<stringname="title_identity_receipt">Po zadanom zahtijevaj potvrdu o dostavi/čitanju</string>
<stringname="title_identity_receipt">Po zadanom zahtijevaj potvrdu o dostavi/čitanju</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Koristi stara zaglavlja sa zahtjevanim potvrdama</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Koristi stara zaglavlja sa zahtjevanim potvrdama</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'invalid greeting\', \'traži se važeća adresa\' ili slični grešaka, probajte promijeniti postavke</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'invalid greeting\', \'traži se važeća adresa\' ili slični grešaka, probajte promijeniti postavke</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Također sprječava da odgovorite sami sebi</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Također sprječava da odgovorite sami sebi</string>
<stringname="title_junk_hint">Za filtrování nevyžádané pošty je zodpovědný poskytovatel e-mailu. E-mailové aplikace nemají k dispozici všechna data, aby to mohly provádět spolehlivě.</string>
<stringname="title_junk_hint">Za filtrování nevyžádané pošty je zodpovědný poskytovatel e-mailu. E-mailové aplikace nemají k dispozici všechna data, aby to mohly provádět spolehlivě.</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Použít legacy hlavičku žádosti potvrzení o doručení</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Použít legacy hlavičku žádosti potvrzení o doručení</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V případech jako „neplatný pozdrav“, „vyžadována platná adresa“ či podobné chyby, zkuste změnit toto nastavení</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V případech jako „neplatný pozdrav“, „vyžadována platná adresa“ či podobné chyby, zkuste změnit toto nastavení</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Také předchází odpovídání na vlastní zprávy</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Také předchází odpovídání na vlastní zprávy</string>
<stringname="title_junk_hint">Din e-mailudbyder er ansvarlig for spamfiltreringen. En e-mail app har ikke alle de nødvendige data for at kunne gøre dette pålideligt.</string>
<stringname="title_junk_hint">Din e-mailudbyder er ansvarlig for spamfiltreringen. En e-mail app har ikke alle de nødvendige data for at kunne gøre dette pålideligt.</string>
<stringname="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Brug ældre kvittering sidehoveder</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Brug ældre kvittering sidehoveder</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Forhindrer dig oså i at svare dig selv</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Forhindrer dig oså i at svare dig selv</string>
<stringname="title_junk_hint">Ihr E-Mail-Anbieter ist für das Filtern von Spam zuständig. Eine E-Mail-Anwendung verfügt nicht über alle benötigten Informationen, um das zuverlässig zu gewährleisten.</string>
<stringname="title_junk_hint">Ihr E-Mail-Anbieter ist für das Filtern von Spam zuständig. Eine E-Mail-Anwendung verfügt nicht über alle benötigten Informationen, um das zuverlässig zu gewährleisten.</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Das Sperren eines Absenders ist eine kostenlose Funktion. Das Sperren der Domain eines Absenders verwendet Filterregeln, welche nur in der Pro-Version verfügbar sind.
<stringname="title_block_sender_hint"> Das Sperren eines Absenders ist eine kostenlose Funktion. Das Sperren der Domain eines Absenders verwendet Filterregeln, welche nur in der Pro-Version verfügbar sind.
</string>
</string>
@ -689,7 +690,7 @@
<stringname="title_identity_unicode_remark">Die meisten Server unterstützen dies nicht</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Die meisten Server unterstützen dies nicht</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Kopfzeilen der alten Empfangsanforderung verwenden</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Kopfzeilen der alten Empfangsanforderung verwenden</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Verhindert ebenfalls, dass Sie sich selbst antworten</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Verhindert ebenfalls, dass Sie sich selbst antworten</string>
<stringname="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<stringname="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<stringname="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
<stringname="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Οι περισσότεροι διακομιστές δεν το υποστηρίζουν</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Οι περισσότεροι διακομιστές δεν το υποστηρίζουν</string>
<stringname="title_identity_max_size">Μέγιστο μέγεθος αρχείου (MB)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Μέγιστο μέγεθος αρχείου (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Αίτημα αποδεικτικού παράδοσης/ανάγνωσης από προεπιλογή</string>
<stringname="title_identity_receipt">Αίτημα αποδεικτικού παράδοσης/ανάγνωσης από προεπιλογή</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Χρήση κεφαλίδων παλαιού τύπου για το αίτημα αποδεικτικού λήψης</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Χρήση κεφαλίδων παλαιού τύπου για το αίτημα αποδεικτικού λήψης</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Σε περιπτώσεις σφαλμάτων όπως: \"\'invalid greeting\'\", \"requires valid address\", ή άλλου παρόμοιου, δοκιμάστε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Σε περιπτώσεις σφαλμάτων όπως: \"\'invalid greeting\'\", \"requires valid address\", ή άλλου παρόμοιου, δοκιμάστε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Σας αποτρέπει, επίσης, από το να απαντάτε στον εαυτό σας</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Σας αποτρέπει, επίσης, από το να απαντάτε στον εαυτό σας</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La mayoría de servidores no soportan esto</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La mayoría de servidores no soportan esto</string>
<stringname="title_identity_max_size">Tamaño máximo del mensaje (MB)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Tamaño máximo del mensaje (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar acuse de recibo/lectura por defecto</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar acuse de recibo/lectura por defecto</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Usar encabezados de solicitud de recibo heredados</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Usar encabezados de solicitud de recibo heredados</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<stringname="title_identity_self_hint">También previene de responderse a sí mismo</string>
<stringname="title_identity_self_hint">También previene de responderse a sí mismo</string>
<stringname="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage du pourriel. Une application de messagerie n\'a pas toutes les données pour le faire de manière fiable.</string>
<stringname="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage du pourriel. Une application de messagerie n\'a pas toutes les données pour le faire de manière fiable.</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite.
<stringname="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite.
Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro.
Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro.
@ -692,7 +693,7 @@
<stringname="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<stringname="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas d’erreur « invalid greeting », « requires valid adress » ou similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas d’erreur « invalid greeting », « requires valid adress » ou similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<stringname="title_optional">Facultatif</string>
<stringname="title_optional">Facultatif</string>
@ -1008,6 +1009,7 @@
<stringname="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<stringname="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<stringname="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
<stringname="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
<stringname="title_disable_widths">Désactiver les largeurs</string>
<stringname="title_disable_widths">Désactiver les largeurs</string>
<stringname="title_monospaced_pre"comment="title_monospaced_pre https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre "><pre> à espacement fixe</string>
<stringname="title_unused_inline">Les images incluses non utilisées seront supprimées lors de l’envoi</string>
<stringname="title_unused_inline">Les images incluses non utilisées seront supprimées lors de l’envoi</string>
<stringname="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<stringname="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<stringname="title_raw_saved">Message original enregistré</string>
<stringname="title_raw_saved">Message original enregistré</string>
<stringname="app_changelog">Historique des modifications</string>
<stringname="app_changelog">Historique des modifications</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie open source centrée sur la confidentialité et la sécurité. C’est pourquoi certaines fonctionnalités peuvent être différentes de ce à quoi vous êtes habitué.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie open source centrée sur la confidentialité et la sécurité. C’est pourquoi certaines fonctionnalités peuvent être différentes de ce à quoi vous êtes habitué.</string>
<stringname="app_limitations">Par exemple, les messages sont reformatés par défaut pour supprimer tout élément dangereux et améliorer la lisibilité, et l\'ouverture des liens doit être confirmée pour des raisons de sécurité. Les deux options peuvent être désactivées si souhaité.</string>
<stringname="app_limitations">Par exemple, les messages sont reformatés par défaut pour supprimer tout élément dangereux ainsi qu\'améliorer la lisibilité et l\'ouverture des liens doit être confirmée pour des raisons de sécurité. Les deux options peuvent être désactivées si souhaité.</string>
<stringname="app_unsupported">Des bogues dans la version d\'Android de cet appareil spécifique provoquent des plantages</string>
<stringname="app_unsupported">Des bogues dans la version d\'Android de cet appareil spécifique provoquent des plantages</string>
<stringname="app_continue">Poursuivre tout de même</string>
<stringname="app_continue">Poursuivre tout de même</string>
<stringname="app_exit">Faire de nouveau «Retour» pour quitter</string>
<stringname="app_exit">Faire de nouveau «Retour» pour quitter</string>
@ -21,7 +21,7 @@
<stringname="channel_service_description">Synchronisation et surveillance des comptes</string>
<stringname="channel_service_description">Synchronisation et surveillance des comptes</string>
<stringname="channel_send_description">Envoi des messages</string>
<stringname="channel_send_description">Envoi des messages</string>
<stringname="channel_notification_description">Notifications de nouveaux messages</string>
<stringname="channel_notification_description">Notifications de nouveaux messages</string>
<stringname="channel_progress_description">Notifications de progression des activités en cours de longue durée</string>
<stringname="channel_progress_description">Notifications de progression des opérations de longue durée</string>
<pluralsname="page_conversation">
<pluralsname="page_conversation">
<itemquantity="one">Conversation</item>
<itemquantity="one">Conversation</item>
<itemquantity="other">Conversations</item>
<itemquantity="other">Conversations</item>
@ -73,6 +73,7 @@
<stringname="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage des messages indésirables. Une application de messagerie ne dispose pas de toutes les données nécessaires pour le faire de façon fiable.</string>
<stringname="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage des messages indésirables. Une application de messagerie ne dispose pas de toutes les données nécessaires pour le faire de façon fiable.</string>
<stringname="title_setup_intro">La configuration d\'un compte se fait en trois étapes seulement et après cela, vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails</string>
<stringname="title_setup_intro">La configuration d\'un compte se fait en trois étapes seulement et après cela, vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails</string>
<stringname="title_setup_simple">Il n\'est pas nécessaire de modifier d\'autres options</string>
<stringname="title_setup_simple">Il n\'est pas nécessaire de modifier d\'autres options</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail a été développé pour vous aider à protéger votre vie privée et représente littéralement des milliers d\'heures de travail. Si vous avez des problèmes, veuillez me contacter d\'abord pour obtenir de l\'aide avant de laisser une mauvaise évaluation. Je suis heureux de vous aider !</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail a été développé pour vous aider à protéger votre vie privée et représente littéralement des milliers d\'heures de travail. Si vous avez des problèmes, veuillez me contacter d\'abord pour obtenir de l\'aide avant de laisser une mauvaise évaluation. Je serai heureux de vous aider !</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairEmail n\'affiche pas de publicités et ne piste pas ou n\'analyse pas votre comportement. Bugsnag est utilisé pour les rapports d\'erreurs et est désactivé par défaut.</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairEmail n\'affiche pas de publicités et ne piste pas ou n\'analyse pas votre comportement. Bugsnag est utilisé pour les rapports d\'erreurs et est désactivé par défaut.</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Ajouter ou modifier des comptes</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Ajouter ou modifier des comptes</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Certains fournisseurs rendent difficile l\'ajout d\'un compte. Ne blâmez pas FairEmail pour ceci mais demandez de l\'aide à la place.</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Certains fournisseurs rendent difficile l\'ajout d\'un compte. Ne blâmez pas FairEmail pour ceci mais demandez de l\'aide à la place.</string>
@ -154,7 +155,7 @@
<stringname="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L’erreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation d’IMAP/SMTP par l’administrateur système</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L’erreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation d’IMAP/SMTP par l’administrateur système</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autoriser l\'accès à votre compte %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autoriser l\'accès à votre compte %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autoriser de nouveau le compte existant</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autorisez à nouveau le compte existant</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">L\'autorisation du compte a été mise à jour</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">L\'autorisation du compte a été mise à jour</string>
<stringname="title_setup_theme_html_light">Arrière-plan clair pour l\'affichage du message original</string>
<stringname="title_setup_theme_html_light">Arrière-plan clair pour l\'affichage du message original</string>
<stringname="title_setup_theme_composer_light">Arrière-plan clair pour l\'éditeur de message</string>
<stringname="title_setup_theme_composer_light">Arrière-plan clair pour l\'éditeur de message</string>
<stringname="title_setup_theme_you_hint">Les couleurs Material You peuvent être configurées dans les paramètres Android Fond d\'écran & style</string>
<stringname="title_setup_theme_you_hint">Les couleurs Material You peuvent être configurées dans les paramètres Android Fond d\'écran & style</string>
@ -265,7 +266,7 @@
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton Assistant sur l\'écran principal de configuration.</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton « Assistant » sur l\'écran principal de configuration.</string>
<stringname="title_advanced_startup">Afficher sur l\'écran de démarrage</string>
<stringname="title_advanced_startup">Afficher sur l\'écran de démarrage</string>
<stringname="title_advanced_cards">Utiliser le style carte au lieu du style tableau</string>
<stringname="title_advanced_cards">Utiliser le style carte au lieu du style tableau</string>
<stringname="title_advanced_cards_beige">Afficher un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)</string>
<stringname="title_advanced_cards_beige">Afficher un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)</string>
<stringname="title_advanced_tabular_background">Utiliser la couleur de la carte comme couleur de fond lors de l\'utilisation du style tableau</string>
<stringname="title_advanced_tabular_background">Utiliser la couleur de la carte comme couleur d\'arrière-plan lors de l\'utilisation du style tableau</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow">Utiliser une ombre autour des messages non lus pour le style carte</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow">Utiliser une ombre autour des messages non lus pour le style carte</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow_highlight">Utiliser la couleur de surbrillance au lieu de la couleur d\'accentuation</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow_highlight">Utiliser la couleur de surbrillance au lieu de la couleur d\'accentuation</string>
<stringname="title_advanced_category_header">Grouper par catégorie de compte</string>
<stringname="title_advanced_category_header">Regrouper par catégorie de compte</string>
<stringname="title_advanced_date_header">Grouper par date</string>
<stringname="title_advanced_date_header">Regrouper par date</string>
<stringname="title_advanced_date_fixed">Afficher l\'en-tête de la date fixe en haut</string>
<stringname="title_advanced_date_fixed">Afficher l\'en-tête de la date fixe en haut</string>
<stringname="title_advanced_date_bold">Afficher la date en gras</string>
<stringname="title_advanced_date_bold">Afficher la date en gras</string>
<stringname="title_advanced_threading">Afficher en mode conversation</string>
<stringname="title_advanced_threading">Afficher en mode conversation</string>
@ -417,7 +418,7 @@
<stringname="title_advanced_preview">Afficher l\'aperçu du message</string>
<stringname="title_advanced_preview">Afficher l\'aperçu du message</string>
<stringname="title_advanced_preview_italic">Afficher l\'aperçu du message en italique</string>
<stringname="title_advanced_preview_italic">Afficher l\'aperçu du message en italique</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines">Nombre de lignes d\'aperçu</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines">Nombre de lignes d\'aperçu</string>
<stringname="title_advanced_addresses">Déplier les détails de l’adresse par défaut</string>
<stringname="title_advanced_addresses">Déplier par défaut les détails de l’adresse</string>
<stringname="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<stringname="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<stringname="title_advanced_thumbnails">Afficher les vignettes des images après le texte du message</string>
<stringname="title_advanced_thumbnails">Afficher les vignettes des images après le texte du message</string>
<stringname="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom du texte du message par défaut : %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom du texte du message par défaut : %1$s %%</string>
@ -438,7 +439,7 @@
<stringname="title_advanced_button_extra">Afficher des boutons supplémentaires en bas du message</string>
<stringname="title_advanced_button_extra">Afficher des boutons supplémentaires en bas du message</string>
<stringname="title_advanced_seekbar">Indiquer la position relative de la conversation avec un point</string>
<stringname="title_advanced_seekbar">Indiquer la position relative de la conversation avec un point</string>
<stringname="title_advanced_actionbar">Afficher la barre d\'action de conversation</string>
<stringname="title_advanced_actionbar">Afficher la barre d\'action de conversation</string>
<stringname="title_advanced_actionbar_color">Utiliser la couleur du compte comme couleur de fond de la barre d’action de conversation</string>
<stringname="title_advanced_actionbar_color">Utiliser la couleur du compte comme couleur d\'arrière-plan de la barre d’action de conversation</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize">Coloriser la barre de navigation d’Android</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize">Coloriser la barre de navigation d’Android</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes">Utiliser les feuilles de style</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes">Utiliser les feuilles de style</string>
<stringname="title_advanced_authentication">Afficher les avertissements d\'authentification</string>
<stringname="title_advanced_authentication">Afficher les avertissements d\'authentification</string>
@ -453,7 +454,7 @@
<stringname="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggérer des textes de réponse (Android 10+)</string>
<stringname="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggérer des textes de réponse (Android 10+)</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Reconnaître la langue du contenu du message</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Reconnaître la langue du contenu du message</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Tirer vers le bas pour actualiser</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Tirer vers le bas pour actualiser</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Faire défiler vers le haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Revenir en haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Appuyer deux fois pour marquer le message comme lu/non lu</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Appuyer deux fois pour marquer le message comme lu/non lu</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Balayer vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Balayer vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<stringname="title_advanced_volumenav">Utiliser les boutons de volume haut/bas pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<stringname="title_advanced_volumenav">Utiliser les boutons de volume haut/bas pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
@ -461,7 +462,7 @@
<stringname="title_advanced_swipe_close">Balayer vers le bas pour fermer la conversation</string>
<stringname="title_advanced_swipe_close">Balayer vers le bas pour fermer la conversation</string>
<stringname="title_advanced_swipe_move">Balayer vers le haut pour déplacer la conversation</string>
<stringname="title_advanced_swipe_move">Balayer vers le haut pour déplacer la conversation</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand">Déplier automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand">Déplier automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_expand_first">Développer automatiquement le premier message lorsque la conversation est lue</string>
<stringname="title_advanced_expand_first">Déplier automatiquement le premier message lorsque la conversation est lue</string>
<stringname="title_advanced_expand_all">Déplier automatiquement tous les messages lus</string>
<stringname="title_advanced_expand_all">Déplier automatiquement tous les messages lus</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Ne déplier qu’un seul message à la fois</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Ne déplier qu’un seul message à la fois</string>
<stringname="title_advanced_collapse_multiple">Replier les multiples messages d’une conversation en faisant «Retour»</string>
<stringname="title_advanced_collapse_multiple">Replier les multiples messages d’une conversation en faisant «Retour»</string>
@ -515,7 +516,7 @@
<stringname="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
<stringname="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
<stringname="title_advanced_notify_screen_on">Allumer brièvement l\'écran lors des nouvelles notifications de message</string>
<stringname="title_advanced_notify_screen_on">Allumer brièvement l\'écran lors des nouvelles notifications de message</string>
<stringname="title_advanced_confirm_links">Confirmer l\'ouverture des liens</string>
<stringname="title_advanced_confirm_links">Confirmer l\'ouverture des liens</string>
<stringname="title_advanced_check_links_dbl">Vérifier les listes de blocage de domaine pour les liens suspects</string>
<stringname="title_advanced_check_links_dbl">Rechercher les liens suspects dans des listes de blocage de domaines</string>
<stringname="title_advanced_browse_links">Déléguer l\'ouverture des liens à Android</string>
<stringname="title_advanced_browse_links">Déléguer l\'ouverture des liens à Android</string>
<stringname="title_advanced_confirm_images">N\'afficher aucune image par défaut</string>
<stringname="title_advanced_confirm_images">N\'afficher aucune image par défaut</string>
<stringname="title_advanced_ask_images">Confirmer l\'affichage des images</string>
<stringname="title_advanced_ask_images">Confirmer l\'affichage des images</string>
@ -606,7 +607,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton «Répondre» répondra à l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton «Répondre» répondra à l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
@ -625,7 +626,7 @@
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Le fonctionnement dépend de la version et de la variante d’Android</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Le fonctionnement dépend de la version et de la variante d’Android</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Ceci divisera l\'écran en plusieurs parties</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Ceci divisera l\'écran en plusieurs parties</string>
<stringname="title_advanced_split_min_hint">Ceci est une condition destinée aux appareils pliables</string>
<stringname="title_advanced_split_min_hint">Ceci est une condition destinée aux appareils pliables</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Grouper les messages liés les uns aux autres</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Regrouper les messages liés les uns aux autres</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">La couleur d’accentuation du thème sera utilisée pour la surbrillance</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">La couleur d’accentuation du thème sera utilisée pour la surbrillance</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Ceci pourrait présenter un risque pour la confidentialité</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Ceci pourrait présenter un risque pour la confidentialité</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Les noms ne seront affichés que s\'ils sont disponibles</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Les noms ne seront affichés que s\'ils sont disponibles</string>
@ -636,7 +637,7 @@
<stringname="title_advanced_override_width_hint">Ceci peut rendre les messages plus étroits mais également étranges</string>
<stringname="title_advanced_override_width_hint">Ceci peut rendre les messages plus étroits mais également étranges</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Seuls les messages en texte brut seront considérés comme préformatés</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Seuls les messages en texte brut seront considérés comme préformatés</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Ceci s\'applique uniquement aux messages reformatés</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Ceci s\'applique uniquement aux messages reformatés</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Les images incluses dans le message peuvent être affichées sans téléchargement supplémentaire</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Les images incluses dans le message font partie intégrante du message</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">L’affichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">L’affichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">La prise en charge de la détection de la langue dépend du fabricant de l\'appareil</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">La prise en charge de la détection de la langue dépend du fabricant de l\'appareil</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message s’il n’y a qu’un seul message ou un seul message non lu dans une conversation</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message s’il n’y a qu’un seul message ou un seul message non lu dans une conversation</string>
@ -661,7 +662,7 @@
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Comment configurer les notifications pour les comptes, dossiers et expéditeurs ?</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Comment configurer les notifications pour les comptes, dossiers et expéditeurs ?</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils connectés qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils connectés qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ceci retarde l\'affichage des notifications jusqu\'à ce que le texte du message ait été téléchargé</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ceci retarde l\'affichage des notifications jusqu\'à ce que le texte du message ait été téléchargé</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil portable seulement après le téléchargement du texte du message</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil connecté seulement après le téléchargement du texte du message</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Ceci est nécessaire pour la prise en charge d\'Android Auto</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Ceci est nécessaire pour la prise en charge d\'Android Auto</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Le dossier de destination peut être configuré dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Le dossier de destination peut être configuré dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version d\'Android ne prend pas en charge le regroupement de notifications</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version d\'Android ne prend pas en charge le regroupement de notifications</string>
@ -677,7 +678,7 @@
<stringname="title_advanced_edit_name">Modifier le nom</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Modifier le nom</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Définir les actions de balayage</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Définir les actions de balayage</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Ceci définira les actions de balayage vers la gauche et la droite pour tous les comptes IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Ceci définira les actions de balayage vers la gauche et la droite pour tous les comptes IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilité de glissement vers la gauche/droite</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilité de balayage vers la gauche/droite</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<stringname="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas d’erreur «invalid greeting», «requires valid address» ou similaire, réessayez en modifiant ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas d’erreur «invalid greeting», «requires valid address» ou similaire, réessayez en modifiant ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<stringname="title_optional">Facultatif</string>
<stringname="title_optional">Facultatif</string>
@ -701,7 +702,7 @@
<stringname="title_account_name">Nom du compte</string>
<stringname="title_account_name">Nom du compte</string>
<stringname="title_account_name_hint">Utilisé pour différencier les dossiers</string>
<stringname="title_account_name_hint">Utilisé pour différencier les dossiers</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Fréquence de rafraîchissement de la connexion pour les messages push ou fréquence de vérification des nouveaux messages</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Fréquence d\'actualisation de la connexion pour les messages push ou fréquence de vérification des nouveaux messages</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<stringname="title_account_left">Balayer vers la gauche</string>
<stringname="title_account_left">Balayer vers la gauche</string>
<stringname="title_account_right">Balayer vers la droite</string>
<stringname="title_account_right">Balayer vers la droite</string>
<stringname="title_account_move">Déplacement par défaut vers</string>
<stringname="title_account_move">Déplacer par défaut vers</string>
<stringname="title_account_gmail">Pour une synchronisation fiable d\'un compte Gmail, l\'assistant d\'installation rapide de Gmail doit être utilisé dans la mesure du possible</string>
<stringname="title_account_gmail">Pour une synchronisation fiable d\'un compte Gmail, l\'assistant d\'installation rapide de Gmail doit être utilisé dans la mesure du possible</string>
<stringname="title_domain">Nom de domaine</string>
<stringname="title_domain">Nom de domaine</string>
<stringname="title_autoconfig">Obtenir les paramètres</string>
<stringname="title_autoconfig">Obtenir les paramètres</string>
@ -785,8 +786,8 @@
<stringname="title_pop_folders">Le protocole POP3 ne permet pas la création de dossiers</string>
<stringname="title_pop_folders">Le protocole POP3 ne permet pas la création de dossiers</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth n\'est pas pris en charge</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth n\'est pas pris en charge</string>
<stringname="title_review">Récapitulatif</string>
<stringname="title_review">Récapitulatif</string>
<stringname="title_hint_accounts">Appuyez longuement sur un compte pour afficher les options, par exemple pour désactiver ou supprimer un compte</string>
<stringname="title_hint_accounts">Appuyez longuement sur un compte pour afficher les options par exemple pour désactiver ou supprimer un compte</string>
<stringname="title_hint_alias">Appuyer longuement sur une identité pour afficher les options, comme copier afin de créer des identités alias</string>
<stringname="title_hint_alias">Appuyer longuement sur une identité pour afficher les options comme copier afin de créer des identités alias</string>
<stringname="title_service_auth">Le serveur de messagerie a dit : %1$s</string>
<stringname="title_service_auth">Le serveur de messagerie a dit : %1$s</string>
<stringname="title_service_vpn">Ceci pourrait être dû au VPN utilisé</string>
<stringname="title_service_vpn">Ceci pourrait être dû au VPN utilisé</string>
<stringname="title_service_token">Le gestionnaire de compte d\'Android pourrait être bloqué par un VPN, un pare-feu, un bloqueur de publicité, etc., l\'empêchant d\'obtenir un jeton d\'accès</string>
<stringname="title_service_token">Le gestionnaire de compte d\'Android pourrait être bloqué par un VPN, un pare-feu, un bloqueur de publicité, etc., l\'empêchant d\'obtenir un jeton d\'accès</string>
@ -828,7 +829,7 @@
<stringname="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables?</string>
<stringname="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables?</string>
<stringname="title_empty_trash_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille pour tous les comptes ?</string>
<stringname="title_empty_trash_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille pour tous les comptes ?</string>
<stringname="title_empty_spam_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables pour tous les comptes?</string>
<stringname="title_empty_spam_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables pour tous les comptes?</string>
<stringname="title_empty_all">Ceci supprimera tous les messages à la fois de l\'appareil et du serveur</string>
<stringname="title_empty_all">Ceci supprimera tous les messages à la fois sur l\'appareil et sur le serveur</string>
<stringname="title_delete_operation_title">Supprimer des opérations</string>
<stringname="title_delete_operation_title">Supprimer des opérations</string>
<stringname="title_delete_operation_error">Avec un message d\'erreur</string>
<stringname="title_delete_operation_error">Avec un message d\'erreur</string>
<stringname="title_delete_operation_fetch">Opérations de récupération</string>
<stringname="title_delete_operation_fetch">Opérations de récupération</string>
@ -846,7 +847,7 @@
<stringname="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<stringname="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<stringname="title_show_flagged">Afficher le nombre de messages suivis</string>
<stringname="title_show_flagged">Afficher le nombre de messages suivis</string>
<stringname="title_sort_unread_atop">Dossiers avec messages non-lus en haut</string>
<stringname="title_sort_unread_atop">Afficher les dossiers contenant des messages non-lus en haut</string>
<stringname="title_search_folder">Rechercher un dossier</string>
<stringname="title_search_folder">Rechercher un dossier</string>
<stringname="title_apply_to_all">Appliquer à tous</string>
<stringname="title_apply_to_all">Appliquer à tous</string>
<stringname="title_edit_account_name">Modifier le nom du compte</string>
<stringname="title_edit_account_name">Modifier le nom du compte</string>
@ -857,13 +858,13 @@
<stringname="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
<stringname="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
<stringname="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages push pour un petit nombre de dossiers seulement !</string>
<stringname="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages push pour un petit nombre de dossiers seulement !</string>
<stringname="title_download_folder">Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces jointes</string>
<stringname="title_download_folder">Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces jointes</string>
<stringname="title_notify_folder">Notifier les nouveaux messages</string>
<stringname="title_notify_folder">Notification pour les nouveaux messages</string>
<stringname="title_auto_classify_source">Classer les nouveaux messages de ce dossier</string>
<stringname="title_auto_classify_source">Classer les nouveaux messages de ce dossier</string>
<stringname="title_auto_classify_target">Déplacer automatiquement les messages à classer vers ce dossier</string>
<stringname="title_auto_classify_target">Déplacer automatiquement les messages à classer dans ce dossier</string>
<stringname="title_sync_days">Synchroniser les messages (jours)</string>
<stringname="title_sync_days">Synchroniser les messages (jours)</string>
<stringname="title_sync_days_remark">Augmenter cette valeur utilisera davantage de batterie et de données</string>
<stringname="title_sync_days_remark">Augmenter cette valeur utilisera davantage de batterie et de données</string>
<stringname="title_keep_days">Conserver les messages (jours)</string>
<stringname="title_keep_days">Conserver les messages (jours)</string>
<stringname="title_keep_days_remark">Les anciens messages seront supprimés de l\'appareil, mais resteront sur le serveur</string>
<stringname="title_keep_days_remark">Les anciens messages seront supprimés de l\'appareil mais resteront sur le serveur</string>
<stringname="title_keep_all">Conserver tous les messages</string>
<stringname="title_keep_all">Conserver tous les messages</string>
<stringname="title_poll_system">Vérifier périodiquement s\'il y a de nouveaux messages dans les dossiers système</string>
<stringname="title_poll_system">Vérifier périodiquement s\'il y a de nouveaux messages dans les dossiers système</string>
<stringname="title_poll_user">Vérifier périodiquement s\'il y a de nouveaux messages dans les dossiers utilisateur</string>
<stringname="title_poll_user">Vérifier périodiquement s\'il y a de nouveaux messages dans les dossiers utilisateur</string>
@ -872,7 +873,7 @@
<stringname="title_auto_delete_hint">Les anciens messages sont ceux qui ne sont plus conservés sur l’appareil</string>
<stringname="title_auto_delete_hint">Les anciens messages sont ceux qui ne sont plus conservés sur l’appareil</string>
<stringname="title_auto_delete_archive_hint">La suppression depuis le dossier archive n\'est pas toujours autorisée par le serveur de messagerie</string>
<stringname="title_auto_delete_archive_hint">La suppression depuis le dossier archive n\'est pas toujours autorisée par le serveur de messagerie</string>
<stringname="title_inbox_root_hint"> Certains fournisseurs exigent que les nouveaux dossiers soient créés dans la boîte de réception.
<stringname="title_inbox_root_hint"> Certains fournisseurs exigent que les nouveaux dossiers soient créés dans la boîte de réception.
Dans ce cas, vous pouvez appuyer longuement sur la boîte de réception dans la liste des dossiers et sélectionner \'Créer un sous-dossier\'.
Dans ce cas, vous pouvez appuyer longuement sur la boîte de réception dans la liste des dossiers et sélectionner «Créer un sous-dossier».
</string>
</string>
<stringname="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
<stringname="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
<stringname="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string>
<stringname="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string>
<stringname="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent toujours être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<stringname="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent cependant être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<stringname="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement des fichiers de messages bruts dans les paramètres de connexion</string>
<stringname="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string>
<stringname="title_authentication_failed">L\'authentification %1$s a échoué</string>
<stringname="title_authentication_failed">L\'authentification %1$s a échoué</string>
<stringname="title_on_blocklist">Sur la liste de blocage des indésirables</string>
<stringname="title_on_blocklist">Sur la liste de blocage des indésirables</string>
<stringname="title_receipt_subject">Confirmation de lecture : %1$s</string>
<stringname="title_receipt_subject">Confirmation de lecture : %1$s</string>
@ -1008,6 +1009,7 @@
<stringname="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<stringname="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<stringname="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
<stringname="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
<stringname="title_disable_widths">Désactiver les largeurs</string>
<stringname="title_disable_widths">Désactiver les largeurs</string>
<stringname="title_monospaced_pre"comment="title_monospaced_pre https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre "><pre> à espacement fixe</string>
<stringname="title_unused_inline">Les images incluses non utilisées seront supprimées lors de l’envoi</string>
<stringname="title_unused_inline">Les images incluses non utilisées seront supprimées lors de l’envoi</string>
<stringname="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<stringname="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<stringname="title_raw_saved">Message original enregistré</string>
<stringname="title_raw_saved">Message original enregistré</string>
@ -1022,7 +1024,7 @@
<stringname="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle ?</string>
<stringname="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle ?</string>
<stringname="title_ask_discard">Abandonner le brouillon?</string>
<stringname="title_ask_discard">Abandonner le brouillon?</string>
<stringname="title_ask_show_html">L’affichage du message original peut entraîner la divulgation d’informations confidentielles</string>
<stringname="title_ask_show_html">L’affichage du message original peut entraîner la divulgation d’informations confidentielles</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">L’affichage du message original sur fond sombre n’est pas possible car cela pourrait rendre invisibles le texte et les images sombres</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">L’affichage du message original sur un arrière-plan sombre n’est pas possible car cela pourrait rendre invisibles le texte et les images sombres</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux</string>
<stringname="title_ask_show_image">L’affichage des images peut entraîner la divulgation d’informations confidentielles</string>
<stringname="title_ask_show_image">L’affichage des images peut entraîner la divulgation d’informations confidentielles</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Les images identifiées comme étant des images de pistage ne seront pas affichées</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Les images identifiées comme étant des images de pistage ne seront pas affichées</string>
@ -1193,11 +1195,11 @@
<stringname="title_search">Rechercher</string>
<stringname="title_search">Rechercher</string>
<stringname="title_search_for_hint">Saisir le texte</string>
<stringname="title_search_for_hint">Saisir le texte</string>
<stringname="title_search_hint"> Initialement, la recherche est effectuée sur l\'appareil.
<stringname="title_search_hint"> Initialement, la recherche est effectuée sur l\'appareil.
Pour rechercher sur le serveur également, appuyez sur le bouton \'Rechercher à nouveau\'.
Pour rechercher sur le serveur également, appuyez sur le bouton «Rechercher à nouveau».
</string>
</string>
<stringname="title_search_index_hint">La recherche via l’index de recherche est rapide mais elle ne trouve que des mots entiers.</string>
<stringname="title_search_index_hint">La recherche via l’index de recherche est rapide mais elle ne trouve que des mots entiers.</string>
<stringname="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsqu’il y a un grand nombre de messages</string>
<stringname="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsqu’il y a un grand nombre de messages</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans les textes des messages</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans le texte des messages</string>
<stringname="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsqu’il y a un grand nombre de messages</string>
<stringname="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsqu’il y a un grand nombre de messages</string>
<stringname="title_legend_t">Sélection sur le texte</string>
<stringname="title_legend_t">Sélection sur le texte</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options, comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Afin de limiter l’utilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Afin de limiter l’utilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayez vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayez vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_junk_hint">A levélszemét szűréséért az email szolgáltatója a felelős. Egy email kliens nem rendelkezik a szükséges adatokkal, hogy ezt megfelelően el tudja végezni.</string>
<stringname="title_junk_hint">A levélszemét szűréséért az email szolgáltatója a felelős. Egy email kliens nem rendelkezik a szükséges adatokkal, hogy ezt megfelelően el tudja végezni.</string>
<stringname="title_pro_no_play">A Play áruház nem található</string>
<stringname="title_pro_no_play">A Play áruház nem található</string>
<stringname="title_pro_info"> A FairEmail készítése több ezer órát vett igénybe annak ellenére hogy a legtöbb funkció ingyenes. A FairEmail komolyan veszi a titoktartást, így nem mutat reklámokat, nem használ követési vagy analítikai technológiát pénzszerzési célra.
<stringname="title_pro_info"> A FairEmail készítése több ezer órát vett igénybe annak ellenére hogy a legtöbb funkció ingyenes. A FairEmail komolyan veszi a titoktartást, így nem mutat reklámokat, nem használ követési vagy analítikai technológiát pénzszerzési célra.
Hogy a FairEmailt fenntartható maradjon hosszútávon, néhány kényelem és haladó beállítások nem ingyenesek.
Hogy a FairEmailt fenntartható maradjon hosszútávon, néhány kényelem és haladó beállítások nem ingyenesek.
<stringname="title_pro_hint">A pro funkciók megvásárlása engedélyezi neked hogy használd az összes jelenlegi és jövőbeli pro funkciót amellett hogy fenntartva és támogatva tartja az alkalmazást.</string>
<stringname="title_pro_hint">A pro funkciók megvásárlása engedélyezi neked hogy használd az összes jelenlegi és jövőbeli pro funkciót amellett hogy fenntartva és támogatva tartja az alkalmazást.</string>
<stringname="title_pro_price">A pro funkciók miért ennyire drágák?</string>
<stringname="title_pro_price">A pro funkciók miért ennyire drágák?</string>
<stringname="title_pro_family">Használhatom a Google Play Family Library-t?</string>
<stringname="title_junk_hint">Il provider della tua email è responsabile del filtraggio dello spam. Un\'app email non ha tutti i dati necessari per farlo in modo affidabile.</string>
<stringname="title_junk_hint">Il provider della tua email è responsabile del filtraggio dello spam. Un\'app email non ha tutti i dati necessari per farlo in modo affidabile.</string>
<stringname="title_block_return_path">Blocca percorso di ritorno</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Blocca il dominio \'%1$s\'</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Blocca il dominio \'%1$s\'</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Il blocco di un mittente è una funzionalità gratuita.
<stringname="title_block_sender_hint"> Il blocco di un mittente è una funzionalità gratuita.
Il blocco del dominio di un mittente usa le regole del filtro, una funzionalità pro.
Il blocco del dominio di un mittente usa le regole del filtro, una funzionalità pro.
@ -692,7 +693,7 @@
<stringname="title_identity_unicode_remark">Gran parte dei server non lo supportano</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Gran parte dei server non lo supportano</string>
<stringname="title_identity_max_size">Dimensione massima del messaggio (MB)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Dimensione massima del messaggio (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura di default</string>
<stringname="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura di default</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Usa le intestazioni di richiesta di ricevuta preesistenti</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Usa le intestazioni di richiesta di ricevuta preesistenti</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In caso di \'saluto non valido\', \'richiede indirizzo valido\' o un errore simile, prova a modificare quest\'impostazione</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In caso di \'saluto non valido\', \'richiede indirizzo valido\' o un errore simile, prova a modificare quest\'impostazione</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Ti impedisce anche di risponderti da solo</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Ti impedisce anche di risponderti da solo</string>
<stringname="title_optional">Opzionale</string>
<stringname="title_optional">Opzionale</string>
@ -1008,6 +1009,7 @@
<stringname="title_fullscreen">Visualizza a schermo intero</string>
<stringname="title_fullscreen">Visualizza a schermo intero</string>
<stringname="title_fit_width">Adatta la larghezza</string>
<stringname="title_fit_width">Adatta la larghezza</string>
<stringname="title_monospaced_pre"comment="title_monospaced_pre https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre "><pre> a spaziatura fissa</string>
<stringname="title_unused_inline">Le immagini in linea inutilizzate saranno rimosse all\'invio</string>
<stringname="title_unused_inline">Le immagini in linea inutilizzate saranno rimosse all\'invio</string>
<stringname="title_accross_remark">I messaggi spostati tra profili saranno riscaricati, risultando in un uso extra dei dati</string>
<stringname="title_accross_remark">I messaggi spostati tra profili saranno riscaricati, risultando in un uso extra dei dati</string>
<stringname="title_raw_saved">Messaggio non elaborato salvato</string>
<stringname="title_raw_saved">Messaggio non elaborato salvato</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">古い形式の確認メッセージ要求ヘッダーを使用</string>
<stringname="title_junk_hint">Uw e-mailprovider is verantwoordelijk voor het filteren van spam. Een e-mail-app beschikt niet over alle gegevens die nodig zijn om dit betrouwbaar te doen.</string>
<stringname="title_junk_hint">Uw e-mailprovider is verantwoordelijk voor het filteren van spam. Een e-mail-app beschikt niet over alle gegevens die nodig zijn om dit betrouwbaar te doen.</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Gebruik legacy ontvangstverzoek headers</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Voorkomt ook dat u aan uzelf antwoordt</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Voorkomt ook dat u aan uzelf antwoordt</string>
<stringname="title_optional">Optioneel</string>
<stringname="title_optional">Optioneel</string>
@ -1003,6 +1004,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">ପୁରୁଣା ରସିଦ ଅନୁରୋଧ ଶୀର୍ଷଲେଖ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<stringname="title_junk_hint">Furnizorul dumneavoastră de e-mail este responsabil pentru filtrarea spam-ului. O aplicație de e-mail nu are toate datele necesare pentru a face acest lucru în mod fiabil.</string>
<stringname="title_junk_hint">Furnizorul dumneavoastră de e-mail este responsabil pentru filtrarea spam-ului. O aplicație de e-mail nu are toate datele necesare pentru a face acest lucru în mod fiabil.</string>
<stringname="title_block_return_path">Calea de întoarcere a blocului</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Blocați domeniul \"%1$s</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Blocați domeniul \"%1$s</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Blocarea unui expeditor este o funcție gratuită.
<stringname="title_block_sender_hint"> Blocarea unui expeditor este o funcție gratuită.
Blocarea unui domeniu de expeditor utilizează reguli de filtrare, ceea ce reprezintă o caracteristică profesională.
Blocarea unui domeniu de expeditor utilizează reguli de filtrare, ceea ce reprezintă o caracteristică profesională.
@ -700,7 +701,7 @@
<stringname="title_identity_unicode_remark">Majoritatea serverelor nu acceptă acest lucru</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Majoritatea serverelor nu acceptă acest lucru</string>
<stringname="title_identity_max_size">Dimensiunea maximă a mesajului (MB)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Dimensiunea maximă a mesajului (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utilizați antetele de cerere de primire vechi</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Utilizați antetele de cerere de primire vechi</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<stringname="title_identity_self_hint">De asemenea, previne raspunsul către tine însuți</string>
<stringname="title_identity_self_hint">De asemenea, previne raspunsul către tine însuți</string>
<stringname="title_optional">Opțional</string>
<stringname="title_optional">Opțional</string>
@ -1015,6 +1016,7 @@
<stringname="title_fullscreen">Afișează pe ecranul complet</string>
<stringname="title_fullscreen">Afișează pe ecranul complet</string>
<stringname="title_junk_hint">За фильтрацию спама отвечает ваш почтовый провайдер. Приложение электронной почты не имеет достаточно данных, чтобы надёжно исполнять данную функцию.</string>
<stringname="title_junk_hint">За фильтрацию спама отвечает ваш почтовый провайдер. Приложение электронной почты не имеет достаточно данных, чтобы надёжно исполнять данную функцию.</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя является бесплатной функцией.
<stringname="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя является бесплатной функцией.
Блокировка домена отправителя использует фильтрующие правила, которые являются функцией pro.
Блокировка домена отправителя использует фильтрующие правила, которые являются функцией pro.
@ -711,7 +712,7 @@
<stringname="title_identity_unicode_remark">Большинство серверов это не поддерживают</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Большинство серверов это не поддерживают</string>
<stringname="title_identity_max_size">Максимальный размер сообщения (МБ)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Максимальный размер сообщения (МБ)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Использовать устаревшие заголовки запросов на получение</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Использовать устаревшие заголовки запросов на получение</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \"invalid greeting\", \"requires valid address\" или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \"invalid greeting\", \"requires valid address\" или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Также предотвращает ответ себе</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Также предотвращает ответ себе</string>
@ -710,7 +710,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string>
<stringname="title_identity_max_size">Maximálna veľkosť správy (MB)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Maximálna veľkosť správy (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Predvolene si vyžiadať potvrdenie o doručení/prečítaní</string>
<stringname="title_identity_receipt">Predvolene si vyžiadať potvrdenie o doručení/prečítaní</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Používať zastaralé hlavičky pre odpovede na žiadosť o potvrdenie o prečítaní</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Používať zastaralé hlavičky pre odpovede na žiadosť o potvrdenie o prečítaní</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Skúste toto zmeniť, Ak zo servera dostávate takéto alebo podobné hlásenia: \'invalid greeting\', \'requires valid address\'</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Skúste toto zmeniť, Ak zo servera dostávate takéto alebo podobné hlásenia: \'invalid greeting\', \'requires valid address\'</string>
<stringname="title_identity_receipt">Begär leverans/läs kvitto som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt">Begär leverans/läs kvitto som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Använd den äldre typen av kvittoförfrågningsrubriker</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Använd den äldre typen av kvittoförfrågningsrubriker</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Vid \"invalid greeting\", \"requires valid address\" eller ett liknande fel, försök ändra den här inställningen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Vid \"invalid greeting\", \"requires valid address\" eller ett liknande fel, försök ändra den här inställningen</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Hindrar dig också från att svara på dig själv</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Hindrar dig också från att svara på dig själv</string>
<stringname="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<stringname="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Eski alındı isteği başlıklarını kullan</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Eski alındı isteği başlıklarını kullan</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
<stringname="title_junk_hint">Ваш провайдер електронної пошти відповідальний за фільтрацію спаму. У поштовому додатку немає усіх даних, що потрібні для визначення листа як спам чи не спам.</string>
<stringname="title_junk_hint">Ваш провайдер електронної пошти відповідальний за фільтрацію спаму. У поштовому додатку немає усіх даних, що потрібні для визначення листа як спам чи не спам.</string>
Блокування домену відправника використовує правила фільтрів, які є функцією професійної версії.
Блокування домену відправника використовує правила фільтрів, які є функцією професійної версії.
@ -710,7 +711,7 @@
<stringname="title_identity_unicode_remark">Більшість серверів не підтримують це</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Більшість серверів не підтримують це</string>
<stringname="title_identity_max_size">Максимальний розмір повідомлення (МБ)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Максимальний розмір повідомлення (МБ)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запитати про доставку/прочитання повідомлення за замовчуванням</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запитати про доставку/прочитання повідомлення за замовчуванням</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">Використовувати сумісний заголовок для запиту про отримання</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Використовувати сумісний заголовок для запиту про отримання</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">У разі отримання \'невірне привітання\', \'вимагає дійсної адреси\' або аналогічної помилки, спробуйте змінити це налаштування</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">У разі отримання \'невірне привітання\', \'вимагає дійсної адреси\' або аналогічної помилки, спробуйте змінити це налаштування</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Також запобігає Вам відповідати самому собі</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Також запобігає Вам відповідати самому собі</string>
<stringname="title_junk_hint">Nhà cung cấp email của bạn có trách nhiệm lọc thư rác. Một ứng dụng email không có tất cả dữ liệu cần thiết để làm việc này một cách đáng tin cậy.</string>
<stringname="title_junk_hint">Nhà cung cấp email của bạn có trách nhiệm lọc thư rác. Một ứng dụng email không có tất cả dữ liệu cần thiết để làm việc này một cách đáng tin cậy.</string>
<stringname="title_block">Chặn %1$s</string>
<stringname="title_block">Chặn %1$s</string>
<stringname="title_block_sender">Chặn người gửi</string>
<stringname="title_block_sender">Chặn người gửi</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Chặn miền \'%1$s\'</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Chặn miền \'%1$s\'</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Chặn người gửi là tính năng miễn phí.
<stringname="title_block_sender_hint"> Chặn người gửi là tính năng miễn phí.
Chặn tên miền người gửi có sử dụng quy tắc lọc, đó là tính năng pro.
Chặn tên miền người gửi có sử dụng quy tắc lọc, đó là tính năng pro.
@ -364,6 +365,7 @@
<stringname="title_advanced_tabular_background">Sử dụng màu thẻ làm màu nền khi dùng kiểu tab</string>
<stringname="title_advanced_tabular_background">Sử dụng màu thẻ làm màu nền khi dùng kiểu tab</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow">Sử dụng cái bóng cho thư chưa đọc khi dùng kiểu thẻ</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow">Sử dụng cái bóng cho thư chưa đọc khi dùng kiểu thẻ</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow_highlight">Sử dụng màu đánh dấu thay vì màu nổi bật</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow_highlight">Sử dụng màu đánh dấu thay vì màu nổi bật</string>
<stringname="title_advanced_category_header">Nhóm theo thể loại tài khoản</string>
<stringname="title_advanced_date_header">Nhóm theo ngày</string>
<stringname="title_advanced_date_header">Nhóm theo ngày</string>
<stringname="title_advanced_date_fixed">Hiện tiêu đề ngày cố định ở đầu</string>
<stringname="title_advanced_date_fixed">Hiện tiêu đề ngày cố định ở đầu</string>
<stringname="title_advanced_date_bold">Hiện ngày bằng chữ đậm</string>
<stringname="title_advanced_date_bold">Hiện ngày bằng chữ đậm</string>
@ -678,6 +680,7 @@
<stringname="title_identity_unicode_remark">Đa số các máy chủ không hỗ trợ điều này</string>
<stringname="title_identity_unicode_remark">Đa số các máy chủ không hỗ trợ điều này</string>
<stringname="title_identity_max_size">Kích cỡ thư lớn nhất (MB)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Kích cỡ thư lớn nhất (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Yêu cầu xác nhận đã gửi/đã đọc theo mặc định</string>
<stringname="title_identity_receipt">Yêu cầu xác nhận đã gửi/đã đọc theo mặc định</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Sử dụng tiêu đề yêu cầu xác nhận cũ</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Trong trường hợp \'invalid greeting\', \'requires valid adress\' hoặc lỗi tương tự, hãy thử thay đổi cài đặt này</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Trong trường hợp \'invalid greeting\', \'requires valid adress\' hoặc lỗi tương tự, hãy thử thay đổi cài đặt này</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Cũng sẽ ngăn bạn trả lời chính mình</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Cũng sẽ ngăn bạn trả lời chính mình</string>
<stringname="title_optional">Không bắt buộc</string>
<stringname="title_optional">Không bắt buộc</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy"comment="title_identity_receipt_legacy To turn on for example the Return-Receipt-To header">使用旧式的收据请求标题</string>