff --git a/docs/FAQ-ar-rYE.md b/docs/FAQ-ar-rYE.md
index c92e252aef..a782440992 100644
--- a/docs/FAQ-ar-rYE.md
+++ b/docs/FAQ-ar-rYE.md
@@ -2,7 +2,7 @@
# دعم فير ايميل
-If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
+إذا كان لديك سؤال، الرجاء التحقق من الأسئلة الشائعة التالية أولاً. [في الأسفل](#user-content-get-support)، يمكنك معرفة كيفية طرح أسئلة أخرى ، وطلب الميزات ، والإبلاغ عن الأخطاء.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@@ -16,55 +16,55 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* [أسئلة مكررة](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Get support](#user-content-get-support)
-Authorizing accounts
+ترخيص الحسابات
-In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
+في معظم الحالات، سيتمكن معالج الإعداد السريع من ضبط الإعدادات الصحيحة تلقائيا.
-If the quick setup wizard fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
+إذا فشل معالج الإعداد السريع ، ستحتاج إلى إعداد الحساب بشكل يدوي (لتلقي البريد الإلكتروني) والهوية (لإرسال البريد الإلكتروني). لهذا ستحتاج إلى عناوين خادم IMAP و SMTP وأرقام المنفذ ، ما إذا كان يجب استخدام SSL/TLS أو STARTTLS واسم المستخدم الخاص بك (غالبا، ولكن ليس دائما، عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك) وكلمة المرور الخاصة بك.
-Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
+في معظم الحالات البحث عن *IMAP* والمزود يكون كافيا للعثور على المستندات الصحيحة.
-In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
+في بعض الحالات، ستحتاج إلى تمكين الوصول الخارجي إلى حسابك و/أو استخدام كلمة مرور (تطبيق) خاصة, على سبيل المثال عندما يتم تمكين المصادقة ذات العاملين.
-For authorizing:
+للتحقق:
-* Gmail / G suite, see [question 6](#user-content-faq6)
-* Outlook / Live / Hotmail, see [question 14](#user-content-faq14)
-* Office 365, see [question 14](#user-content-faq156)
-* Microsoft Exchange, see [question 8](#user-content-faq8)
-* Yahoo, AOL and Sky, see [question 88](#user-content-faq88)
-* Apple iCloud, see [question 148](#user-content-faq148)
-* Free.fr, see [question 157](#user-content-faq157)
+* Gmail / G جناح ، انظر [السؤال 6](#user-content-faq6)
+* التوقعات/ Live / Hotmail، انظر [السؤال 14](#user-content-faq14)
+* تطبيقات اوفيس 365 انظر [ السؤال 14](#user-content-faq156)
+* لبريد مايكروسوفت، انظر [السؤال 8](#user-content-faq8)
+* لبريد ياهو و AOL و سكاي ، انظر [السؤال 88](#user-content-faq88)
+* لاعدادات الايكلاود ، انظر [السؤال 148](#user-content-faq148)
+* لاعدادات Free.fr [ انظر السؤال 157 ](#user-content-faq157)
-Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
+يرجى الاطلاع على [هنا](#user-content-faq22) للحصول على رسائل الخطأ والحلول الشائعة.
-Related questions:
+الأسئلة ذات صلة:
-* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
-* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
+* [هل التوثيق OAuth مدعوم؟](#user-content-faq111)
+* [لماذا ActiveSync ليست مدعومة؟](#user-content-faq133)
-## How to ...?
-
-* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
-* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
-* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
-* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
-* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject
-* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
-* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
-* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
-* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
-* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
-* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
-* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
-* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
-* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142)
-* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
-* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
-
-Known problem
+## كيفية يمكنني عمل ...؟
+
+* تغيير اسم الحساب: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي ، انقر على الحسابات ، انقر على الحساب
+* تغيير هدف السحب يسار/يمين: الإعدادات، سلوك صفحة التبويب، تعيين إجراءات السحب
+* تغيير كلمة المرور: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، تغيير كلمة المرور
+* تعيين توقيع: الإعدادات، انقر على الإعداد اليدوي ، انقر على هويات ، انقر فوق الهوية ، تحرير التوقيع.
+* لاضافة عناوين النسخة الكربونية والنسخة الكربونية المخفية: انقر فوق ايقونة الأشخاص في نهاية عنوان الرسالة
+* انتقل إلى الرسالة التالية/السابقة على الأرشيف/حذف: في إعدادات السلوك تعطيل *إغلاق المحادثات تلقائياً* وحدد *الذهاب إلى المحادثة التالية/السابقة* من أجل *عند إغلاق المحادثة*
+* إضافة مجلد إلى مربع الوارد الموحد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في مربع الوارد الموحد*
+* إضافة مجلد قائمة الإستعراض: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلد ووضع علامة *إظهار في القائمة الإستعراض*
+* تحميل المزيد من الرسائل: اضغط مطولاً على مجلد في قائمة المجلدات، حدد *جلب المزيد من الرسائل*
+* حذف رسالة، تخطي سلة المهملات: اضغط لفترة طويلة على أيقونة سلة المهملات
+* حذف الحساب/الهوية: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي، انقر على الحسابات/الهوية، انقر على الحساب/الهوية، رمز سلة المحذوفات أعلى اليمين
+* حذف مجلد: اضغط طويلا على المجلد في قائمة المجلدات، تحرير الخصائص، رمز سلة المهملات في أعلى اليمين
+* التراجع عن الإرسال: علبة البريد الصادر، قم بسحب الرسالة في القائمة لليسار أو لليمين
+* تخزين الرسائل المرسلة في صندوق الوارد: الرجاء [مشاهدة هذه الأسئلة الشائعة](#user-content-faq142)
+* تغيير مجلد النظام: الإعدادات، انقر فوق الإعداد اليدوي،انقر فوق حسابات، انقر فوق الحساب، في الأسفل
+* إعدادات التصدير/الاستيراد: الإعدادات، قائمة الإستعراض (الجانب الأيسر)
+
+مشكلات معروفة
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~
diff --git a/docs/FAQ-in-rID.md b/docs/FAQ-in-rID.md
index 8b2b6d7ba7..ce6cec1d80 100644
--- a/docs/FAQ-in-rID.md
+++ b/docs/FAQ-in-rID.md
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bantuan FairEmail
-Jika anda memiliki pertanyaan, silahkan terlebih dahulu periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
+Jika anda memiliki pertanyaan, silahkan terlebih dahulu periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini. [Pada bagian bawah](#user-content-get-support), Anda dapat mengetahui bagaimana cara menanyakan pertanyaan lain, meminta fitur baru, dan melaporkan bug.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@@ -291,12 +291,12 @@ The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it
* [(165) Is Android Auto supported?](#user-content-faq165)
* [(166) Can I snooze a message across multiple devices?](#user-content-faq166)
-[I have another question.](#user-content-support)
+[Saya punya pertanyaan lain.](#user-content-support)
-**(1) Which permissions are needed and why?**
+**(1) Izin apa saja yang diperlukan dan mengapa dibutuhkan?**
-The following Android permissions are needed:
+Di bawah ini adalah izin Android yang diperlukan:
* *memiliki akses internet penuh* (INTERNET): untuk mengirimkan dan menerima pesan
* *tampilkan koneksi network* (ACCESS_NETWORK_STATE): untuk memonitor perubahan konektivitas internet