Crowdin sync

pull/194/merge
M66B 3 years ago
parent 040f1b921d
commit 447a504e0c

@ -701,7 +701,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Većina servera ne podržava ovo</string>
<string name="title_identity_max_size">Maksimalna veličina poruke (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Po zadanom zahtijevaj potvrdu o dostavi/čitanju</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Koristi stara zaglavlja sa zahtjevanim potvrdama</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Koristi stara zaglavlja sa zahtjevanim potvrdama</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'invalid greeting\', \'traži se važeća adresa\' ili slični grešaka, probajte promijeniti postavke</string>
<string name="title_identity_self_hint">Također sprječava da odgovorite sami sebi</string>
<string name="title_optional">Opcionalno</string>

@ -93,6 +93,7 @@
<string name="title_junk_hint">Za filtrování nevyžádané pošty je zodpovědný poskytovatel e-mailu. E-mailové aplikace nemají k dispozici všechna data, aby to mohly provádět spolehlivě.</string>
<string name="title_block">Blokovat %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokovat odesílatele</string>
<string name="title_block_return_path">Blokovat \"return-path\"</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokovat doménu \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokování odesílatele je volná funkce.
Blokování domény odesílatele používá pravidla filtru, což je Pro funkce.
@ -710,7 +711,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Většina serverů toto nepodporuje</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximální velikost zprávy (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Automaticky požadovat potvrzení doručení/přečtení</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Použít legacy hlavičku žádosti potvrzení o doručení</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Použít legacy hlavičku žádosti potvrzení o doručení</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">V případech jako „neplatný pozdrav“, „vyžadována platná adresa“ či podobné chyby, zkuste změnit toto nastavení</string>
<string name="title_identity_self_hint">Také předchází odpovídání na vlastní zprávy</string>
<string name="title_optional">Nepovinné</string>

@ -73,6 +73,7 @@
<string name="title_junk_hint">Din e-mailudbyder er ansvarlig for spamfiltreringen. En e-mail app har ikke alle de nødvendige data for at kunne gøre dette pålideligt.</string>
<string name="title_block">Blokér %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokér afsender</string>
<string name="title_block_return_path">Blokér retursti</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokér domænet \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Afsenderblokering er en gratisfunktion.
Afsenderdomæneblokering sker via filterregler og er en Pro-funktion.
@ -692,7 +693,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">De fleste servere understøtter ikke dette</string>
<string name="title_identity_max_size">Maks. beskedstørrelse (MBb)</string>
<string name="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Brug ældre kvittering sidehoveder</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Brug ældre kvittering sidehoveder</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<string name="title_identity_self_hint">Forhindrer dig oså i at svare dig selv</string>
<string name="title_optional">Valgfrit</string>

@ -73,6 +73,7 @@
<string name="title_junk_hint">Ihr E-Mail-Anbieter ist für das Filtern von Spam zuständig. Eine E-Mail-Anwendung verfügt nicht über alle benötigten Informationen, um das zuverlässig zu gewährleisten.</string>
<string name="title_block">%1$s sperren</string>
<string name="title_block_sender">Absender sperren</string>
<string name="title_block_return_path">Return-Path sperren</string>
<string name="title_block_sender_domain">Domain „%1$s” sperren</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Das Sperren eines Absenders ist eine kostenlose Funktion. Das Sperren der Domain eines Absenders verwendet Filterregeln, welche nur in der Pro-Version verfügbar sind.
</string>
@ -689,7 +690,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Die meisten Server unterstützen dies nicht</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximale Nachrichtengröße (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Empfangs-/Lesebestätigung standardmäßig anfordern</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Kopfzeilen der alten Empfangsanforderung verwenden</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Kopfzeilen der alten Empfangsanforderung verwenden</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<string name="title_identity_self_hint">Verhindert ebenfalls, dass Sie sich selbst antworten</string>
<string name="title_optional">Optional</string>
@ -1003,6 +1004,7 @@
<string name="title_fullscreen">Vollbild anzeigen</string>
<string name="title_fit_width">An Bildschirmbreite anpassen</string>
<string name="title_disable_widths">Breitenanpassung deaktivieren</string>
<string name="title_monospaced_pre" comment="title_monospaced_pre&#10;https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre&#10;">Festbreitenschriftart &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<string name="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
<string name="title_raw_saved">Rohdaten gespeichert</string>

@ -688,7 +688,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Οι περισσότεροι διακομιστές δεν το υποστηρίζουν</string>
<string name="title_identity_max_size">Μέγιστο μέγεθος αρχείου (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Αίτημα αποδεικτικού παράδοσης/ανάγνωσης από προεπιλογή</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Χρήση κεφαλίδων παλαιού τύπου για το αίτημα αποδεικτικού λήψης</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Χρήση κεφαλίδων παλαιού τύπου για το αίτημα αποδεικτικού λήψης</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Σε περιπτώσεις σφαλμάτων όπως: \"\'invalid greeting\'\", \"requires valid address\", ή άλλου παρόμοιου, δοκιμάστε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση</string>
<string name="title_identity_self_hint">Σας αποτρέπει, επίσης, από το να απαντάτε στον εαυτό σας</string>
<string name="title_optional">Προαιρετικό</string>

@ -690,7 +690,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">La mayoría de servidores no soportan esto</string>
<string name="title_identity_max_size">Tamaño máximo del mensaje (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicitar acuse de recibo/lectura por defecto</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Usar encabezados de solicitud de recibo heredados</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Usar encabezados de solicitud de recibo heredados</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<string name="title_identity_self_hint">También previene de responderse a sí mismo</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>

@ -73,6 +73,7 @@
<string name="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage du pourriel. Une application de messagerie n\'a pas toutes les données pour le faire de manière fiable.</string>
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_return_path">Bloquer Return-Path</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite.
Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro.
@ -692,7 +693,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<string name="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<string name="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas derreur « invalid greeting », « requires valid adress » ou similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<string name="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<string name="title_optional">Facultatif</string>
@ -1008,6 +1009,7 @@
<string name="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<string name="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
<string name="title_disable_widths">Désactiver les largeurs</string>
<string name="title_monospaced_pre" comment="title_monospaced_pre&#10;https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre&#10;">&lt;pre&gt; à espacement fixe</string>
<string name="title_unused_inline">Les images incluses non utilisées seront supprimées lors de lenvoi</string>
<string name="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<string name="title_raw_saved">Message original enregistré</string>

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="app_search">Recherche FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Historique des modifications</string>
<string name="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie open source centrée sur la confidentialité et la sécurité. Cest pourquoi certaines fonctionnalités peuvent être différentes de ce à quoi vous êtes habitué.</string>
<string name="app_limitations">Par exemple, les messages sont reformatés par défaut pour supprimer tout élément dangereux et améliorer la lisibilité, et l\'ouverture des liens doit être confirmée pour des raisons de sécurité. Les deux options peuvent être désactivées si souhaité.</string>
<string name="app_limitations">Par exemple, les messages sont reformatés par défaut pour supprimer tout élément dangereux ainsi qu\'améliorer la lisibilité et l\'ouverture des liens doit être confirmée pour des raisons de sécurité. Les deux options peuvent être désactivées si souhaité.</string>
<string name="app_unsupported">Des bogues dans la version d\'Android de cet appareil spécifique provoquent des plantages</string>
<string name="app_continue">Poursuivre tout de même</string>
<string name="app_exit">Faire de nouveau « Retour » pour quitter</string>
@ -21,7 +21,7 @@
<string name="channel_service_description">Synchronisation et surveillance des comptes</string>
<string name="channel_send_description">Envoi des messages</string>
<string name="channel_notification_description">Notifications de nouveaux messages</string>
<string name="channel_progress_description">Notifications de progression des activités en cours de longue durée</string>
<string name="channel_progress_description">Notifications de progression des opérations de longue durée</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversation</item>
<item quantity="other">Conversations</item>
@ -73,6 +73,7 @@
<string name="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage des messages indésirables. Une application de messagerie ne dispose pas de toutes les données nécessaires pour le faire de façon fiable.</string>
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_return_path">Bloquer Return-Path</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur est une fonctionnalité gratuite.
Bloquer un domaine expéditeur utilise une règle de filtrage qui est une fonctionnalité Pro.
@ -124,7 +125,7 @@
<string name="title_setup_quick">Configuration rapide</string>
<string name="title_setup_intro">La configuration d\'un compte se fait en trois étapes seulement et après cela, vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails</string>
<string name="title_setup_simple">Il n\'est pas nécessaire de modifier d\'autres options</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail a été développé pour vous aider à protéger votre vie privée et représente littéralement des milliers d\'heures de travail. Si vous avez des problèmes, veuillez me contacter d\'abord pour obtenir de l\'aide avant de laisser une mauvaise évaluation. Je suis heureux de vous aider !</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail a été développé pour vous aider à protéger votre vie privée et représente littéralement des milliers d\'heures de travail. Si vous avez des problèmes, veuillez me contacter d\'abord pour obtenir de l\'aide avant de laisser une mauvaise évaluation. Je serai heureux de vous aider !</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail n\'affiche pas de publicités et ne piste pas ou n\'analyse pas votre comportement. Bugsnag est utilisé pour les rapports d\'erreurs et est désactivé par défaut.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Ajouter ou modifier des comptes</string>
<string name="title_setup_quick_support">Certains fournisseurs rendent difficile l\'ajout d\'un compte. Ne blâmez pas FairEmail pour ceci mais demandez de l\'aide à la place.</string>
@ -154,7 +155,7 @@
<string name="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe</string>
<string name="title_setup_office_auth">Lerreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation dIMAP/SMTP par ladministrateur système</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autoriser l\'accès à votre compte %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autoriser de nouveau le compte existant</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autorisez à nouveau le compte existant</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">L\'autorisation du compte a été mise à jour</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autoriser</string>
<string name="title_setup_select_account">Sélectionner un compte</string>
@ -193,7 +194,7 @@
<string name="title_setup_data">L\'économiseur de données est activé</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Afficher les options avancées</string>
<string name="title_setup_inbox">Aller à la boîte de réception</string>
<string name="title_setup_go">Aller</string>
<string name="title_setup_go">Démarrer</string>
<string name="title_setup_to_do">À faire</string>
<string name="title_setup_done">Effectué</string>
<string name="title_setup_still">Encore à faire</string>
@ -245,7 +246,7 @@
<string name="title_setup_theme_light">Clair</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Sombre</string>
<string name="title_setup_theme_system">Suivre le mode système</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Fond noir</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Arrière-plan noir</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Arrière-plan clair pour l\'affichage du message original</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Arrière-plan clair pour l\'éditeur de message</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">Les couleurs Material You peuvent être configurées dans les paramètres Android Fond d\'écran &amp; style</string>
@ -265,7 +266,7 @@
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton Assistant sur l\'écran principal de configuration.</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton « Assistant » sur l\'écran principal de configuration.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Réception</string>
<string name="title_advanced_section_send">Envoi</string>
@ -372,11 +373,11 @@
<string name="title_advanced_startup">Afficher sur l\'écran de démarrage</string>
<string name="title_advanced_cards">Utiliser le style carte au lieu du style tableau</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Afficher un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Utiliser la couleur de la carte comme couleur de fond lors de l\'utilisation du style tableau</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Utiliser la couleur de la carte comme couleur d\'arrière-plan lors de l\'utilisation du style tableau</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Utiliser une ombre autour des messages non lus pour le style carte</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Utiliser la couleur de surbrillance au lieu de la couleur d\'accentuation</string>
<string name="title_advanced_category_header">Grouper par catégorie de compte</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grouper par date</string>
<string name="title_advanced_category_header">Regrouper par catégorie de compte</string>
<string name="title_advanced_date_header">Regrouper par date</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Afficher l\'en-tête de la date fixe en haut</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Afficher la date en gras</string>
<string name="title_advanced_threading">Afficher en mode conversation</string>
@ -417,7 +418,7 @@
<string name="title_advanced_preview">Afficher l\'aperçu du message</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Afficher l\'aperçu du message en italique</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Nombre de lignes d\'aperçu</string>
<string name="title_advanced_addresses">Déplier les détails de ladresse par défaut</string>
<string name="title_advanced_addresses">Déplier par défaut les détails de ladresse</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Afficher les vignettes des images après le texte du message</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom du texte du message par défaut : %1$s %%</string>
@ -438,7 +439,7 @@
<string name="title_advanced_button_extra">Afficher des boutons supplémentaires en bas du message</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Indiquer la position relative de la conversation avec un point</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Afficher la barre d\'action de conversation</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Utiliser la couleur du compte comme couleur de fond de la barre daction de conversation</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Utiliser la couleur du compte comme couleur d\'arrière-plan de la barre daction de conversation</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Coloriser la barre de navigation dAndroid</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Utiliser les feuilles de style</string>
<string name="title_advanced_authentication">Afficher les avertissements d\'authentification</string>
@ -453,7 +454,7 @@
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggérer des textes de réponse (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Reconnaître la langue du contenu du message</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Tirer vers le bas pour actualiser</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Faire défiler vers le haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Revenir en haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Appuyer deux fois pour marquer le message comme lu/non lu</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Balayer vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Utiliser les boutons de volume haut/bas pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
@ -461,7 +462,7 @@
<string name="title_advanced_swipe_close">Balayer vers le bas pour fermer la conversation</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Balayer vers le haut pour déplacer la conversation</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Déplier automatiquement les messages</string>
<string name="title_advanced_expand_first">velopper automatiquement le premier message lorsque la conversation est lue</string>
<string name="title_advanced_expand_first">plier automatiquement le premier message lorsque la conversation est lue</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Déplier automatiquement tous les messages lus</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Ne déplier quun seul message à la fois</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Replier les multiples messages dune conversation en faisant « Retour »</string>
@ -515,7 +516,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Allumer brièvement l\'écran lors des nouvelles notifications de message</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Confirmer l\'ouverture des liens</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Vérifier les listes de blocage de domaine pour les liens suspects</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Rechercher les liens suspects dans des listes de blocage de domaines</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Déléguer l\'ouverture des liens à Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">N\'afficher aucune image par défaut</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Confirmer l\'affichage des images</string>
@ -606,7 +607,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
@ -625,7 +626,7 @@
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Le fonctionnement dépend de la version et de la variante dAndroid</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Ceci divisera l\'écran en plusieurs parties</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Ceci est une condition destinée aux appareils pliables</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grouper les messages liés les uns aux autres</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Regrouper les messages liés les uns aux autres</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">La couleur daccentuation du thème sera utilisée pour la surbrillance</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Ceci pourrait présenter un risque pour la confidentialité</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Les noms ne seront affichés que s\'ils sont disponibles</string>
@ -636,7 +637,7 @@
<string name="title_advanced_override_width_hint">Ceci peut rendre les messages plus étroits mais également étranges</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Seuls les messages en texte brut seront considérés comme préformatés</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Ceci s\'applique uniquement aux messages reformatés</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Les images incluses dans le message peuvent être affichées sans téléchargement supplémentaire</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Les images incluses dans le message font partie intégrante du message</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Laffichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">La prise en charge de la détection de la langue dépend du fabricant de l\'appareil</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message sil ny a quun seul message ou un seul message non lu dans une conversation</string>
@ -661,7 +662,7 @@
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Comment configurer les notifications pour les comptes, dossiers et expéditeurs ?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils connectés qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ceci retarde l\'affichage des notifications jusqu\'à ce que le texte du message ait été téléchargé</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil portable seulement après le téléchargement du texte du message</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil connecté seulement après le téléchargement du texte du message</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Ceci est nécessaire pour la prise en charge d\'Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Le dossier de destination peut être configuré dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version d\'Android ne prend pas en charge le regroupement de notifications</string>
@ -677,7 +678,7 @@
<string name="title_advanced_edit_name">Modifier le nom</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Définir les actions de balayage</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Ceci définira les actions de balayage vers la gauche et la droite pour tous les comptes IMAP</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilité de glissement vers la gauche/droite</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilité de balayage vers la gauche/droite</string>
<string name="title_select">Sélectionner&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Votre nom</string>
<string name="title_identity_email">Votre adresse e-mail</string>
@ -692,7 +693,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">La plupart des serveurs ne prennent pas ceci en charge</string>
<string name="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<string name="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas derreur « invalid greeting », « requires valid address » ou similaire, réessayez en modifiant ce paramètre</string>
<string name="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<string name="title_optional">Facultatif</string>
@ -701,7 +702,7 @@
<string name="title_account_name">Nom du compte</string>
<string name="title_account_category">Catégorie</string>
<string name="title_account_name_hint">Utilisé pour différencier les dossiers</string>
<string name="title_account_interval_hint">Fréquence de rafraîchissement de la connexion pour les messages push ou fréquence de vérification des nouveaux messages</string>
<string name="title_account_interval_hint">Fréquence d\'actualisation de la connexion pour les messages push ou fréquence de vérification des nouveaux messages</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<string name="title_color">Couleur</string>
<string name="title_background">Arrière-plan</string>
@ -710,7 +711,7 @@
<string name="title_account_notify">Notifications séparées</string>
<string name="title_account_left">Balayer vers la gauche</string>
<string name="title_account_right">Balayer vers la droite</string>
<string name="title_account_move">Déplacement par défaut vers</string>
<string name="title_account_move">Déplacer par défaut vers</string>
<string name="title_account_gmail">Pour une synchronisation fiable d\'un compte Gmail, l\'assistant d\'installation rapide de Gmail doit être utilisé dans la mesure du possible</string>
<string name="title_domain">Nom de domaine</string>
<string name="title_autoconfig">Obtenir les paramètres</string>
@ -785,8 +786,8 @@
<string name="title_pop_folders">Le protocole POP3 ne permet pas la création de dossiers</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth n\'est pas pris en charge</string>
<string name="title_review">Récapitulatif</string>
<string name="title_hint_accounts">Appuyez longuement sur un compte pour afficher les options, par exemple pour désactiver ou supprimer un compte</string>
<string name="title_hint_alias">Appuyer longuement sur une identité pour afficher les options, comme copier afin de créer des identités alias</string>
<string name="title_hint_accounts">Appuyez longuement sur un compte pour afficher les options par exemple pour désactiver ou supprimer un compte</string>
<string name="title_hint_alias">Appuyer longuement sur une identité pour afficher les options comme copier afin de créer des identités alias</string>
<string name="title_service_auth">Le serveur de messagerie a dit : %1$s</string>
<string name="title_service_vpn">Ceci pourrait être dû au VPN utilisé</string>
<string name="title_service_token">Le gestionnaire de compte d\'Android pourrait être bloqué par un VPN, un pare-feu, un bloqueur de publicité, etc., l\'empêchant d\'obtenir un jeton d\'accès</string>
@ -828,7 +829,7 @@
<string name="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables ?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille pour tous les comptes ?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables pour tous les comptes ?</string>
<string name="title_empty_all">Ceci supprimera tous les messages à la fois de l\'appareil et du serveur</string>
<string name="title_empty_all">Ceci supprimera tous les messages à la fois sur l\'appareil et sur le serveur</string>
<string name="title_delete_operation_title">Supprimer des opérations</string>
<string name="title_delete_operation_error">Avec un message d\'erreur</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Opérations de récupération</string>
@ -846,7 +847,7 @@
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_show_flagged">Afficher le nombre de messages suivis</string>
<string name="title_subscribed_only">Abonnés uniquement</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Dossiers avec messages non-lus en haut</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Afficher les dossiers contenant des messages non-lus en haut</string>
<string name="title_search_folder">Rechercher un dossier</string>
<string name="title_apply_to_all">Appliquer à tous</string>
<string name="title_edit_account_name">Modifier le nom du compte</string>
@ -857,13 +858,13 @@
<string name="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
<string name="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages push pour un petit nombre de dossiers seulement !</string>
<string name="title_download_folder">Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces jointes</string>
<string name="title_notify_folder">Notifier les nouveaux messages</string>
<string name="title_notify_folder">Notification pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_auto_classify_source">Classer les nouveaux messages de ce dossier</string>
<string name="title_auto_classify_target">Déplacer automatiquement les messages à classer vers ce dossier</string>
<string name="title_auto_classify_target">Déplacer automatiquement les messages à classer dans ce dossier</string>
<string name="title_sync_days">Synchroniser les messages (jours)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Augmenter cette valeur utilisera davantage de batterie et de données</string>
<string name="title_keep_days">Conserver les messages (jours)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Les anciens messages seront supprimés de l\'appareil, mais resteront sur le serveur</string>
<string name="title_keep_days_remark">Les anciens messages seront supprimés de l\'appareil mais resteront sur le serveur</string>
<string name="title_keep_all">Conserver tous les messages</string>
<string name="title_poll_system">Vérifier périodiquement s\'il y a de nouveaux messages dans les dossiers système</string>
<string name="title_poll_user">Vérifier périodiquement s\'il y a de nouveaux messages dans les dossiers utilisateur</string>
@ -872,7 +873,7 @@
<string name="title_auto_delete_hint">Les anciens messages sont ceux qui ne sont plus conservés sur lappareil</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">La suppression depuis le dossier archive n\'est pas toujours autorisée par le serveur de messagerie</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Certains fournisseurs exigent que les nouveaux dossiers soient créés dans la boîte de réception.
Dans ce cas, vous pouvez appuyer longuement sur la boîte de réception dans la liste des dossiers et sélectionner \'Créer un sous-dossier\'.
Dans ce cas, vous pouvez appuyer longuement sur la boîte de réception dans la liste des dossiers et sélectionner « Créer un sous-dossier ».
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
<string name="title_folder_exists">Le dossier %1$s existe</string>
@ -944,9 +945,9 @@
<string name="title_download_all">Tout télécharger</string>
<string name="title_save_all">Tout enregistrer</string>
<string name="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string>
<string name="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent toujours être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<string name="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement des fichiers de messages bruts dans les paramètres de connexion</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messages bruts téléchargés : %1$s</string>
<string name="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent cependant être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<string name="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messages originaux téléchargés : %1$s</string>
<string name="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<string name="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<string name="title_button_search">Rechercher dans les messages</string>
@ -960,7 +961,7 @@
<string name="title_delete_all">Tout supprimer</string>
<string name="title_more">Plus</string>
<string name="title_less">Moins</string>
<string name="title_spam">Indésirables</string>
<string name="title_spam">Indésirable</string>
<string name="title_move">Déplacer</string>
<string name="title_copy_btn">Copier</string>
<string name="title_keywords_btn">Mots-clés</string>
@ -982,7 +983,7 @@
<string name="title_reply_hard_bounce">Envoyer un refus permanent</string>
<string name="title_reply_template">Répondre avec un modèle</string>
<string name="title_move_undo">Déplacement vers %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Ouvrir avec&#8230;</string>
<string name="title_open_with">Ouvrir avec</string>
<string name="title_authentication_failed">L\'authentification %1$s a échoué</string>
<string name="title_on_blocklist">Sur la liste de blocage des indésirables</string>
<string name="title_receipt_subject">Confirmation de lecture : %1$s</string>
@ -1008,6 +1009,7 @@
<string name="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<string name="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
<string name="title_disable_widths">Désactiver les largeurs</string>
<string name="title_monospaced_pre" comment="title_monospaced_pre&#10;https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre&#10;">&lt;pre&gt; à espacement fixe</string>
<string name="title_unused_inline">Les images incluses non utilisées seront supprimées lors de lenvoi</string>
<string name="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<string name="title_raw_saved">Message original enregistré</string>
@ -1022,7 +1024,7 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle ?</string>
<string name="title_ask_discard">Abandonner le brouillon ?</string>
<string name="title_ask_show_html">Laffichage du message original peut entraîner la divulgation dinformations confidentielles</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Laffichage du message original sur fond sombre nest pas possible car cela pourrait rendre invisibles le texte et les images sombres</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Laffichage du message original sur un arrière-plan sombre nest pas possible car cela pourrait rendre invisibles le texte et les images sombres</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux</string>
<string name="title_ask_show_image">Laffichage des images peut entraîner la divulgation dinformations confidentielles</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Les images identifiées comme étant des images de pistage ne seront pas affichées</string>
@ -1193,11 +1195,11 @@
<string name="title_search">Rechercher</string>
<string name="title_search_for_hint">Saisir le texte</string>
<string name="title_search_hint"> Initialement, la recherche est effectuée sur l\'appareil.
Pour rechercher sur le serveur également, appuyez sur le bouton \'Rechercher à nouveau\'.
Pour rechercher sur le serveur également, appuyez sur le bouton « Rechercher à nouveau ».
</string>
<string name="title_search_index_hint">La recherche via lindex de recherche est rapide mais elle ne trouve que des mots entiers.</string>
<string name="title_search_text_hint">La recherche de texte dans les messages peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans les textes des messages</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' signifie que le serveur de messagerie ne prend pas en charge la recherche dans le texte des messages</string>
<string name="title_search_size_hint">La recherche de messages par taille peut ne pas fonctionner sur certains serveurs lorsquil y a un grand nombre de messages</string>
<string name="title_search_more">Plus d\'options</string>
<string name="title_search_use_index">Utiliser l\'index de recherche</string>
@ -1268,11 +1270,11 @@
<string name="title_answer_caption">Modifier le modèle</string>
<string name="title_answer_reply">Modèle de réponse</string>
<string name="title_answer_name">Nom du modèle</string>
<string name="title_answer_group">Groupe de modèles (optionnel)</string>
<string name="title_answer_group">Groupe de modèles (facultatifl)</string>
<string name="title_answer_standard">Par défaut</string>
<string name="title_answer_favorite">Favori</string>
<string name="title_answer_receipt">Utiliser comme confirmation de lecture</string>
<string name="title_answer_hide">Masquer du menu « Répondre »</string>
<string name="title_answer_hide">Masquer dans les menus</string>
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
<string name="title_answer_placeholder">Place réservée</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nom complet de l\'expéditeur</string>
@ -1283,7 +1285,7 @@
<string name="title_rule_seen">Marquer comme lu</string>
<string name="title_rule_unseen">Marquer comme non lu</string>
<string name="title_rule_hide">Masquer</string>
<string name="title_rule_ignore">Supprimer les notifications</string>
<string name="title_rule_ignore">Supprimer la notification</string>
<string name="title_rule_snooze">Reporter</string>
<string name="title_rule_flag">Marquer comme suivi</string>
<string name="title_rule_importance">Définir l\'importance</string>
@ -1366,7 +1368,7 @@
<string name="title_legend_download_off">Télécharger le contenu des messages sur demande</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Synchronisation activée</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronisation désactivée</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Synchroniser périodiquement</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Synchronisation périodique</string>
<string name="title_legend_disconnected">Déconnecté</string>
<string name="title_legend_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="title_legend_connected">Connecté</string>
@ -1472,7 +1474,7 @@
<string name="title_legend_r">Répondre</string>
<string name="title_legend_s">Sélectionner/désélectionner</string>
<string name="title_legend_t">Sélection sur le texte</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options, comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter lutilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
@ -1510,7 +1512,7 @@
<string name="title_undo">Annuler</string>
<string name="title_redo">Rétablir</string>
<string name="title_add">Ajouter</string>
<string name="title_browse">Ouvrir avec&#8230;</string>
<string name="title_browse">Ouvrir avec</string>
<string name="title_info">Info</string>
<string name="title_download">Télécharger</string>
<string name="title_report">Signaler</string>
@ -1604,10 +1606,10 @@
<string name="title_widget_padding">Espacement des messages</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Arrière-plan semi-transparent</string>
<string name="title_widget_refresh">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<string name="title_widget_compose">Afficher le bouton Rédiger un nouveau message</string>
<string name="title_widget_compose">Afficher le bouton pour rédiger un nouveau message</string>
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Replié</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Étendu</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Déplié</string>
<string name="title_accessibility_seen">Lu</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Non lu</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">

@ -73,6 +73,7 @@
<string name="title_junk_hint">A levélszemét szűréséért az email szolgáltatója a felelős. Egy email kliens nem rendelkezik a szükséges adatokkal, hogy ezt megfelelően el tudja végezni.</string>
<string name="title_block">%1$s tiltása</string>
<string name="title_block_sender">Feladó tiltása</string>
<string name="title_block_return_path">Return-path blokkolása</string>
<string name="title_block_sender_domain">\'%1$s\' domain letiltása</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Egy küldő letiltása ingyenes funkció.
Egy küldő domain letiltása szűrőszabályokat használ, ami pro funkció.
@ -350,9 +351,13 @@
<string name="title_advanced_caption_message_body">Üzenet szövege</string>
<string name="title_advanced_portrait">Álló mód</string>
<string name="title_advanced_landscape">Fekvő mód</string>
<string name="title_advanced_two_row">Két sor használata</string>
<string name="title_advanced_two_col">Két oszlop használata</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Navigációs menü kitűzése</string>
<string name="title_advanced_startup">Megjelenítés a kezdőképernyőn</string>
<string name="title_advanced_cards">A kártyás stílus használata a tabuláris stílus helyett</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Árnyék használata olvasatlan üzenetekhez kártya-stílus használata esetén</string>
<string name="title_advanced_category_header">Csoportosítás fiókkategória szerint</string>
<string name="title_advanced_date_header">Csoportosítás dátum szerint</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Dátum megjelenítése félkövérben</string>
<string name="title_advanced_threading">Beszélgetések összefűzése</string>
@ -360,8 +365,11 @@
<string name="title_advanced_indentation">Beérkezett/elküldött üzenetek balra/jobbra tördelése a beszélgetésekben</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Olvasatlan üzenetek kiemelése</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Színszalag megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Széles színcsík használata</string>
<string name="title_advanced_avatars">Névjegyzék fényképeinek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar képek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Nem ellenőrzött küldő</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Ellenőrzött küldő</string>
<string name="title_advanced_favicons">Faviconok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Generált ikonok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_identicons">Azonosító-ikonok megjelenítése</string>
@ -375,10 +383,13 @@
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Húzza alá a küldőt, ha az egy ismert, korábban megcímzett helyi névjegy</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Címzettek mutatása az üzenet fejlécében</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Feladó nevének betűmérete</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">A küldő rövidítése, ha szükséges</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Tárgy megjelenítése a küldő fölött</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Tárgy megjelnítése dőlt betűvel</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Tárgy kiemelése</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Tárgy betűmérete</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">A tárgy rövidítése, ha szükséges</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Csak kompakt mód</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Kiemelő szín</string>
<string name="title_advanced_keywords">Kulcsszavak megjelenítése az üzenetek fejlécében</string>
<string name="title_advanced_labels">Gmail címkék mutatása az üzenet fejlécében</string>
@ -408,6 +419,7 @@
<string name="title_advanced_actionbar_color">Fiókszín használata háttérszínnek a beszélgetés művelet sávjánál</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Az Android navigációs sor színezése</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Stílus lapok beolvasása</string>
<string name="title_advanced_authentication">Hitelesítési figyelmezetetések mutatása</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Nincs hitelesítés</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Részleges hitelesítés</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Teljes hitelesítés</string>
@ -439,6 +451,7 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Csillagok automatikus eltávolítása az üzenetek áthelyezésekor</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatikusan csináljon csillagozott üzeneteket fontossá</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Fontosság törlése áthelyezéskor</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Alapértelmezett elhalasztás/késleltetés időtartama</string>
<string name="title_advanced_notifications">Értesítések kezelése</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Alapértelmezett csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Értesítési szolgáltatás</string>
@ -483,6 +496,7 @@
<string name="title_advanced_secure">Elrejtés a \"legutóbbi alkalmazások\" képernyőről, és képernyőkép készítésének tiltása</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Biometrikus azonosítás időkorlátja</string>
<string name="title_advanced_autolock">Lezárás a képernyő kikapcsolásakor</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Feketelisták használata követőkódok felismeréséhez</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Feketelisták használata követőpixelek felismeréséhez</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Aláírás alapértelmezés szerint</string>
@ -709,11 +723,14 @@
<string name="title_empty_spam">Spam ürítése</string>
<string name="title_edit_properties">Tulajdonságok szerkesztése</string>
<string name="title_edit_rules">Szabályok szerkesztése</string>
<string name="title_export_messages">Üzenetek exportálása</string>
<string name="title_create_channel">Értesítési csatorna létrehozása</string>
<string name="title_edit_channel">Értesítési csatorna szerkesztése</string>
<string name="title_delete_channel">Értesítési csatorna törlése</string>
<string name="title_insert_contact">Névjegy hozzáadása</string>
<string name="title_edit_contact">Névjegy szerkesztése</string>
<string name="title_import_contacts">vCard-ok importálása</string>
<string name="title_export_contacts">vCard-ok exportálása</string>
<string name="title_create_sub_folder">Almappa létrehozása</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Véglegesen törli a kukában lévő üzeneteket?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Véglegesen törli a spam üzeneteket?</string>
@ -800,6 +817,8 @@
<string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_search_in_text">Keresés a szövegben &#8230;</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_resend">Újraküldés</string>
<string name="title_fetching_headers">Üzenetfejlécek letöltése &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Új üzenet</string>
<string name="title_editasnew">Szerkesztés újként</string>
<string name="title_edit_notes">Helyi jegyzetek szerkesztése</string>
@ -1266,6 +1285,7 @@
<string name="title_legend_create_rule">Szabály létrehozása</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Leiratkozás listáról</string>
<string name="title_legend_show_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_hide_images">Képek elrejtése</string>
<string name="title_legend_show_full">Eredeti szöveg megjelenítése</string>
<string name="title_legend_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_legend_default_color">Alapértelmezett szín</string>
@ -1354,6 +1374,7 @@
<string name="title_snooze_now">Szundi</string>
<string name="title_loading">Betöltés &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Üzenet letöltése újra a szerverről</string>
<string name="title_go_back">Visszalépés</string>
<string name="title_conversation_actions">Műveletek</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Válaszolás ezzel: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Másolás: \'%1$s\'</string>
@ -1364,6 +1385,7 @@
<string name="title_pro_feature">Ez egy pro funkció</string>
<string name="title_pro_list">Pro szolgáltatások listája</string>
<string name="title_pro_purchase">Vásárlás</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (egyidejű vásárlás)</string>
<string name="title_pro_no_play">A Play áruház nem található</string>
<string name="title_pro_info"> A FairEmail készítése több ezer órát vett igénybe annak ellenére hogy a legtöbb funkció ingyenes. A FairEmail komolyan veszi a titoktartást, így nem mutat reklámokat, nem használ követési vagy analítikai technológiát pénzszerzési célra.
Hogy a FairEmailt fenntartható maradjon hosszútávon, néhány kényelem és haladó beállítások nem ingyenesek.
@ -1372,6 +1394,7 @@
<string name="title_pro_hide">A kicsi üzenet elrejtése %1$d hétre</string>
<string name="title_pro_hint">A pro funkciók megvásárlása engedélyezi neked hogy használd az összes jelenlegi és jövőbeli pro funkciót amellett hogy fenntartva és támogatva tartja az alkalmazást.</string>
<string name="title_pro_price">A pro funkciók miért ennyire drágák?</string>
<string name="title_pro_family">Használhatom a Google Play Family Library-t?</string>
<string name="title_pro_pending">A vásárlás folyamatban van</string>
<string name="title_pro_activated">Minden pro szolgáltatás aktiválva van</string>
<string name="title_pro_valid">Minden pro szolgáltatás aktiválva</string>
@ -1523,8 +1546,8 @@
<string-array name="sensitivityNames">
<item>Normál</item>
<item>Személyes</item>
<item>Private</item>
<item>Confidential</item>
<item>Privát</item>
<item>Bizalmas</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
@ -1539,6 +1562,7 @@
<item>Közepes</item>
<item>Nagy</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Apró</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Csak olvasási visszajelzés</item>
<item>Csak küldési visszajelzés</item>

@ -73,6 +73,7 @@
<string name="title_junk_hint">Il provider della tua email è responsabile del filtraggio dello spam. Un\'app email non ha tutti i dati necessari per farlo in modo affidabile.</string>
<string name="title_block">Blocca %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blocca mittente</string>
<string name="title_block_return_path">Blocca percorso di ritorno</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blocca il dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Il blocco di un mittente è una funzionalità gratuita.
Il blocco del dominio di un mittente usa le regole del filtro, una funzionalità pro.
@ -692,7 +693,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Gran parte dei server non lo supportano</string>
<string name="title_identity_max_size">Dimensione massima del messaggio (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura di default</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Usa le intestazioni di richiesta di ricevuta preesistenti</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Usa le intestazioni di richiesta di ricevuta preesistenti</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In caso di \'saluto non valido\', \'richiede indirizzo valido\' o un errore simile, prova a modificare quest\'impostazione</string>
<string name="title_identity_self_hint">Ti impedisce anche di risponderti da solo</string>
<string name="title_optional">Opzionale</string>
@ -1008,6 +1009,7 @@
<string name="title_fullscreen">Visualizza a schermo intero</string>
<string name="title_fit_width">Adatta la larghezza</string>
<string name="title_disable_widths">Disabilita larghezze</string>
<string name="title_monospaced_pre" comment="title_monospaced_pre&#10;https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre&#10;">&lt;pre&gt; a spaziatura fissa</string>
<string name="title_unused_inline">Le immagini in linea inutilizzate saranno rimosse all\'invio</string>
<string name="title_accross_remark">I messaggi spostati tra profili saranno riscaricati, risultando in un uso extra dei dati</string>
<string name="title_raw_saved">Messaggio non elaborato salvato</string>

@ -93,6 +93,7 @@
<string name="title_junk_hint">ספק הדוא״ל שלך אמון על סינון הספאם. ליישומון דוא״ל אין את כל הנתונים הנחוצים לעשות זאת בצורה מהימנה.</string>
<string name="title_block">חסימת %1$s</string>
<string name="title_block_sender">חסימת השולח</string>
<string name="title_block_return_path">חסימת נתיב החזרה</string>
<string name="title_block_sender_domain">חסימת שם התחום %1$s</string>
<string name="title_block_sender_hint"> חסימת מען היא תכונה חינמית.
חסימת שם תחום כמען משתמשת בכללי סינון, שזאת יכולת למנויי פרו.

@ -63,6 +63,7 @@
<string name="title_junk_hint">迷惑メールフィルタリングはメールプロバイダーが行うべきものです。メールクライアントは正しく迷惑メールを区別するために必要な情報を取得することができません。</string>
<string name="title_block">%1$s をブロック</string>
<string name="title_block_sender">差出人をブロック</string>
<string name="title_block_return_path">Return-Path をブロック</string>
<string name="title_block_sender_domain">ドメイン「%1$s」をブロック</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 差出人のブロックは無料版の機能です。
差出人のドメインをブロックするにはフィルタールールを使用します。これはプロ版の機能です。
@ -595,7 +596,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android のローカル連絡先を追加します。有効にすると、新しく送受信されたメッセージの連絡先データが保存されます。</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">無効にすると、返信ボタンを長押しすると差出人に返信します</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加することが可能です</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できま</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">一部のテキストが削除されなかったり、テキストが削除されすぎたりする可能性があります</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">一般にモバイルネットワークまたは有料 Wi-Fi ホットスポットが従量制課金接続に該当します</string>
@ -610,7 +611,7 @@
<string name="title_advanced_browse_hint">下にスクロールして、さらにメッセージを取得します</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">レイアウトの簡易表示への切り替えとテキストサイズの変更は、メッセージ上部のアクションバーメニューから行えます</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">フォルダーリストの任意のフォルダーを長押して統合フォルダーに追加または削除します</string>
<string name="title_advanced_date_hint">時間で並び替えている場合のみ、メッセージを日付でグループ化できます</string>
<string name="title_advanced_date_hint">時間で並び替えている場合のみ、メッセージを日付でグループ化できます</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">機能するかは Android のバージョンとバリアントに依存します</string>
<string name="title_advanced_split_hint">画面をパーツごとに分割します</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">これは折りたたみデバイス向けの条件です</string>
@ -618,9 +619,9 @@
<string name="title_advanced_highlight_hint">テーマのアクセントカラーをハイライトカラーに使用します</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">プライバシーリスクがあるかもしれません</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">名前は利用可能な場合のみ表示されます</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">本文をダウンロードできた場合のみ使用可能で</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">本文がダウンロードできた場合のみ使用できま</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">合計 %s 文字</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">行が複数の場合、一部の Android バージョンのバグによりスクロールが遅くなる可能性がります</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">行が複数の場合、一部の Android バージョンのバグによりスクロールが遅くなる可能性がります</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">フォントが非常に小さくなることがあります</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">メッセージを小さくすることができますが、おかしな見た目になることもあります</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">プレーンテキストのみのメッセージは書式設定済みとみなされます</string>
@ -641,7 +642,7 @@
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN を生体認証よりも優先します</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">%1$d 秒の猶予時間があります</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google のサーバーは、どのアドレスが検索されたか知ることができます</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">サポートしているランチャーでのみ利用可能です</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">サポートしているランチャーでのみ利用できま</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">最大 3 つのアクションを表示できます</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">新着メッセージ通知はこの設定に関係なく、スワイプで消したり、メッセージを既読にすると削除されます</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">チャンネル名をタップして、チャンネルのプロパティを設定します</string>
@ -681,7 +682,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">ほとんどのサーバーはサポートしていません</string>
<string name="title_identity_max_size">最大メッセージサイズ (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">常に配信確認・開封確認メッセージを要求</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">古い形式の確認メッセージ要求ヘッダーを使用</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">古い形式の確認メッセージ要求ヘッダーを使用</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">「invalid greeting」「requires valid address」などのエラーが発生した場合は、この設定を変更してみてください</string>
<string name="title_identity_self_hint">自分自身に返信しないようにします</string>
<string name="title_optional">オプション</string>
@ -1491,7 +1492,7 @@
<string name="title_default_apps">デフォルトのアプリ</string>
<string name="title_reset_open">デフォルトのアプリを設定またはクリア</string>
<string name="title_select_app">アプリを選択</string>
<string name="title_updated">バージョン %1$s のアップデートが利用可能で</string>
<string name="title_updated">バージョン %1$s へアップデートできま</string>
<string name="title_issue">質問や問題がありますか?</string>
<string name="title_yes">はい</string>
<string name="title_no">いいえ</string>

@ -73,6 +73,7 @@
<string name="title_junk_hint">Uw e-mailprovider is verantwoordelijk voor het filteren van spam. Een e-mail-app beschikt niet over alle gegevens die nodig zijn om dit betrouwbaar te doen.</string>
<string name="title_block">Blokkeer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokkeer afzender</string>
<string name="title_block_return_path">Blokkeer Return-Path</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokkeer domein \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint">Het blokkeren van een afzender is een gratis functie.
Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro functie is. </string>
@ -689,7 +690,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_identity_unicode_remark">De meeste servers ondersteunen dit niet</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximale berichtgrootte (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Standaard ontvangst/leesbevestiging vragen</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Gebruik legacy ontvangstverzoek headers</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Gebruik legacy ontvangstverzoek headers</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<string name="title_identity_self_hint">Voorkomt ook dat u aan uzelf antwoordt</string>
<string name="title_optional">Optioneel</string>
@ -1003,6 +1004,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_fullscreen">Toon volledig scherm</string>
<string name="title_fit_width">Maak breedte passend</string>
<string name="title_disable_widths">Breedtes uitschakelen</string>
<string name="title_monospaced_pre" comment="title_monospaced_pre&#10;https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre&#10;">Vaste breedte &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">Ongebruikte inline afbeeldingen worden verwijderd bij verzenden</string>
<string name="title_accross_remark">Berichten die worden verplaatst tussen accounts worden opnieuw gedownload en veroorzaken extra datagebruik</string>
<string name="title_raw_saved">Ruw bericht opgeslagen</string>

@ -31,6 +31,7 @@
<item quantity="other">%1$dଟି ନୂଆ</item>
</plurals>
<string name="title_junk_hint">ସ୍ପାମ୍ ଫିଲ୍ଟର୍ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଇମେଲ୍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଦାୟୀ। ଏକ ଇମେଲ୍ ଆପ୍ ଏହା ବିଶ୍ୱସନୀୟ ଭାବରେ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ।</string>
<string name="title_block_return_path">return-path ବ୍ଲକ୍ କରିବା</string>
<string name="title_block_sender_domain">\'%1$s\' ଡୋମେନଟିକୁ ଅବରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_block_sender_hint"> ପ୍ରେରକକୁ ଅବରୋଧ କରିବା ଏକ ମାଗଣା ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ।
ଗୋଟେ ପ୍ରେରକ ଡୋମେନ୍ ଅବରୋଧ କରିବାରେ ଫିଲ୍ଟର୍ ନିୟମ ବ୍ୟବହାର ହୁଏ, ଯାହା ଏକ ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଅଟେ।
@ -237,7 +238,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">ଅଧିକାଂଶ ସର୍ଭର ଏହାକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ</string>
<string name="title_identity_max_size">ସର୍ବାଧିକ ବାର୍ତ୍ତା ଆକାର (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">ଡିଫଲ୍ଟ ଭାବେ ବିତରଣ/ପଠନ ରସିଦ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">ପୁରୁଣା ରସିଦ ଅନୁରୋଧ ଶୀର୍ଷଲେଖ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">ପୁରୁଣା ରସିଦ ଅନୁରୋଧ ଶୀର୍ଷଲେଖ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_optional">ବୈକଳ୍ପିକ</string>
<string name="title_recommended">ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଛି</string>
<string name="title_account_linked">ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟ୍</string>

@ -83,6 +83,7 @@
<string name="title_junk_hint">Furnizorul dumneavoastră de e-mail este responsabil pentru filtrarea spam-ului. O aplicație de e-mail nu are toate datele necesare pentru a face acest lucru în mod fiabil.</string>
<string name="title_block">Blochează %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blochează expeditor</string>
<string name="title_block_return_path">Calea de întoarcere a blocului</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blocați domeniul \"%1$s</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blocarea unui expeditor este o funcție gratuită.
Blocarea unui domeniu de expeditor utilizează reguli de filtrare, ceea ce reprezintă o caracteristică profesională.
@ -700,7 +701,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Majoritatea serverelor nu acceptă acest lucru</string>
<string name="title_identity_max_size">Dimensiunea maximă a mesajului (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Utilizați antetele de cerere de primire vechi</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Utilizați antetele de cerere de primire vechi</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<string name="title_identity_self_hint">De asemenea, previne raspunsul către tine însuți</string>
<string name="title_optional">Opțional</string>
@ -1015,6 +1016,7 @@
<string name="title_fullscreen">Afișează pe ecranul complet</string>
<string name="title_fit_width">Potrivește lățimea</string>
<string name="title_disable_widths">Dezactivați lățimile</string>
<string name="title_monospaced_pre" comment="title_monospaced_pre&#10;https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/pre&#10;">Monospațiu &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">Imaginile integrate nefolosite vor fi eliminate la trimitere</string>
<string name="title_accross_remark">Mesajele mutate între conturi vor fi descărcate din nou consumând date în plus</string>
<string name="title_raw_saved">Mesaj original salvat</string>

@ -93,6 +93,7 @@
<string name="title_junk_hint">За фильтрацию спама отвечает ваш почтовый провайдер. Приложение электронной почты не имеет достаточно данных, чтобы надёжно исполнять данную функцию.</string>
<string name="title_block">Блокировать %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокировать отправителя</string>
<string name="title_block_return_path">Блокировать return-path</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блокировать домен \"%1$s\"</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя является бесплатной функцией.
Блокировка домена отправителя использует фильтрующие правила, которые являются функцией pro.
@ -711,7 +712,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Большинство серверов это не поддерживают</string>
<string name="title_identity_max_size">Максимальный размер сообщения (МБ)</string>
<string name="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Использовать устаревшие заголовки запросов на получение</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Использовать устаревшие заголовки запросов на получение</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \"invalid greeting\", \"requires valid address\" или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<string name="title_identity_self_hint">Также предотвращает ответ себе</string>
<string name="title_optional">Необязательно</string>

@ -710,7 +710,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximálna veľkosť správy (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Predvolene si vyžiadať potvrdenie o doručení/prečítaní</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Používať zastaralé hlavičky pre odpovede na žiadosť o potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Používať zastaralé hlavičky pre odpovede na žiadosť o potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Skúste toto zmeniť, Ak zo servera dostávate takéto alebo podobné hlásenia: \'invalid greeting\', \'requires valid address\'</string>
<string name="title_identity_self_hint">Tiež znemožňuje odpovedať samému sebe</string>
<string name="title_optional">Nepovinné</string>

@ -687,7 +687,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">De flesta servrar stöder inte detta</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximal meddelandestorlek (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Begär leverans/läs kvitto som standard</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Använd den äldre typen av kvittoförfrågningsrubriker</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Använd den äldre typen av kvittoförfrågningsrubriker</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Vid \"invalid greeting\", \"requires valid address\" eller ett liknande fel, försök ändra den här inställningen</string>
<string name="title_identity_self_hint">Hindrar dig också från att svara på dig själv</string>
<string name="title_optional">Valfritt</string>

@ -689,7 +689,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_identity_unicode_remark">Çoğu sunucu bunu desteklemiyor</string>
<string name="title_identity_max_size">Maksimum mesaj boyutu (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Eski alındı isteği başlıklarını kullan</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Eski alındı isteği başlıklarını kullan</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
<string name="title_identity_self_hint">Ayrıca kendinize yanıt vermenizi engeller</string>
<string name="title_optional">İsteğe bağlı</string>

@ -93,6 +93,7 @@
<string name="title_junk_hint">Ваш провайдер електронної пошти відповідальний за фільтрацію спаму. У поштовому додатку немає усіх даних, що потрібні для визначення листа як спам чи не спам.</string>
<string name="title_block">Заблокувати %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокувати відправника</string>
<string name="title_block_return_path">Блокувати return-path</string>
<string name="title_block_sender_domain">Заблокувати домен \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокування відправника - безкоштовна функція.
Блокування домену відправника використовує правила фільтрів, які є функцією професійної версії.
@ -710,7 +711,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Більшість серверів не підтримують це</string>
<string name="title_identity_max_size">Максимальний розмір повідомлення (МБ)</string>
<string name="title_identity_receipt">Запитати про доставку/прочитання повідомлення за замовчуванням</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">Використовувати сумісний заголовок для запиту про отримання</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Використовувати сумісний заголовок для запиту про отримання</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">У разі отримання \'невірне привітання\', \'вимагає дійсної адреси\' або аналогічної помилки, спробуйте змінити це налаштування</string>
<string name="title_identity_self_hint">Також запобігає Вам відповідати самому собі</string>
<string name="title_optional">За бажанням</string>

@ -63,6 +63,7 @@
<string name="title_junk_hint">Nhà cung cấp email của bạn có trách nhiệm lọc thư rác. Một ứng dụng email không có tất cả dữ liệu cần thiết để làm việc này một cách đáng tin cậy.</string>
<string name="title_block">Chặn %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Chặn người gửi</string>
<string name="title_block_return_path">Chặn return-path</string>
<string name="title_block_sender_domain">Chặn miền \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Chặn người gửi là tính năng miễn phí.
Chặn tên miền người gửi có sử dụng quy tắc lọc, đó là tính năng pro.
@ -364,6 +365,7 @@
<string name="title_advanced_tabular_background">Sử dụng màu thẻ làm màu nền khi dùng kiểu tab</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Sử dụng cái bóng cho thư chưa đọc khi dùng kiểu thẻ</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Sử dụng màu đánh dấu thay vì màu nổi bật</string>
<string name="title_advanced_category_header">Nhóm theo thể loại tài khoản</string>
<string name="title_advanced_date_header">Nhóm theo ngày</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Hiện tiêu đề ngày cố định ở đầu</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Hiện ngày bằng chữ đậm</string>
@ -678,6 +680,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">Đa số các máy chủ không hỗ trợ điều này</string>
<string name="title_identity_max_size">Kích cỡ thư lớn nhất (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Yêu cầu xác nhận đã gửi/đã đọc theo mặc định</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Sử dụng tiêu đề yêu cầu xác nhận cũ</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Trong trường hợp \'invalid greeting\', \'requires valid adress\' hoặc lỗi tương tự, hãy thử thay đổi cài đặt này</string>
<string name="title_identity_self_hint">Cũng sẽ ngăn bạn trả lời chính mình</string>
<string name="title_optional">Không bắt buộc</string>

@ -680,7 +680,7 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">大多数服务器不支持这一功能</string>
<string name="title_identity_max_size">最大消息大小 (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">默认请求送达/已读回执</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy" comment="title_identity_receipt_legacy&#10;To turn on for example the Return-Receipt-To header">使用旧式的收据请求标题</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">使用旧式的收据请求标题</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">如果遇到“无效问候”,“需要有效的地址”或类似错误,请尝试更改此设置</string>
<string name="title_identity_self_hint">也能防止您回复自己</string>
<string name="title_optional">可选</string>

Loading…
Cancel
Save