Crowdin sync

pull/212/head
M66B 2 years ago
parent 57f656592b
commit 47e01cc7c6

@ -381,6 +381,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Prikaži balone s adresom</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Prikaži podsjetnike</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Odgodi slanje poruka</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Kreiraj novu skicu poruke za dijeljene adrese i datoteke</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Postavke dugmeta za odgovor</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kratko pritiskanje dugmeta \'odgovor\' će:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Dugo pritiskanje tipke \'odgovor\' će:</string>
@ -755,6 +756,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikazuje upozorenje kada su tekst poruke ili predmet prazni ili kada nedostaje prilog</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mail server još može dodavati poruke u folder za poslane poruke</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Presvijetle ili pretamne boje mogu prouzrokovati nečitke poruke s primaočeve strane</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">U suprotnom, dodaj dijeljene adrese ili datoteke u trenutni nacrt poruke</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ovo može rezultirati premalim ili prevelikim uklanjanjem teksta</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Konekcije \'s ograničenim paketom\' su općenito mobilne konekcije ili plaćeni Wi-Fi hotspot-ovi</string>

@ -369,7 +369,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Adressblasen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Erinnerungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Erstellen Sie einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien erstellen</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kurzes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Langes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>

@ -367,6 +367,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Προβολή διευθύνσεων μέσα σε φυσαλίδες</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Εμφάνιση υπενθυμίσεων</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Καθυστέρηση αποστολής μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Δημιουργία νέου προσχεδίου μηνύματος για κοινόχρηστες διευθύνσεις και αρχεία</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ρυθμίσεις κουμπιού απάντησης</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Το σύντομο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
@ -739,6 +740,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Πολύ ανοικτά ή πολύ σκούρα χρώματα θα έχουν ως αποτέλεσμα δυσανάγνωστα μηνύματα για τους παραλήπτες</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">Διαφορετικά, προσθήκη κοινόχρηστων διευθύνσεων ή αρχείων στο τρέχον προσχέδιο μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Αυτό μπορεί να επιφέρει την απαλοιφή είτε υπερβολικά λίγου είτε υπερβολικά πολύ κειμένου</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>

@ -378,6 +378,7 @@
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Guardar automáticamente un borrador después de cada oración</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Color de texto por defecto</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Fuente por defecto</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Usar fuente monospaciada para mensajes de texto plano</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Seleccionar automáticamente identidades para nuevos mensajes</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Añadir contador a prefijo de respuesta</string>

@ -394,6 +394,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">הצגת בועיות כתובות</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">הצגת תזכורות</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">השהיית שליחת הודעות</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">יצירת הודעת טיוטה לכתובות וקבצים משותפים</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">הגדרות כפתור מענה</string>
<string name="title_advanced_answer_default">לחיצה קצרה על כפתור המענה:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">לחיצה ארוכה על כפתור המענה:</string>
@ -768,6 +769,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">להציג אזהרה כאשר טקסט ההודעה או הנושא ריקים או כאשר קובץ לא צורף לכאורה</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">צבעים בהירים או כהים מדי יובילו להודעות בלתי קריאות בצד המקבל</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">אם לא, להוסיף כתובות או קבצים משותפים להודעת הטיוטה הנוכחית</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">להוסיף -- בין הטקסט והחתימה</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">יכול להוביל למעט מדי או יותר מדי טקסט שיוסר</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">חיבורים מוגבלים הם בדרך כלל חיבורים סלולריים או רשת אלחוטית בתשלום</string>

@ -393,6 +393,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Pokaż dymki adresowe</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Pokaż przypomnienia</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Opóźnienie wysyłania wiadomości</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ustawienia przycisku odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
@ -767,6 +768,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">W innym przypadku dodaj udostępniane adresy lub pliki do aktualnej wersji roboczej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>

@ -367,6 +367,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Mostrar endereço em bolhas</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atraso ao enviar mensagens</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Criar um novo rascunho de mensagem para endereços e arquivos compartilhados</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Pressionar brevemente o botão de resposta irá:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Pressionar longamente o botão de resposta irá:</string>
@ -741,6 +742,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">Caso contrário, adicione endereços ou arquivos compartilhados à mensagem de rascunho atual</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Isso pode resultar em muito pouco ou muito texto sendo removido</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>

@ -369,6 +369,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Mostrar endereços separados em balões</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Criar uma nova mensagem rascunho para endereços e arquivos partilhados</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Um pequeno toque no botão de resposta irá:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Tocar prolongadamente no botão de resposta irá:</string>
@ -743,6 +744,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correio electrónico ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">Caso contrário, adicionar endereços ou arquivos partilhados à mensagem rascunho atual</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Pode resultar na remoção de pouco ou de demasiado texto</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ligações limitadas são geralmente ligações móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>

@ -393,6 +393,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Pokaż dymki adresowe</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Pokaż przypomnienia</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Opóźnienie wysyłania wiadomości</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Utwórz nowy szkic wiadomości dla udostępnianych adresów i plików</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ustawienia przycisku odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
@ -767,6 +768,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">W innym przypadku dodaj udostępniane adresy lub pliki do aktualnej wersji roboczej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>

@ -394,6 +394,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Показати бульбашки адрес</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показувати нагадування</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Затримка надсилання повідомлень</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Створити нове повідомлення чернетки для спільних адрес та файлів</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Налаштування кнопки відповіді</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Коротке натискання на кнопку відповіді буде:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Тривале натискання на кнопку відповіді для:</string>
@ -767,6 +768,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">В іншому випадку додайте спільні адреси або файли до поточного повідомлення чернетки</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>

@ -354,6 +354,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">卡片化显示地址</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">显示提醒</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">延迟发送消息</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">为共享地址和文件创建新的消息草稿</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">回复按钮设置</string>
<string name="title_advanced_answer_default">短按回复按钮动作:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">长按回复按钮动作:</string>
@ -728,6 +729,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">当消息文本或主题为空或缺失某个附件时显示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">邮件服务器仍可能将邮件添加到“已发送”文件夹</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">非常浅或非常深的颜色会导致收件人处的信息难以辨认</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">否则,将共享地址或文件添加到当前草稿消息</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">这可能会导致删除太少或太多文本</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点</string>

Loading…
Cancel
Save