<stringname="app_welcome">FairEmail je e-mailový klient s otevřeným kódem zaměřený na soukromí a bezpečnost. Z tohoto důvodu se některé funkce mohou chovat odlišně než jste zvyklí.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail je e-mailový klient s otevřeným kódem zaměřený na soukromí a bezpečnost. Z tohoto důvodu se některé funkce mohou chovat odlišně než jste zvyklí.</string>
<stringname="app_limitations">Například, zprávy budou vždy přeformátovány pro odstranění prvků které nejsou bezpečné a zároveň pro zlepšení čitelnosti a otevírání odkazů je nutné z důvodu bezpečnosti potvrdit.</string>
<stringname="app_limitations">Například, zprávy budou vždy přeformátovány pro odstranění prvků které nejsou bezpečné a zároveň pro zlepšení čitelnosti a otevírání odkazů je nutné z důvodu bezpečnosti potvrdit.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail není na tomto zařízení podporován, protože chyby v Androidu způsobují jeho pády</string>
<stringname="app_crash">FairEmail není na tomto zařízení podporován, protože chyby v Androidu způsobují jeho pády</string>
<stringname="app_promote">Odesláno z <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, e-mailový klient pro Android s otevřeným zdrojovým kódem, respektující vaše soukromí</string>
<stringname="app_exit">Znovu \"zpět\" pro ukončení</string>
<stringname="app_exit">Znovu \"zpět\" pro ukončení</string>
<stringname="channel_service">Služba</string>
<stringname="channel_service">Služba</string>
<stringname="channel_send">Odesílání</string>
<stringname="channel_send">Odesílání</string>
@ -66,6 +67,7 @@
<itemquantity="many">Považovat %1$d zpráv za spam?</item>
<itemquantity="many">Považovat %1$d zpráv za spam?</item>
<itemquantity="other">Považovat %1$d zpráv za spam?</item>
<itemquantity="other">Považovat %1$d zpráv za spam?</item>
</plurals>
</plurals>
<stringname="title_ask_spam_who">Považovat zprávy z %1$s za spam?</string>
<stringname="title_notification_waiting">Čekání na vyhovující připojení</string>
<stringname="title_notification_waiting">Čekání na vyhovující připojení</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">V následujícím dialogu nahoře se přepněte na \"Všechny aplikace\", v seznamu vyberte tuto aplikaci a označte a potvrďte volbu \"Neoptimalizovat\"</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">V následujícím dialogu nahoře se přepněte na \"Všechny aplikace\", v seznamu vyberte tuto aplikaci a označte a potvrďte volbu \"Neoptimalizovat\"</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Vysoké využití baterie?</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí přijímání zpráv</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí přijímání zpráv</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace zakázána, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v přehledu zpráv. Po omezený čas se tak budou synchronizovat zprávy a provádět operace.</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace zakázána, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v přehledu zpráv. Po omezený čas se tak budou synchronizovat zprávy a provádět operace.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky pokaždé porovnává místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky pokaždé porovnává místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
@ -239,6 +261,7 @@
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Povolení této volby vymaže všechny místní složky bez přihlášeného odběru</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Povolení této volby vymaže všechny místní složky bez přihlášeného odběru</string>
<stringname="title_account_name_hint">Bruges til at differentiere mapper</string>
<stringname="title_account_name_hint">Bruges til at differentiere mapper</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvensen på opdatering af forbindelsen for push-meddelelser eller frekvensen for at tjekke for nye meddelelser</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvensen på opdatering af forbindelsen for push-meddelelser eller frekvensen for at tjekke for nye meddelelser</string>
<stringname="title_setup_identity_remark">Um E-Mails zu senden</string>
<stringname="title_setup_identity_remark">Um E-Mails zu senden</string>
<stringname="title_setup_identity_hint">Um Namen, Farbe, Signatur, etc. zu ändern</string>
<stringname="title_setup_identity_hint">Um Namen, Farbe, Signatur, etc. zu ändern</string>
@ -265,7 +264,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_account_interval_hint">Häufigkeit der Aktualisierung der Verbindung für Push-Meldungen oder Häufigkeit der Überprüfung auf neue Nachrichten</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Häufigkeit der Aktualisierung der Verbindung für Push-Meldungen oder Häufigkeit der Überprüfung auf neue Nachrichten</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivieren Sie dies nur bei Nachrichten ohne Inhalt oder beschädigten Anhängen</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivieren Sie dies nur bei Nachrichten ohne Inhalt oder beschädigten Anhängen</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frecuencia de actualizar la conexión para mensajes push o frecuencia de comprobación de nuevos mensajes</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frecuencia de actualizar la conexión para mensajes push o frecuencia de comprobación de nuevos mensajes</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar esto sólo en caso de mensajes vacíos o adjuntos corruptos</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar esto sólo en caso de mensajes vacíos o adjuntos corruptos</string>
<stringname="title_account_signature">Texto de la firma</string>
<stringname="title_account_signature">Texto de la firma</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet.</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
@ -261,7 +266,7 @@
<stringname="title_account_interval_hint">Push-viestien tai uusien viestien tarkistuksen aikaväli</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Push-viestien tai uusien viestien tarkistuksen aikaväli</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Kytke tämä pois ainoastaan, jos ilmenee tyhjiä viestejä tai korruptoituneita liitteitä</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Kytke tämä pois ainoastaan, jos ilmenee tyhjiä viestejä tai korruptoituneita liitteitä</string>
<stringname="title_setup_account">Configurer les comptes</string>
<stringname="title_setup_account">Configurer les comptes</string>
<stringname="title_setup_account_remark">Recevoir des e-mails</string>
<stringname="title_setup_account_remark">Recevoir des e-mails</string>
<stringname="title_setup_account_hint">Pour changer la couleur, balayer le dossier à gauche/droite, etc</string>
<stringname="title_setup_identity">Configurer les identités</string>
<stringname="title_setup_identity">Configurer les identités</string>
<stringname="title_setup_identity_remark">Envoyer des e-mails</string>
<stringname="title_setup_identity_remark">Envoyer des e-mails</string>
<stringname="title_setup_identity_hint">Pour changer le nom, la couleur, la signature, etc</string>
<stringname="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<stringname="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations de contact (facultatif)</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations de contact (facultatif)</string>
<stringname="title_setup_doze">Configurer les optimisations de la batterie</string>
<stringname="title_setup_doze">Configurer les optimisations de la batterie</string>
@ -264,7 +266,7 @@
<stringname="title_account_interval_hint">Fréquence de rafraîchissement de la connexion pour les messages push ou la fréquence de vérification des nouveaux messages</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Fréquence de rafraîchissement de la connexion pour les messages push ou la fréquence de vérification des nouveaux messages</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<stringname="title_account_signature">Texte de la signature</string>
<stringname="title_account_signature">Texte de la signature</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Per accedere a informazioni di contatto (facoltativo)</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Per accedere a informazioni di contatto (facoltativo)</string>
<stringname="title_setup_doze">Imposta ottimizzazioni della batteria</string>
<stringname="title_setup_doze">Imposta ottimizzazioni della batteria</string>
@ -263,7 +265,7 @@
<stringname="title_account_interval_hint">Frequenza di aggiornamento della connessione per i messaggi push o frequenza di controllo per i nuovi messaggi</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frequenza di aggiornamento della connessione per i messaggi push o frequenza di controllo per i nuovi messaggi</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Disabilita questo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Disabilita questo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
<stringname="title_account_signature">Testo della firma</string>
<stringname="title_account_signature">Testo della firma</string>
<stringname="title_setup_identity_remark">Om e-mail te verzenden</string>
<stringname="title_setup_identity_remark">Om e-mail te verzenden</string>
<stringname="title_setup_identity_hint">Om naam, kleur, handtekening, enz te wijzigen</string>
<stringname="title_setup_identity_hint">Om naam, kleur, handtekening, enz te wijzigen</string>
@ -266,7 +266,7 @@
<stringname="title_account_interval_hint">Frequentie van het verversen van de verbinding voor push berichten of frequentie van het controleren op nieuwe berichten</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frequentie van het verversen van de verbinding voor push berichten of frequentie van het controleren op nieuwe berichten</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Schakel dit alleen uit in het geval van lege berichten of corrupte bijlagen</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Schakel dit alleen uit in het geval van lege berichten of corrupte bijlagen</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Få tilgang til kontaktinformasjon (valgfritt)</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Få tilgang til kontaktinformasjon (valgfritt)</string>
<stringname="title_setup_doze">Oppsett av batterioptimaliseringer</string>
<stringname="title_setup_doze">Oppsett av batterioptimaliseringer</string>
@ -264,7 +266,7 @@
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Få tilgang til kontaktinformasjon (valgfritt)</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Få tilgang til kontaktinformasjon (valgfritt)</string>
<stringname="title_setup_doze">Oppsett av batterioptimaliseringer</string>
<stringname="title_setup_doze">Oppsett av batterioptimaliseringer</string>
@ -264,7 +266,7 @@
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Częstotliwość odświeżania połączenia dla wiadomości Push lub częstotliwość sprawdzania nowych wiadomości</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Częstotliwość odświeżania połączenia dla wiadomości Push lub częstotliwość sprawdzania nowych wiadomości</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Wyłącz to tylko w przypadku pustych wiadomości lub uszkodzonych załączników</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Wyłącz to tylko w przypadku pustych wiadomości lub uszkodzonych załączników</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frequência de atualizar a conexão para mensagens push ou frequência de verificação de novas mensagens</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frequência de atualizar a conexão para mensagens push ou frequência de verificação de novas mensagens</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desativar isto somente em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desativar isto somente em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<stringname="title_account_signature">Texto da assinatura</string>
<stringname="title_account_signature">Texto da assinatura</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens för att uppdatera anslutningen för pushmeddelanden eller frekvens för att söka efter nya meddelanden</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens för att uppdatera anslutningen för pushmeddelanden eller frekvens för att söka efter nya meddelanden</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Inaktivera detta endast vid tomma meddelanden eller korrupta bilagor</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Inaktivera detta endast vid tomma meddelanden eller korrupta bilagor</string>