Crowdin sync

pull/214/head
M66B 11 months ago
parent 7f23409648
commit 4a056f214a

@ -860,7 +860,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Гэта прывядзе да падзелу экрана на часткі</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Гэта ўмова прызначана для раскладных прылад</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групаваць паведамленні, звязаныя адно з адным</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Толькі для картачнага стылю</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Толькі для картачнага стылю</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Для падсветкі будзе выкарыстоўвацца акцэнтны колер тэмы</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Існуе рызыка парушэння канфідэнцыяльнасці</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Імёны будуць паказвацца толькі пры іх наяўнасці</string>

@ -830,7 +830,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Това ще раздели екрана на части</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Това е условие предназначено за сгъваеми устройства</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Само за картов стил</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Само за картов стил</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Имената ще се показват само, когато са налични</string>

@ -845,7 +845,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Ovo će podijeliti ekran u dijelove</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Ovaj uvjet je namijenjen za sklopive uređaje</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiši poruke povezane jedne s drugima</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Samo za kartični stil</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Samo za kartični stil</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Tematska boja za naglašavanje koristit će se za markiranje</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Moguće je da postoji rizik privatnosti</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Imena će se prikazivati samo kad su dostupna</string>
@ -1199,6 +1199,7 @@
<string name="title_new_message">Nova poruka</string>
<string name="title_editasnew">Uredi kao novu</string>
<string name="title_edit_notes">Uredi lokalne bilješke</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Lokalne bilješke ne čuvaju se na e-mail serveru i dostupne su samo u ovoj aplikaciji, na ovom uređaju</string>
<string name="title_create_rule">Kreiraj pravilo &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Cijeli ekran</string>
<string name="title_force_light">Forsiraj svijetlu temu</string>
@ -2046,6 +2047,7 @@
<string name="title_widget_background">Boja pozadine</string>
<string name="title_widget_icon">Boja ikone</string>
<string name="title_widget_day_night">Prati tamnu sistemsku temu</string>
<string name="title_widget_standalone">Zasebno otvaranje sadržaja</string>
<string name="title_compat_dark">Google je uklonio tamnu temu za Android verzije prije verzije 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Važno</string>

@ -859,7 +859,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Rozdělí obrazovku na více částí</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">To je podmínka určená pro skládací zařízení</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Seskupit související zprávy</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Pouze pro styl karty</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Pouze pro styl karty</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Pro zvýrazňování bude použita sekundární barva motivu</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Může dojít k ohrožení soukromí</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Jména budou zobrazena pouze jsou-li k dispozici</string>
@ -1212,6 +1212,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_new_message">Nová zpráva</string>
<string name="title_editasnew">Upravit jako novou</string>
<string name="title_edit_notes">Upravit místní poznámky</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Místní poznámky nejsou uloženy na poštovním serveru, a proto jsou dostupné pouze v této aplikaci na tomto zařízení</string>
<string name="title_create_rule">Vytvořit pravidlo &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Celá obrazovka</string>
<string name="title_force_light">Vynutit světlý motiv</string>
@ -2056,6 +2057,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_widget_background">Barva pozadí</string>
<string name="title_widget_icon">Barva ikony</string>
<string name="title_widget_day_night">Sledovat tmavý motiv systému</string>
<string name="title_widget_standalone">Otevřít obsah samostatně</string>
<string name="title_compat_dark">Google odstranil tmavý režim pro verze Androidu nižší než 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Důležité</string>

@ -832,7 +832,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Dette opdeler skærmen i segmenter</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Dette er en betingelse beregnet til foldbare enheder</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppér beskeder relateret til hinanden</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Kun til kortstil</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Kun til kortstil</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Temaets accentfarve benyttes til fremhævning</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Der kan være en fortrolighedsrisiko</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Navne vises kun, hvis tilgængelige</string>
@ -1186,6 +1186,7 @@
<string name="title_new_message">Ny besked</string>
<string name="title_editasnew">Redigér som ny</string>
<string name="title_edit_notes">Redigér lokale notater</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Lokale notater gemmes ikke på mail-serveren og er derfor kun tilgængelige i denne app på denne enhed</string>
<string name="title_create_rule">Opret regel &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Fuldskærm</string>
<string name="title_force_light">Gennemtving lyst tema</string>
@ -2033,6 +2034,7 @@
<string name="title_widget_background">Baggrundsfarve</string>
<string name="title_widget_icon">Ikonfarve</string>
<string name="title_widget_day_night">Følg mørkt systemtema</string>
<string name="title_widget_standalone">Åbn som selvstændigt indhold</string>
<string name="title_compat_dark">Google understøtter nu kun mørk tilstand fra og med Android 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Vigtigt</string>
@ -2040,6 +2042,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Personlig</string>
<string name="title_keyword_label4">Resterer</string>
<string name="title_keyword_label5">Senere</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Vist</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Levert</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Ikke vist</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Ikke leveret</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d besked</item>
<item quantity="other">%1$d beskeder</item>

@ -833,7 +833,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Dadurch wird der Bildschirm aufgeteilt</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Dies ist eine Voraussetzung für faltbare Geräte</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Zusammengehörige Nachrichten gruppieren</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Nur im Kartenstil</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Nur im Kartenstil</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Die Akzentfarbe des Designs wird zur Hervorhebung verwendet</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Es könnte ein Datenschutzrisiko geben</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Namen werden nur angezeigt, wenn sie verfügbar sind</string>
@ -1187,6 +1187,7 @@
<string name="title_new_message">Neue Nachricht</string>
<string name="title_editasnew">Als neu bearbeiten</string>
<string name="title_edit_notes">Lokale Notizen bearbeiten</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Lokale Notizen werden nicht auf dem Mailserver gespeichert und sind daher nur in dieser App auf diesem Gerät verfügbar</string>
<string name="title_create_rule">Regel erstellen &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Vollbild</string>
<string name="title_force_light">Helles Farbschema erzwingen</string>
@ -2034,6 +2035,7 @@
<string name="title_widget_background">Hintergrundfarbe</string>
<string name="title_widget_icon">Symbolfarbe</string>
<string name="title_widget_day_night">Dem dunklen Systemdesign folgen</string>
<string name="title_widget_standalone">Inhalt eigenständig öffnen</string>
<string name="title_compat_dark">Google hat den dunklen Modus für Android-Versionen vor der Version 10 entfernt</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Wichtig</string>
@ -2041,6 +2043,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Persönlich</string>
<string name="title_keyword_label4">Zu erledigen</string>
<string name="title_keyword_label5">Später</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Angezeigt</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Zugestellt</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Nicht angezeigt</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Nicht zugestellt</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten</item>

@ -828,7 +828,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Θα χωρίσει την οθόνη σε μέρη</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Αυτή είναι μια συνθήκη που αφορά αναδιπλούμενες συσκευές</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Ομαδοποίηση των μηνυμάτων που σχετίζονται αναμεταξύ τους</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Μόνο για το στιλ κάρτας</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Μόνο για το στιλ κάρτας</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Το χρώμα έμφασης του θέματος θα χρησιμοποιηθεί για την επισήμανση</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Το προσωπικό σας απόρρητο μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Τα ονόματα θα εμφανίζονται μόνον όταν είναι διαθέσιμα</string>

@ -830,7 +830,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Esto dividirá la pantalla en partes</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Esta es una condición destinada a dispositivos plegables</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupar mensajes relacionados entre sí</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Solo para estilo de tarjeta</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Solo para estilo de tarjeta</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">El color de acento del tema se utilizará para resaltar</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Puede haber un riesgo para la privacidad</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Los nombres sólo se mostrarán cuando estén disponibles</string>
@ -1183,6 +1183,7 @@
<string name="title_new_message">Nuevo mensaje</string>
<string name="title_editasnew">Editar como nuevo</string>
<string name="title_edit_notes">Editar notas locales</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Las notas locales no se almacenan en el servidor de correo y por lo tanto sólo están disponibles en esta aplicación en este dispositivo</string>
<string name="title_create_rule">Crear regla &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Pantalla completa</string>
<string name="title_force_light">Forzar tema claro</string>
@ -2026,6 +2027,7 @@
<string name="title_widget_background">Color de fondo</string>
<string name="title_widget_icon">Color del icono</string>
<string name="title_widget_day_night">Seguir tema oscuro del sistema</string>
<string name="title_widget_standalone">Abrir el contenido independiente</string>
<string name="title_compat_dark">Google eliminó el modo oscuro para versiones de Android anteriores a la versión 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Importante</string>
@ -2033,6 +2035,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Personal</string>
<string name="title_keyword_label4">Pendiente</string>
<string name="title_keyword_label5">Más tarde</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Mostrado</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Entregado</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">No mostrado</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">No entregado</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d mensaje</item>
<item quantity="other">%1$d mensajes</item>

@ -194,6 +194,7 @@
<string name="title_setup_select_account">Konto valimine</string>
<string name="title_setup_instructions">Seadistamise juhised</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ei leitud seadeid domeeni \"%1$s\" jaoks</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Proovi seadistada konto käsitsi, kasutades e-posti teenusepakkujalt saadud seadeid</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Palun kontrolli üle oma e-postiaadress ja salasõna ning veendu, et Konto jaoks on lubatud väline juurdepääs (IMAP/SMTP)</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">See teenusepakkuja nõuab konto salasõna asemel rakenduse salasõna. Palun loe teenusepakkuja juhiseid</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Ei leitud sisendkasti</string>
@ -219,9 +220,26 @@
<string name="title_setup_import_graph_new">Uusi kontakte: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Keela aku optimeerimine</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Et kirju taustal töökindlalt saata ja hankida</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Aku optimeerimine peaks olema rakenduse jaoks välja lülitatud, et tagada kirjade taustal usaldusväärne saatmine ja hankimine</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Kuigi see näib vastukäiv, on selle äpi jaoks aku optimeerimise välja lülitamisel aku kasutamine väiksem</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">See seade võib peatada sünkroonimisteenuse</string>
<string name="title_setup_doze_why">Miks peaks aku optimeerimine olema keelatud?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Järgmises Androidi dialoogis vali \"Pole optimeeritud\" asemel \"Kõik rakendused\", siis vali see äpp ning siis \"Ära optimeeri\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Suur aku kasutus?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sünkroonimine peatunud?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Tõenäoliselt on see käesoleva seadme jaoks vajalik</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Äpp ei hakka korrektselt tööle</string>
<string name="title_setup_inexact">Alarmid &amp; meeldetuletused on keelatud</string>
<string name="title_setup_background">Taustapiirangud on sisse lülitatud</string>
<string name="title_setup_data">Andmesäästja on sisse lülitatud</string>
<string name="title_setup_always">Kohene uutest sõnumitest teatamine</string>
<string name="title_setup_always_remark">Kui sisse lülitatud, võib ebastabiilne ühendus, vana võrgu riistvara vm põhjustada aku kasutuse suurenemist</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Näita täpsemaid valikuid</string>
<string name="title_setup_inbox">Mine sisendkasti</string>
<string name="title_setup_go">Mine</string>
<string name="title_setup_to_do">Teha</string>
<string name="title_setup_done">Valmis</string>
<string name="title_setup_still">Jätkuvalt teha</string>
<string name="title_setup_error">Viga</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Käsitsi häälestamine</string>
<string name="title_setup_pop">Kasuta POP3 (pole soovitatav)</string>
@ -264,11 +282,23 @@
<string name="title_setup_reset_general">Üldised küsimused</string>
<string name="title_check_gmail_password">Mõned su Gmaili kontod võivad lõpetada töö peale 30. Maid 2022</string>
<string name="title_check_outlook_password">Mõned su Outlooki kontod võivad lõpetada töö peale 1. oktoobrit 2022</string>
<string name="title_advanced_section_main">Pea</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Hangi</string>
<string name="title_advanced_section_send">Saada</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Ühendus</string>
<string name="title_advanced_section_display">Näitamine</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Käitumine</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Privaatsus</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Krüpteerimine</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Teavitused</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Mitmesugust</string>
<string name="title_advanced_section_backup">Varunda</string>
<string name="title_advanced_default">Kõigil valikutel on vaikeväärtusena tavapärased väärtused ja neid pole äpi kasutamiseks vaja muuta</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimeeri automaatselt</string>
<string name="title_advanced_unseen">Kõik lugemata kirjad</string>
<string name="title_advanced_flagged">Kõik tärniga sõnumid</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Kustuta vanad lugemata sõnumid</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolli, kas vanad sõnumid eemaldati serverist</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Kasuta identiteedi värvi alumisel tegevuste ribal</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Kõik tegevused pole ilma valimismenüüta võimalikud!</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Teksti vaikevärv</string>

@ -610,7 +610,7 @@
<string name="title_advanced_open_safe_hint">فعال کردن این نیازمند ارتباطات امن برای دانلود تصاویر و غیره خواهد بود</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">واکشی پیام‌های بیشتر هنگام پیمایش به پایین</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">پیام‌های گروهی مرتبط با یکدیگر</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">فقط برای سبک کارت</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">فقط برای سبک کارت</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">شاید خطر حریم خصوصی وجود داشته باشد</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
<string name="compressed">محتویات فایل‌های فشرده شده (%1$s) با بیش از %2$s فایل یا فایل‌های بزرگ‌تر از %3$s نمایش داده نخواهند شد</string>

@ -832,7 +832,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Ceci divisera l\'écran en plusieurs parties</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Ceci est une condition destinée aux appareils pliables</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Regrouper les messages liés les uns aux autres</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Pour le style carte uniquement</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Pour le style carte uniquement</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">La couleur daccentuation du thème sera utilisée pour la surbrillance</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Ceci pourrait présenter un risque pour la confidentialité</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Les noms ne seront affichés que s\'ils sont disponibles</string>
@ -1186,6 +1186,7 @@
<string name="title_new_message">Nouveau message</string>
<string name="title_editasnew">Modifier comme nouveau message</string>
<string name="title_edit_notes">Modifier les notes locales</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Les notes locales ne sont pas stockées sur le serveur de messagerie et ne sont donc disponibles que dans cette application sur cet appareil</string>
<string name="title_create_rule">Créer une règle&#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Plein écran</string>
<string name="title_force_light">Forcer le thème clair</string>
@ -2033,6 +2034,7 @@
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
<string name="title_widget_icon">Couleur de l\'icône</string>
<string name="title_widget_day_night">Utiliser le thème sombre du système</string>
<string name="title_widget_standalone">Ouvrir le contenu de façon autonome</string>
<string name="title_compat_dark">Google a supprimé le mode sombre dans les versions d\'Android inférieures à la version 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
@ -2040,6 +2042,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Personnel</string>
<string name="title_keyword_label4">À faire</string>
<string name="title_keyword_label5">Plus tard</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Vu</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Délivré</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Non vu</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Non délivré</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>

@ -832,7 +832,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Ceci divisera l\'écran en plusieurs parties</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Ceci est une condition destinée aux appareils pliables</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Regrouper les messages liés les uns aux autres</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Pour le style carte uniquement</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Pour le style carte uniquement</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">La couleur daccentuation du thème sera utilisée pour la surbrillance</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Ceci pourrait présenter un risque pour la confidentialité</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Les noms ne seront affichés que s\'ils sont disponibles</string>
@ -1186,6 +1186,7 @@
<string name="title_new_message">Nouveau message</string>
<string name="title_editasnew">Modifier comme nouveau message</string>
<string name="title_edit_notes">Modifier les notes locales</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Les notes locales ne sont pas stockées sur le serveur de messagerie et ne sont donc disponibles que dans cette application sur cet appareil</string>
<string name="title_create_rule">Créer une règle&#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Plein écran</string>
<string name="title_force_light">Forcer le thème clair</string>
@ -2033,6 +2034,7 @@
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
<string name="title_widget_icon">Couleur de l\'icône</string>
<string name="title_widget_day_night">Utiliser le thème sombre du système</string>
<string name="title_widget_standalone">Ouvrir le contenu de façon autonome</string>
<string name="title_compat_dark">Google a supprimé le mode sombre dans les versions d\'Android inférieures à la version 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Important</string>
@ -2040,6 +2042,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Personnel</string>
<string name="title_keyword_label4">À faire</string>
<string name="title_keyword_label5">Plus tard</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Vu</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Délivré</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Non vu</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Non délivré</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d message</item>
<item quantity="other">%1$d messages</item>

@ -829,7 +829,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Dit sil it skerm splitse yn dielen</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Dit is in kondysje, bedoeld foar opfâldbere apparaten</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Relatearre berjochten groepearje</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Allinnich foar kaartstyl</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Allinnich foar kaartstyl</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">De aksintkleur fan it tema wurdt brûkt foar markearring</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Der is mooglik in privacyrisiko</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Nammen wurde allinnich toand wannear beskikber</string>
@ -1180,6 +1180,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_new_message">Nij berjocht</string>
<string name="title_editasnew">As nij bewurkje</string>
<string name="title_edit_notes">Lokale notysjes bewurkje</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Lokale notysjes wurde net bewarre op de mailserver en binne dêrom allinnich beskikber yn dizze app op dit apparaat</string>
<string name="title_create_rule">Regel meitsje&#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Folslein skerm</string>
<string name="title_force_light">Ljocht tema forsearje</string>
@ -2023,6 +2024,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_widget_background">Eftergrûnkleur</string>
<string name="title_widget_icon">Piktogramkleur</string>
<string name="title_widget_day_night">Donker systeemtema folgje</string>
<string name="title_widget_standalone">De ynhâld selsstannich iepenje</string>
<string name="title_compat_dark">Google hat de donkere modus fuortsmiten foar Android-ferzjes foar ferzje 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Wichtich</string>

@ -828,7 +828,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Ez el fogja osztani a képernyőt részekre</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Ez a kondíció az összecsukható eszközökhöz készült</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Egymáshoz kapcsolódó üzenetek csoportosítása</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Csak kártya stílus használatakor</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Csak kártya stílus használatakor</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">A téma kiemelőszíne a kiemeléshez lesz használva</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Adatvédelmi szempontból aggályos a használata</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Név csak akkor jelenik meg, ha elérhető</string>
@ -1180,6 +1180,7 @@
<string name="title_new_message">Új üzenet</string>
<string name="title_editasnew">Szerkesztés újként</string>
<string name="title_edit_notes">Helyi jegyzetek szerkesztése</string>
<string name="title_edit_notes_remark">A helyi jegyzetek nem a levelező kiszolgálón tárolódnak, ezért csak ebben az alkalmazásban, ezen az eszközön érhetők ek</string>
<string name="title_create_rule">Szabály létrehozása &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="title_force_light">Világos téma erőltetése</string>
@ -2024,6 +2025,7 @@
<string name="title_widget_background">Háttérszín</string>
<string name="title_widget_icon">Ikonszín</string>
<string name="title_widget_day_night">Igazodás a sötét rendszertémához</string>
<string name="title_widget_standalone">Tartalom megnyitása önmagában</string>
<string name="title_compat_dark">A Google eltávolította a sötét témát az Android 10 előtti verziókból</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Fontos</string>

@ -832,7 +832,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Questo dividerà lo schermo in parti</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Questa è una condizione destinata ai dispositivi pieghevoli</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Raggruppa i messaggi correlati</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Solo per stile carta</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Solo per stile carta</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Il colore secondario del tema sarà usato per l\'evidenziazione</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Potrebbe esistere un rischio per la privacy</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">I nomi saranno mostrati solo quando disponibili</string>
@ -1186,6 +1186,7 @@
<string name="title_new_message">Nuovo messaggio</string>
<string name="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
<string name="title_edit_notes">Modifica le note locali</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Le note locali non sono memorizzate sul server email e sono quindi disponibili solo in questa app su questo dispositivo</string>
<string name="title_create_rule">Crea regola&#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Schermo intero</string>
<string name="title_force_light">Forza tema chiaro</string>
@ -2033,6 +2034,7 @@
<string name="title_widget_background">Colore di sfondo</string>
<string name="title_widget_icon">Colore dell\'icona</string>
<string name="title_widget_day_night">Applica il tema scuro di sistema</string>
<string name="title_widget_standalone">Apri il contenuto autonomamente</string>
<string name="title_compat_dark">Google ha rimosso la modalità scura per le versioni Android prima della versione 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Importante</string>
@ -2040,6 +2042,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Personale</string>
<string name="title_keyword_label4">Da fare</string>
<string name="title_keyword_label5">Più tardi</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Visualizzato</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Consegnato</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Non visualizzato</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Non consegnato</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi</item>

@ -859,7 +859,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">יפצל את המסך לחלקים</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">זה תנאי שמיועד למכשירים מתקפלים</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">קיבוץ הודעות שקשורות זו לזו</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">לסגנון כרטיסים בלבד</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">לסגנון כרטיסים בלבד</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">הצבע המשני של ערכת הנושא ישמש להדגשה</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">עלול להיות סיכון לפרטיות</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">השמות יופיעו רק כשהם זמינים</string>
@ -1213,6 +1213,7 @@
<string name="title_new_message">הודעה חדשה</string>
<string name="title_editasnew">עריכה כחדש</string>
<string name="title_edit_notes">עריכת הערות מקומיות</string>
<string name="title_edit_notes_remark">הערות מקומיות לא מאוחסנות בשרת הדוא״ל ולכן זמינות רק ביישומון הזה במכשיר הזה</string>
<string name="title_create_rule">יצירת כלל &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">מסך מלא</string>
<string name="title_force_light">אילוץ ערכת נושא בהירה</string>
@ -2060,6 +2061,7 @@
<string name="title_widget_background">צבע הרקע</string>
<string name="title_widget_icon">צבע הסמל</string>
<string name="title_widget_day_night">התחקות אחר ערכת העיצוב הכהה של המערכת</string>
<string name="title_widget_standalone">פתיחת התוכן עצמאית</string>
<string name="title_compat_dark">Google הסירה מצב כהה לגרסאות Android שקדמו ל־10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">חשוב</string>

@ -817,7 +817,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">画面をパーツごとに分割します</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">これは折りたたみ端末向けの条件です</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">互いに関連するメッセージをグループ化します</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">カード形式のみ</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">カード形式のみ</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">テーマのアクセントカラーをハイライトカラーに使用します</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">プライバシーリスクがあるかもしれません</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">名前は利用可能な場合のみ表示されます</string>

@ -828,7 +828,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_split_hint">Dit zal het scherm opsplitsen in delen</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Dit is een conditie, bedoeld voor opvouwbare apparaten</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Groepeer gerelateerde berichten</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Alleen voor kaartstijl</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Alleen voor kaartstijl</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">De accentkleur van het thema wordt gebruikt voor markering</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Er is mogelijk een privacyrisico</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Namen worden alleen getoond wanneer beschikbaar</string>
@ -1179,6 +1179,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="title_editasnew">Bewerken als nieuw</string>
<string name="title_edit_notes">Lokale notities bewerken</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Lokale notities worden niet opgeslagen op de mailserver en zijn daarom alleen beschikbaar in deze app op dit apparaat</string>
<string name="title_create_rule">Maak regel &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Volledig scherm</string>
<string name="title_force_light">Forceer licht thema</string>
@ -2017,6 +2018,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_widget_background">Achtergrondkleur</string>
<string name="title_widget_icon">Pictogramkleur</string>
<string name="title_widget_day_night">Volg donker systeemthema</string>
<string name="title_widget_standalone">De inhoud zelfstandig openen</string>
<string name="title_compat_dark">Google heeft de donkere modus verwijderd voor Android-versies vóór versie 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Belangrijk</string>
@ -2024,6 +2026,10 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_keyword_label3">Persoonlijk</string>
<string name="title_keyword_label4">Te doen</string>
<string name="title_keyword_label5">Later</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Getoond</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Afgeleverd</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Niet getoond</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Niet afgeleverd</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d bericht</item>
<item quantity="other">%1$d berichten</item>

@ -858,7 +858,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Spowoduje to podzielenie ekranu na części</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Jest to warunek przewidziany dla urządzeń składanych</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupuj wiadomości powiązane ze sobą</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Tylko dla stylu karty</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Tylko dla stylu karty</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Do podświetlenia zostanie użyty akcent kolorystyczny motywu</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Może istnieć ryzyko naruszenia prywatności</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Nazwy będą wyświetlane tylko wtedy, gdy będą dostępne</string>
@ -1211,6 +1211,7 @@
<string name="title_new_message">Nowa wiadomość</string>
<string name="title_editasnew">Edytuj jako nową</string>
<string name="title_edit_notes">Edytuj lokalne notatki</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Lokalne notatki nie są przechowywane na serwerze pocztowym i dlatego są dostępne tylko w tej aplikacji, na tym urządzeniu</string>
<string name="title_create_rule">Utwórz regułę &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Pełny ekran</string>
<string name="title_force_light">Wymuś jasny motyw</string>
@ -2055,6 +2056,7 @@
<string name="title_widget_background">Kolor tła</string>
<string name="title_widget_icon">Kolor ikony</string>
<string name="title_widget_day_night">Podążaj za ciemnym motywem systemowym</string>
<string name="title_widget_standalone">Otwórz zawartość w trybie autonomicznym</string>
<string name="title_compat_dark">Google usunęło tryb ciemny dla Androida przed wersją 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Ważne</string>
@ -2062,6 +2064,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Osobiste</string>
<string name="title_keyword_label4">Do zrobienia</string>
<string name="title_keyword_label5">Później</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Wyświetlono</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Dostarczono</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Nie wyświetlono</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Nie dostarczono</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d wiadomość</item>
<item quantity="few">%1$d wiadomości</item>

@ -830,7 +830,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Isso irá dividir a tela em partes</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Esta é uma condição destinada a dispositivos dobráveis</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupe as mensagens relacionadas entre si</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Apenas para estilo de cartão</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Apenas para estilo de cartão</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">A cor de destaque do tema será usada para destacar</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Pode haver um risco na privacidade</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Nomes apenas serão exibidos quando disponíveis</string>

@ -832,7 +832,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Esta opção divide o ecrã em parcelas</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Esta é uma condição destinada a dispositivos dobráveis</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupar mensagens relacionadas entre si</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Somente para o estilo cartão</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Somente para o estilo cartão</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">A cor de ênfase do tema será usada para destaque</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Pode haver um risco de privacidade</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Os nomes só serão exibidos quando disponíveis</string>
@ -1186,6 +1186,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_new_message">Nova mensagem</string>
<string name="title_editasnew">Editar como novo</string>
<string name="title_edit_notes">Editar as notas locais</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Notas locais não são guardadas no servidor de email, só estão disponíveis nesta aplicação, neste dispositivo</string>
<string name="title_create_rule">Criar regra &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Ecrã inteiro</string>
<string name="title_force_light">Forçar o tema claro</string>
@ -2033,6 +2034,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_widget_background">Cor do fundo</string>
<string name="title_widget_icon">Cor do ícone</string>
<string name="title_widget_day_night">Adoptar o tema escuro do sistema</string>
<string name="title_widget_standalone">Abrir o conteúdo autonomamente</string>
<string name="title_compat_dark">A Google removeu o modo escuro para versões do Android antes da versão 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Importante</string>
@ -2040,6 +2042,10 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_keyword_label3">Pessoal</string>
<string name="title_keyword_label4">Pendente</string>
<string name="title_keyword_label5">Mais tarde</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Mostrado</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Entregue</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Não mostrado</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Não entregue</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d mensagem</item>
<item quantity="other">%1$d mensagens</item>

@ -844,7 +844,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Aceasta va împărţi ecranul în mai multe părți</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Aceasta este o condiție destinată dispozitivelor pliabile</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupează mesajele asociate</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Numai pentru stilul card</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Numai pentru stilul card</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Culoarea de accent a temei va fi folosită pentru evidențiere</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">S-ar putea să existe un risc de confidențialitate</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Numele vor fi afișate numai atunci când sunt disponibile</string>

@ -859,7 +859,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Экран будет разделён на части</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Это условие предназначено для складных устройств</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Только для карточного стиля</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Только для карточного стиля</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Для подсветки будет использован цвет акцента темы</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Возможен риск нарушения конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Имена будут показаны только при наличии</string>
@ -1213,6 +1213,7 @@
<string name="title_new_message">Новое сообщение</string>
<string name="title_editasnew">Редактировать как новое</string>
<string name="title_edit_notes">Редактировать локальные заметки</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Локальные заметки не хранятся на почтовом сервере и поэтому доступны только в этом приложении на этом устройстве</string>
<string name="title_create_rule">Создать правило&#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Полный экран</string>
<string name="title_force_light">Принудительно использовать светлую тему</string>
@ -2059,6 +2060,7 @@
<string name="title_widget_background">Цвет фона</string>
<string name="title_widget_icon">Цвет значка</string>
<string name="title_widget_day_night">Использовать системную тёмную тему</string>
<string name="title_widget_standalone">Открывать содержимое обособленно</string>
<string name="title_compat_dark">Google удалил тёмный режим для версий Android младше 10 версии</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Важное</string>
@ -2066,6 +2068,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Личное</string>
<string name="title_keyword_label4">Выполнить</string>
<string name="title_keyword_label5">Позже</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Просмотрено</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Доставлено</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Не просмотрено</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Не доставлено</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d сообщение</item>
<item quantity="few">%1$d сообщения</item>

@ -823,7 +823,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Detta kommer att dela upp skärmen i delar</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Detta är ett villkor för ihopfällbara enheter</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppera meddelanden relaterade till varandra</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Endast för kortstil</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Endast för kortstil</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Accentfärgen på temat kommer att användas för markering</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Det kan finnas en integritetsrisk</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Namnen visas endast när de är tillgängliga</string>

@ -858,7 +858,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Spowoduje to podzielenie ekranu na części</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Jest to warunek przewidziany dla urządzeń składanych</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupuj wiadomości powiązane ze sobą</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Tylko dla stylu karty</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Tylko dla stylu karty</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Do podświetlenia zostanie użyty akcent kolorystyczny motywu</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Może istnieć ryzyko naruszenia prywatności</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Nazwy będą wyświetlane tylko wtedy, gdy będą dostępne</string>
@ -1211,6 +1211,7 @@
<string name="title_new_message">Nowa wiadomość</string>
<string name="title_editasnew">Edytuj jako nową</string>
<string name="title_edit_notes">Edytuj lokalne notatki</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Lokalne notatki nie są przechowywane na serwerze pocztowym i dlatego są dostępne tylko w tej aplikacji, na tym urządzeniu</string>
<string name="title_create_rule">Utwórz regułę &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Pełny ekran</string>
<string name="title_force_light">Wymuś jasny motyw</string>
@ -2055,6 +2056,7 @@
<string name="title_widget_background">Kolor tła</string>
<string name="title_widget_icon">Kolor ikony</string>
<string name="title_widget_day_night">Podążaj za ciemnym motywem systemowym</string>
<string name="title_widget_standalone">Otwórz zawartość w trybie autonomicznym</string>
<string name="title_compat_dark">Google usunęło tryb ciemny dla Androida przed wersją 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Ważne</string>
@ -2062,6 +2064,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Osobiste</string>
<string name="title_keyword_label4">Do zrobienia</string>
<string name="title_keyword_label5">Później</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Wyświetlono</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Dostarczono</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Nie wyświetlono</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Nie dostarczono</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d wiadomość</item>
<item quantity="few">%1$d wiadomości</item>

@ -829,7 +829,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_split_hint">Bu, ekranı parçalara böler</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Bu, katlanabilir cihazlar için tasarlanmış bir durumdur</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Birbirlerine bağlı grup iletileri</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Yalnızca kart stili için</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Yalnızca kart stili için</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Temanın vurgu rengi vurgulamak için kullanılacak</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Bir gizlilik riski olabilir</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Adlar yalnızca uygun olduğunda gösterilecektir</string>
@ -2029,6 +2029,10 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_keyword_label3">Kişisel</string>
<string name="title_keyword_label4">Yapılacaklar</string>
<string name="title_keyword_label5">Daha sonra</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Görüntüleniyor</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Teslim edildi</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Görüntülenmiyor</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Teslim edilmedi</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d mesaj</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj</item>

@ -205,7 +205,7 @@
<string name="title_setup_documentation">Перегляньте документацію свого постачальника пошти для правильної конфігурації сервера електронної пошти</string>
<string name="title_setup_account_remark">Отримання пошти</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Надсилання пошти</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Ви можете налаштувати ім\'я, колір та дії, що виконуватимуться при проведенні пальцем, в налаштуваннях облікового запису та налаштувати підпис в налаштуваннях профілів</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Ви можете налаштувати назву, колір та дії, що виконуватимуться при проведенні пальцем, в налаштуваннях облікового запису та налаштувати підпис в налаштуваннях профілів</string>
<string name="title_setup_accounts">Облікові записи</string>
<string name="title_setup_identities">Профілі</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Увійти за допомогою Google</string>
@ -858,7 +858,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">Це розділить екран на частини</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Ця умова стосується пристроїв із гнучким екраном</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групувати повідомлення, пов\'язані одне з одним</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">Тільки для карткового стилю</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Тільки для карткового стилю</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Колір акценту теми буде використаний для підсвічування</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Можливий ризик порушення приватності</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Імена показуватимуться лише за наявності</string>
@ -1130,7 +1130,7 @@
<string name="title_sort_unread_atop">Сортувати, непрочитані зверху</string>
<string name="title_search_folder">Шукати теку</string>
<string name="title_apply_to_all">Застосувати до всіх</string>
<string name="title_edit_account_name">Редагувати ім\'я облікового запису</string>
<string name="title_edit_account_name">Редагувати назву облікового запису</string>
<string name="title_edit_account_color">Змінити колір облікового запису</string>
<string name="title_hide_folder">Сховати теку</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Приховати теку, якщо всі повідомлення прочитані</string>
@ -1212,6 +1212,7 @@
<string name="title_new_message">Нове повідомлення</string>
<string name="title_editasnew">Редагувати як нове</string>
<string name="title_edit_notes">Редагувати локальні нотатки</string>
<string name="title_edit_notes_remark">Локальні нотатки не зберігаються на сервері електронної пошти й тому вони доступні лише в цьому додатку на цьому пристрої</string>
<string name="title_create_rule">Створити правило &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">На весь екран</string>
<string name="title_force_light">Примусова світла тема</string>
@ -2050,13 +2051,14 @@
<string name="title_widget_count_top">Показувати кількість непрочитаних зверху</string>
<string name="title_widget_subject_lines">Максимальна кількість рядків в темі</string>
<string name="title_widget_avatars">Показувати аватари контактів</string>
<string name="title_widget_account_name">Показати ім\'я облікового запису</string>
<string name="title_widget_account_name">Показувати назву облікового запису</string>
<string name="title_widget_caption">Показувати заголовок</string>
<string name="title_widget_refresh">Показувати кнопку оновлення повідомлень</string>
<string name="title_widget_compose">Показати кнопку створення нового повідомлення</string>
<string name="title_widget_compose">Показувати кнопку створення нового повідомлення</string>
<string name="title_widget_background">Колір тла</string>
<string name="title_widget_icon">Колір іконки</string>
<string name="title_widget_day_night">Використовувати системну темну тему</string>
<string name="title_widget_standalone">Відкривати вміст відокремлено</string>
<string name="title_compat_dark">Google прибирав темний режим для версій Android до 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Важливо</string>
@ -2064,6 +2066,10 @@
<string name="title_keyword_label3">Особисте</string>
<string name="title_keyword_label4">До виконання</string>
<string name="title_keyword_label5">Відкладено</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Переглянуто</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">Доставлено</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">Не переглянуто</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">Не доставлено</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d повідомлення</item>
<item quantity="few">%1$d повідомлення</item>

@ -816,7 +816,7 @@
<string name="title_advanced_split_hint">这将把屏幕分割成几部分</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">这是一个用于可折叠设备的条件</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">合并相同主题为一封会话</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint" comment="title_advanced_indentation_hint&#10;Remark for options that are available when using the card style only, and not when using the tabular style.">仅用于卡片样式</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">仅用于卡片样式</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">主题的强调色将用于高亮文本颜色</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">可能存在隐私风险</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">名称仅在可用时显示</string>
@ -1167,6 +1167,7 @@
<string name="title_new_message">新消息</string>
<string name="title_editasnew">作为新邮件编辑</string>
<string name="title_edit_notes">编辑本地备注</string>
<string name="title_edit_notes_remark">本地笔记不保存在邮件服务器上,因此仅在此设备上的应用中可用。</string>
<string name="title_create_rule">创建规则 &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">全屏</string>
<string name="title_force_light">强制使用浅色主题</string>
@ -2010,6 +2011,7 @@
<string name="title_widget_background">背景颜色</string>
<string name="title_widget_icon">图标颜色</string>
<string name="title_widget_day_night">跟随系统主题</string>
<string name="title_widget_standalone">单独打开内容</string>
<string name="title_compat_dark">谷歌移除了安卓 10 之前的暗黑模式</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">重要</string>
@ -2017,6 +2019,10 @@
<string name="title_keyword_label3">个人</string>
<string name="title_keyword_label4">待办事项</string>
<string name="title_keyword_label5">稍后再说</string>
<string name="title_keyword_displayed" comment="title_keyword_displayed&#10;Text to indicate a read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">已显示</string>
<string name="title_keyword_delivered" comment="title_keyword_delivered&#10;Text to indicate a delivery receipt was received for a sent message.">已送达</string>
<string name="title_keyword_not_displayed" comment="title_keyword_not_displayed&#10;Text to indicate a not-read receipt was received for a sent message.&#10;Note that &quot;displayed&quot; is more correct than &quot;read&quot; because you can't be sure the recipient actually read and understood the message completely">未显示</string>
<string name="title_keyword_not_delivered" comment="title_keyword_not_delivered&#10;Text to indicate a non-delivery receipt was received for a sent message.">未送达</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="other">%1$d 条消息</item>
</plurals>

Loading…
Cancel
Save