Crowdin sync

pull/158/head
M66B 5 years ago
parent 05705b7641
commit 42f48f4745

@ -127,7 +127,6 @@
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>

@ -127,7 +127,6 @@
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>

@ -127,7 +127,6 @@
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>

@ -127,7 +127,6 @@
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>

@ -195,7 +195,6 @@
<string name="title_account_name">Hesab adı</string>
<string name="title_account_name_hint">Qovluqları fərqləndirmək üçün istifadə edilir</string>
<string name="title_account_signature">İmza mətni</string>
<string name="title_account_color">Rəng</string>
<string name="title_account_notify">Ayrı bildirişlər</string>
<string name="title_domain">Domen adı</string>
<string name="title_autoconfig">Tənzimləmələri al</string>

@ -62,7 +62,6 @@
<string name="title_account_name">Nom del compte</string>
<string name="title_account_name_hint">Emprat per diferenciar carpetes</string>
<string name="title_account_signature">Text de signatura</string>
<string name="title_account_color">Color</string>
<string name="title_domain">Nom de domini</string>
<string name="title_autoconfig">Obté la configuració de</string>
<string name="title_provider">Proveïdor</string>

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail je e-mailový klient s otevřeným kódem zaměřený na soukromí a bezpečnost. Z tohoto důvodu se některé funkce mohou chovat odlišně než jste zvyklí.</string>
<string name="app_limitations">Například, zprávy budou vždy přeformátovány pro odstranění prvků které nejsou bezpečné a zároveň pro zlepšení čitelnosti a otevírání odkazů je nutné z důvodu bezpečnosti potvrdit.</string>
<string name="app_crash">FairEmail není na tomto zařízení podporován, protože chyby v Androidu způsobují jeho pády</string>
<string name="app_promote">Odesláno z <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, e-mailový klient pro Android s otevřeným zdrojovým kódem, respektující vaše soukromí</string>
<string name="app_exit">Znovu \"zpět\" pro ukončení</string>
<string name="channel_service">Služba</string>
<string name="channel_send">Odesílání</string>
@ -66,6 +67,7 @@
<item quantity="many">Považovat %1$d zpráv za spam?</item>
<item quantity="other">Považovat %1$d zpráv za spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Považovat zprávy z %1$s za spam?</string>
<string name="title_notification_waiting">Čekání na vyhovující připojení</string>
<string name="title_notification_sending">Odesílání zpráv</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" selhalo</string>
@ -95,6 +97,10 @@
<string name="title_edit_folder">Upravit složku</string>
<string name="title_setup">Nastavení</string>
<string name="title_setup_help">Nápověda</string>
<string name="title_setup_welcome"> Příjem a odesílání zpráv vyžaduje nastavení účtu a identity, stejně jako jakákoli jiná e-mailová aplikace.
Rychlé nastavení vytvoří současně účet i identitu, pouhým dotazováním na vaše jméno, e-mailovou adresu a heslo.
Účty a identity (aliasy) lze v případě potřeby nastavit i ručně.
</string>
<string name="title_setup_quick">Rychlé nastavení</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Pro rychlé nastavení účtu a identity pro většinu poskytovatelů</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Rychlé nastavení načte konfigurační údaje z autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -109,13 +115,16 @@
<string name="title_setup_grant">Udělit</string>
<string name="title_setup_account">Nastavit účty</string>
<string name="title_setup_account_remark">Pro příjem e-mailů</string>
<string name="title_setup_account_hint">Pro změnu barvy táhněte doleva/doprava cílovou složku, apod.</string>
<string name="title_setup_identity">Nastavit identity</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Pro odesílání e-mailů</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Pro změnu jména, barvy, podpisu, apod.</string>
<string name="title_setup_permissions">Udělit oprávnění</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pro přístup k údajům kontaktů (nepovinné)</string>
<string name="title_setup_doze">Nastavit optimalizace výdrže baterie</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Pro průběžný příjem e-mailů (nepovinné)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">V následujícím dialogu nahoře se přepněte na \"Všechny aplikace\", v seznamu vyberte tuto aplikaci a označte a potvrďte volbu \"Neoptimalizovat\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Vysoké využití baterie?</string>
<string name="title_setup_data">Zakázat spořič dat</string>
<string name="title_setup_inbox">Přejít ke zprávám</string>
<string name="title_setup_to_do">Zbývá dokončit</string>
@ -134,6 +143,11 @@
<string name="title_setup_reorder_accounts">Pořadí účtů</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Pořadí složek</string>
<string name="title_reset_order">Obnovit pořadí</string>
<string name="title_setup_authentication">Ověření</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrické ověření</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Zapnout</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Vypnout</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Odemknout</string>
<string name="title_setup_theme">Vybrat motiv</string>
<string name="title_setup_light_theme">Světlý motiv</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Tmavý motiv</string>
@ -156,6 +170,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Naplánovat</string>
<string name="title_advanced_unseen">Všechny nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_advanced_flagged">Všechny zprávy s hvězdičkou</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Smazat staré nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolovat zda byly staré zprávy odstraněny ze serveru</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Synchronizovat seznam složek</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Automaticky zobrazit klávesnici</string>
@ -183,8 +198,12 @@
<string name="title_advanced_preview">Zobrazit náhled zprávy</string>
<string name="title_advanced_addresses">Ve výchozím nastavení zobrazit detaily adresy</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Přemístit zobrazení příloh pod text zprávy</string>
<string name="title_advanced_contrast">Použít vysoký kontrast pro text zprávy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Použít neproporcionální písmo pro text zprávy</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automaticky zobrazit vložené obrázky</string>
<string name="title_advanced_images">Automaticky zobrazit obrázky pro známé kontakty</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sbalit citovaný text</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Automaticky zobrazovat vzdálený obsah při prohlížení původních zpráv</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Panel akcí konverzací</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Aktualizovat tažením dolů</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Posun na začátek při příjmu nových zpráv</string>
@ -197,6 +216,7 @@
<string name="title_advanced_autoread">Automaticky označit zprávy jako přečtené při přesunu</string>
<string name="title_advanced_automove">Potvrzovat přesun zpráv</string>
<string name="title_advanced_authentication">Zobrazit upozornění, pokud přijímající server nemůže zprávu ověřit</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automaticky rozpoznat a zakázat sledovací obrázky</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Zobrazit náhled zprávy v oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Akce oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Koš</string>
@ -211,11 +231,13 @@
<string name="title_advanced_badge">Zobrazit počet nových zpráv na ikoně aplikace</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Spravovat odběry složek</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Synchronizovat pouze odebírané složky</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Vypršení biometrického ověření</string>
<string name="title_advanced_english">Vynutit anglický jazyk</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Pravidelně kontrolovat zda je FairEmail stále aktivní</string>
<string name="title_advanced_updates">Kontrolovat aktualizace</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Odesílat zprávy o chybách</string>
<string name="title_advanced_debug">Režim ladění</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Úklid</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí přijímání zpráv</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace zakázána, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v přehledu zpráv. Po omezený čas se tak budou synchronizovat zprávy a provádět operace.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky pokaždé porovnává místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
@ -239,6 +261,7 @@
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Povolení této volby vymaže všechny místní složky bez přihlášeného odběru</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Restartuje aplikaci</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Zapnout rozšířený záznam a zobrazit ladící informace na různých místech</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Smaže dočasné soubory</string>
<string name="title_select">Vybrat &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše jméno</string>
<string name="title_identity_email">Vaše e-mailová adresa</string>
@ -259,7 +282,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Četnost obnovy spojení pro okamžitá oznámení zpráv nebo četnost kontroly nových zpráv</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Zakažte pouze v případě prázdných zpráv nebo poškozených příloh</string>
<string name="title_account_signature">Text podpisu</string>
<string name="title_account_color">Barva</string>
<string name="title_color">Barva</string>
<string name="title_account_notify">Samostatná oznámení</string>
<string name="title_account_left">Tažení doleva</string>
<string name="title_account_right">Tažení doprava</string>
@ -333,6 +356,8 @@
<string name="title_sync_days_remark">Navýšení této hodnoty zvýší využití baterie a spotřebu dat</string>
<string name="title_keep_days">Uchovávat zprávy (dny)</string>
<string name="title_keep_all">Uchovávat všechny zprávy</string>
<string name="title_auto_trash">Automaticky přesouvat staré zprávy do koše</string>
<string name="title_auto_delete">Automaticky trvale mazat staré zprávy</string>
<string name="title_folder_name_missing">Chybí název složky</string>
<string name="title_folder_exists">Složka %1$s již existuje</string>
<string name="title_folder_delete">Trvale odstranit tuto složku a všechny její zprávy?</string>
@ -414,7 +439,7 @@
<string name="title_ask_show_image">Zobrazením obrázků může dojít k úniku citlivých informací</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Upravit přeformátovaný text odpovídané/přeposílané zprávy?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchronizovat všechny zprávy v %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Smazat pouze místní zprávy, které jsou zároveň uloženy na vzdáleném serveru?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Smazat místní zprávy? Zprávy zůstanou na vzdáleném serveru.</string>
<string name="title_ask_help">Pomozte vylepšit FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Odeslat zprávy o chybách?</string>
<string name="title_reporting_why">Zprávami o chybách pomůžete zlepšit FairEmail</string>
@ -566,6 +591,7 @@
<string name="title_legend_thread">Konverzace</string>
<string name="title_legend_zoom">Změna velikosti textu</string>
<string name="title_legend_draft">Má koncept</string>
<string name="title_legend_auth">Ověření se nezdařilo</string>
<string name="title_legend_snoozed">Je odloženo</string>
<string name="title_legend_browsed">Je prohlédnuto/vyhledáno</string>
<string name="title_legend_answered">Bylo odpovězeno</string>
@ -625,6 +651,8 @@
<string name="title_link_secured">Odkaz je bezpečný</string>
<string name="title_sanitize_link">Odebrat sledovací parametry</string>
<string name="title_insecure_link">Tento odkaz není bezpečný</string>
<string name="title_check_owner">Zkontrolovat vlastníka</string>
<string name="title_remark_owner">Informace bude získána z <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlastníka</string>
<string name="title_select_app">Vyberte aplikaci</string>
<string name="title_updated">Je k dispozici aktualizace na verzi %1$s</string>
@ -705,4 +733,11 @@
<item>Kopie</item>
<item>Skrytá kopie</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 minuta</item>
<item>2 minuty</item>
<item>5 minut</item>
<item>10 minut</item>
<item>20 minut</item>
</string-array>
</resources>

@ -235,7 +235,6 @@
<string name="title_account_name_hint">Bruges til at differentiere mapper</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frekvensen på opdatering af forbindelsen for push-meddelelser eller frekvensen for at tjekke for nye meddelelser</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
<string name="title_account_color">Farve</string>
<string name="title_account_notify">Adskilte underretninger</string>
<string name="title_account_left">Stryg til venstre</string>
<string name="title_account_right">Stryg til højre</string>

@ -98,7 +98,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_setup_grant">Zulassen</string>
<string name="title_setup_account">Konten einrichten</string>
<string name="title_setup_account_remark">Um E-Mails zu empfangen</string>
<string name="title_setup_account_hint">Um die Farbe zu ändern, wischen Sie das Objekt, z.B. den Ordner, nach links/rechts</string>
<string name="title_setup_identity">Identitäten einrichten</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Um E-Mails zu senden</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Um Namen, Farbe, Signatur, etc. zu ändern</string>
@ -265,7 +264,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_account_interval_hint">Häufigkeit der Aktualisierung der Verbindung für Push-Meldungen oder Häufigkeit der Überprüfung auf neue Nachrichten</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivieren Sie dies nur bei Nachrichten ohne Inhalt oder beschädigten Anhängen</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtext</string>
<string name="title_account_color">Farbe</string>
<string name="title_color">Farbe</string>
<string name="title_account_notify">Separate Benachrichtigungen</string>
<string name="title_account_left">Nach links wischen</string>
<string name="title_account_right">Nach rechts wischen</string>
@ -422,7 +421,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_ask_show_image">Das Anzeigen von Bildern kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Nachrichtentext der zu beantwortenden/weitergeleitenden Nachricht bearbeiten?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Alle Nachrichten in %1$s synchronisieren?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Nur lokale Nachrichten löschen, die auch auf dem entfernten Server gespeichert sind?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Lokale Nachrichten löschen? Die Nachrichten bleiben auf dem entfernten Server.</string>
<string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_ask_reporting">Fehlerberichte senden?</string>
<string name="title_reporting_why">Fehlerberichte helfen uns, FairEmail zu verbessern</string>

@ -56,7 +56,6 @@
<string name="title_identity_reply_to">Απάντηση στη διεύθυνση αυτή</string>
<string name="title_account_name">Όνομα λογαριασμού</string>
<string name="title_account_name_hint">Χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση φακέλων</string>
<string name="title_account_color">Χρώμα</string>
<string name="title_account_left">Σύρετε προς τα αριστερά</string>
<string name="title_account_right">Σύρετε προς τα δεξιά</string>
<string name="title_domain">Όνομα τομέα</string>

@ -262,7 +262,6 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frecuencia de actualizar la conexión para mensajes push o frecuencia de comprobación de nuevos mensajes</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar esto sólo en caso de mensajes vacíos o adjuntos corruptos</string>
<string name="title_account_signature">Texto de la firma</string>
<string name="title_account_color">Color</string>
<string name="title_account_notify">Notificaciones separadas</string>
<string name="title_account_left">Deslizar a la izquierda</string>
<string name="title_account_right">Deslizar hacia la derecha</string>
@ -419,7 +418,6 @@
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imágenes puede filtrar información privada sensible</string>
<string name="title_ask_edit_ref">¿Editar texto reformateado de mensaje respondido/reenviado?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizar todos los mensajes en %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">¿Eliminar sólo aquellos mensajes locales que también están almacenados en el servidor remoto?</string>
<string name="title_ask_help">Ayude a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">¿Enviar informes de error?</string>
<string name="title_reporting_why">Informar de errores ayudará a mejorar FairEmail</string>

@ -121,7 +121,6 @@
<string name="title_account_name">نام حساب</string>
<string name="title_account_name_hint">برای افتراق پوشه‌ها استفاده می‌شود</string>
<string name="title_account_signature">متن امضا</string>
<string name="title_account_color">رنگ</string>
<string name="title_account_notify">اعلانات جداگانه</string>
<string name="title_account_left">کشیدن به چپ</string>
<string name="title_account_right">کشیدن به راست</string>

@ -99,8 +99,10 @@
<string name="title_setup_grant">Myönnä</string>
<string name="title_setup_account">Aseta tilit</string>
<string name="title_setup_account_remark">Sähköpostien vastaanottoon</string>
<string name="title_setup_account_hint">Tilin värin, kansioiden vasemmalle/oikealle pyyhkäisyn, jne. asettamiseen</string>
<string name="title_setup_identity">Aseta identiteetit</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Sähköpostien lähettämiseen</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Lähettäjän nimen, värin, allekirjoituksen, jne. asettamiseen</string>
<string name="title_setup_permissions">Myönnä käyttöluvat</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Laitteen yhteystietojen lukemiseen (valinnainen)</string>
<string name="title_setup_doze">Akun käytön optimoinnin asettaminen</string>
@ -126,6 +128,7 @@
<string name="title_setup_reorder_folders">Kansioiden järjestäminen</string>
<string name="title_reset_order">Palauta alkuperäinen järjestys</string>
<string name="title_setup_authentication">Tunnistautuminen</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrinen tunnistautuminen</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Ota käyttöön</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Poista käytöstä</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Poista lukitus</string>
@ -212,11 +215,13 @@
<string name="title_advanced_badge">Näytä käynnistinsovelluksen kuvakkeessa uusien viestien lukumäärä</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Hallinnoi tilattuja kansioita</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Synkronoi vain tilatut kansiot</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Biometrisen tunnistautumisen aikakatkaisu</string>
<string name="title_advanced_english">Pakota englannin kieli</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Tarkista toistuvasti, että FairEmail on edelleen aktiivinen</string>
<string name="title_advanced_updates">Päivitysten tarkastus</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Lähetä virheraportit</string>
<string name="title_advanced_debug">Debug-tila</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Siistiminen</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
@ -261,7 +266,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Push-viestien tai uusien viestien tarkistuksen aikaväli</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Kytke tämä pois ainoastaan, jos ilmenee tyhjiä viestejä tai korruptoituneita liitteitä</string>
<string name="title_account_signature">Allekirjoituksen teksti</string>
<string name="title_account_color">Väri</string>
<string name="title_color">Väri</string>
<string name="title_account_notify">Erilliset ilmoitukset</string>
<string name="title_account_left">Pyyhkäisy vasemmalle</string>
<string name="title_account_right">Pyyhkäisy oikealle</string>
@ -418,7 +423,7 @@
<string name="title_ask_show_image">Kuvien näyttäminen voi vuotaa yksityisyyden kannalta haitallisia tietoja</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Muokkaa uudelleenmuotoiltua vastatun/edelleenlähetetyn viestin tekstiä?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkronoi kaikki viestit kansiossa %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Poistetaanko vain paikalliset viestit, jotka ovat myös palvelimella?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Poistetaanko paikalliset viestit? Viestit säilyvät palvelimella.</string>
<string name="title_ask_help">Auta parantamaan FairEmailia</string>
<string name="title_ask_reporting">Lähetetäänkö virheraportteja?</string>
<string name="title_reporting_why">Virheraportointi auttaa FairEmailin kehittämisessä</string>
@ -712,4 +717,11 @@
<item>Kopio</item>
<item>Piilokopio</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Yksi minuutti</item>
<item>2 minuuttia</item>
<item>5 minuuttia</item>
<item>10 minuuttia</item>
<item>20 minuuttia</item>
</string-array>
</resources>

@ -99,8 +99,10 @@
<string name="title_setup_grant">Autoriser</string>
<string name="title_setup_account">Configurer les comptes</string>
<string name="title_setup_account_remark">Recevoir des e-mails</string>
<string name="title_setup_account_hint">Pour changer la couleur, balayer le dossier à gauche/droite, etc</string>
<string name="title_setup_identity">Configurer les identités</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Envoyer des e-mails</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Pour changer le nom, la couleur, la signature, etc</string>
<string name="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations de contact (facultatif)</string>
<string name="title_setup_doze">Configurer les optimisations de la batterie</string>
@ -264,7 +266,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Fréquence de rafraîchissement de la connexion pour les messages push ou la fréquence de vérification des nouveaux messages</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<string name="title_account_signature">Texte de la signature</string>
<string name="title_account_color">Couleur</string>
<string name="title_color">Couleur</string>
<string name="title_account_notify">Notifications séparées</string>
<string name="title_account_left">Balayer vers la gauche</string>
<string name="title_account_right">Balayer vers la droite</string>
@ -421,7 +423,7 @@
<string name="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Modifier le texte du message reformaté et répondu/transféré ?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchroniser tous les messages dans %1$s ?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Supprimer uniquement les messages locaux qui sont stockés sur le serveur distant ?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Supprimer les messages locaux ? Les messages resteront sur le serveur distant.</string>
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>
<string name="title_reporting_why">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string>

@ -269,7 +269,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_account_interval_hint">Učestalost osvježavanja veze za push poruke ili učestalost provjere novih poruka</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Onemogućite ovo samo u slučaju praznih poruka ili oštećenih privitaka</string>
<string name="title_account_signature">Tekst potpisa</string>
<string name="title_account_color">Boja</string>
<string name="title_account_notify">Odvojene obavijesti</string>
<string name="title_account_left">Povuci lijevo</string>
<string name="title_account_right">Povuci desno</string>
@ -426,7 +425,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_ask_show_image">Prikazivanje slika može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Uredi preoblikovani odgovor / proslijeđeni tekst poruke?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sinkroniziranje svih poruka u%1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbrisati samo lokalne poruke koje su također spremljene na udaljenom serveru?</string>
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>
<string name="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string>

@ -98,8 +98,10 @@
<string name="title_setup_grant">Concedi</string>
<string name="title_setup_account">Imposta account</string>
<string name="title_setup_account_remark">Per ricevere email</string>
<string name="title_setup_account_hint">Per cambiare colore, scorri la cartella di destinazione a sinistra/destra, ecc</string>
<string name="title_setup_identity">Imposta identità</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Per inviare email</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Per cambiare nome, colore, firma, ecc</string>
<string name="title_setup_permissions">Concedi permessi</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Per accedere a informazioni di contatto (facoltativo)</string>
<string name="title_setup_doze">Imposta ottimizzazioni della batteria</string>
@ -263,7 +265,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frequenza di aggiornamento della connessione per i messaggi push o frequenza di controllo per i nuovi messaggi</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Disabilita questo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
<string name="title_account_signature">Testo della firma</string>
<string name="title_account_color">Colore</string>
<string name="title_color">Colore</string>
<string name="title_account_notify">Notifiche separate</string>
<string name="title_account_left">Scorri a sinistra</string>
<string name="title_account_right">Scorri a destra</string>
@ -420,7 +422,7 @@
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Modificare il testo del messaggio inviato/inoltrato riformattato?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizza tutti i messaggi in %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Eliminare solo i messaggi locali che sono memorizzati anche sul server remoto?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Elimina i messaggi locali? I messaggi rimarranno sul server remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string>
<string name="title_reporting_why">Il report di errore aiuterà a migliorare FairEmail</string>

@ -99,7 +99,7 @@
<string name="title_setup_grant">Verlenen</string>
<string name="title_setup_account">Accounts instellen</string>
<string name="title_setup_account_remark">Om e-mail te ontvangen</string>
<string name="title_setup_account_hint">Om kleur, veeg links/rechts map, enz te wijzigen</string>
<string name="title_setup_account_hint">Om kleur, veeg naar links/rechts doelmap, etc te wijzigen</string>
<string name="title_setup_identity">Identiteiten instellen</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Om e-mail te verzenden</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Om naam, kleur, handtekening, enz te wijzigen</string>
@ -266,7 +266,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frequentie van het verversen van de verbinding voor push berichten of frequentie van het controleren op nieuwe berichten</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Schakel dit alleen uit in het geval van lege berichten of corrupte bijlagen</string>
<string name="title_account_signature">Tekst handtekening</string>
<string name="title_account_color">Kleur</string>
<string name="title_color">Kleur</string>
<string name="title_account_notify">Afzonderlijke meldingen</string>
<string name="title_account_left">Veeg links</string>
<string name="title_account_right">Veeg rechts</string>
@ -423,7 +423,7 @@
<string name="title_ask_show_image">Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Bewerk opnieuw geformatteerde beantwoorde/doorgestuurde berichttekst?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Alle berichten in %1$s synchroniseren?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Verwijder alleen lokale berichten die ook op de externe server zijn opgeslagen?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Lokale berichten verwijderen? Berichten blijven op de externe server.</string>
<string name="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_ask_reporting">Foutrapporten verzenden?</string>
<string name="title_reporting_why">Foutrapportage helpt om FairEmail te verbeteren</string>

@ -99,8 +99,10 @@
<string name="title_setup_grant">Tillat</string>
<string name="title_setup_account">Oppsett av kontoer</string>
<string name="title_setup_account_remark">Å motta e-post</string>
<string name="title_setup_account_hint">For å endre farge, sveip venstre/høyre målmappe, osv</string>
<string name="title_setup_identity">Oppsett av identiteter</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Å sende e-post</string>
<string name="title_setup_identity_hint">For å endre navn, farge, signatur, osv</string>
<string name="title_setup_permissions">Gi tillatelser</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Få tilgang til kontaktinformasjon (valgfritt)</string>
<string name="title_setup_doze">Oppsett av batterioptimaliseringer</string>
@ -264,7 +266,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
<string name="title_account_color">Farge</string>
<string name="title_color">Farge</string>
<string name="title_account_notify">Separate meldinger</string>
<string name="title_account_left">Sveip mot venstre</string>
<string name="title_account_right">Sveip mot høyre</string>
@ -421,7 +423,7 @@
<string name="title_ask_show_image">Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Redigere omformatert svar/videresendt meldingstekst?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkroniser alle meldinger i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slett bare lokale meldinger som er lagret på den eksterne serveren også?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slett lokale meldinger? Meldinger vil forbli på den eksterne serveren.</string>
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>

@ -99,8 +99,10 @@
<string name="title_setup_grant">Tillat</string>
<string name="title_setup_account">Oppsett av kontoer</string>
<string name="title_setup_account_remark">Å motta e-post</string>
<string name="title_setup_account_hint">For å endre farge, sveip venstre/høyre målmappe, osv</string>
<string name="title_setup_identity">Oppsett av identiteter</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Å sende e-post</string>
<string name="title_setup_identity_hint">For å endre navn, farge, signatur, osv</string>
<string name="title_setup_permissions">Gi tillatelser</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Få tilgang til kontaktinformasjon (valgfritt)</string>
<string name="title_setup_doze">Oppsett av batterioptimaliseringer</string>
@ -264,7 +266,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
<string name="title_account_color">Farge</string>
<string name="title_color">Farge</string>
<string name="title_account_notify">Separate meldinger</string>
<string name="title_account_left">Sveip mot venstre</string>
<string name="title_account_right">Sveip mot høyre</string>
@ -421,7 +423,7 @@
<string name="title_ask_show_image">Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Redigere omformatert svar/videresendt meldingstekst?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkroniser alle meldinger i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slett bare lokale meldinger som er lagret på den eksterne serveren også?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slett lokale meldinger? Meldinger vil forbli på den eksterne serveren.</string>
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail</string>

@ -270,7 +270,6 @@
<string name="title_account_interval_hint">Częstotliwość odświeżania połączenia dla wiadomości Push lub częstotliwość sprawdzania nowych wiadomości</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Wyłącz to tylko w przypadku pustych wiadomości lub uszkodzonych załączników</string>
<string name="title_account_signature">Tekst podpisu</string>
<string name="title_account_color">Kolor</string>
<string name="title_account_notify">Oddzielne powiadomienia</string>
<string name="title_account_left">Przesuń w lewo</string>
<string name="title_account_right">Przesuń w prawo</string>
@ -420,7 +419,6 @@
<string name="title_ask_show_html">Pokazywanie oryginalnej wiadomości może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
<string name="title_ask_show_image">Pokazywanie obrazów może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchronizować wszystkie wiadomości w %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Usunąć tylko lokalne wiadomości, które są także przechowywane na zdalnym serwerze?</string>
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Wyślij raport o błędach?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportowanie błędów pomoże poprawić FairEmail</string>

@ -249,7 +249,6 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frequência de atualizar a conexão para mensagens push ou frequência de verificação de novas mensagens</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desativar isto somente em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<string name="title_account_signature">Texto da assinatura</string>
<string name="title_account_color">Cor</string>
<string name="title_account_notify">Notificações separadas</string>
<string name="title_account_left">Deslize para esquerda</string>
<string name="title_account_right">Deslizar para direita</string>
@ -404,7 +403,6 @@
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imagens pode vazar informações sensíveis à privacidade</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Editar texto reformatado de mensagem respondida/encaminhada?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizar todas as mensagens em %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Excluir apenas mensagens locais que são armazenadas também no servidor remoto?</string>
<string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<string name="title_reporting_why">Relatório de erro ajudará a melhorar o FairEmail</string>

@ -272,7 +272,6 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frecvența de actualizare a conexiunii pentru mesaje push sau frecventa de verificare de mesaje noi</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Dezactivați numai pentru mesaje goale sau atașamente corupte</string>
<string name="title_account_signature">Text semnătură</string>
<string name="title_account_color">Culoare</string>
<string name="title_account_notify">Separă notificările</string>
<string name="title_account_left">Glisare spre stânga</string>
<string name="title_account_right">Glisare spre dreapta</string>
@ -429,7 +428,6 @@
<string name="title_ask_show_image">Vizualizarea imaginilor poate duce la divulgarea de informații confidențiale</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Se editează textul mesajului rescris ca răspuns/redirecționat?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Se sincronizează toate mesajele din %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Șterge doar mesajele locale care sunt stocate și pe serverul furnizorului?</string>
<string name="title_ask_help">Ajută la îmbunătățirea FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Trimite rapoarte de eroare?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportarea erorilor va ajuta la îmbunătățirea FairEmail</string>

@ -254,7 +254,6 @@
<string name="title_account_interval_hint">Частота обновления соединения для push-сообщений или частота проверки новых сообщений</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Отключайте это только в случае пустых сообщений или поврежденных вложений</string>
<string name="title_account_signature">Текст подписи</string>
<string name="title_account_color">Цвет</string>
<string name="title_account_notify">Раздельные уведомления</string>
<string name="title_account_left">Свайп влево</string>
<string name="title_account_right">Свайп вправо</string>

@ -252,7 +252,6 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frekvens för att uppdatera anslutningen för pushmeddelanden eller frekvens för att söka efter nya meddelanden</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Inaktivera detta endast vid tomma meddelanden eller korrupta bilagor</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtext</string>
<string name="title_account_color">Färg</string>
<string name="title_account_notify">Separera aviseringar</string>
<string name="title_account_left">Svep åt vänster</string>
<string name="title_account_right">Svep åt höger</string>
@ -404,7 +403,6 @@
<string name="title_ask_show_image">Att visa bilder kan läcka sekretesskänslig information</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Redigera omformaterad svarad/vidarebefordrad meddelandetext?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkronisera alla meddelanden i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Ta bort endast lokala meddelanden som lagras på fjärrservern också?</string>
<string name="title_ask_help">Hjälp till att förbättra FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Skicka felrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Felrapportering kommer att bidra till att förbättra FairEmail</string>

@ -239,7 +239,6 @@
<string name="title_account_name_hint">Klasörleri ayırt etmek için kullanılır</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Bunu yalnızca boş iletiler veya bozuk ekler olması durumunda devre dışı bırakın</string>
<string name="title_account_signature">İmza Metni</string>
<string name="title_account_color">Renk</string>
<string name="title_account_notify">Ayrı bildirimler</string>
<string name="title_account_left">Sola kaydır</string>
<string name="title_account_right">Sağ kaydır</string>
@ -394,7 +393,6 @@
<string name="title_ask_show_image">Resimlerin gösterilmesi gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Yeniden biçimlendirilmiş yanıtlanmış/iletilmiş ileti metni düzenlensin mi?</string>
<string name="title_ask_sync_all">%1$s\'deki tüm iletiler eşzamanlandı mı?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Yalnızca uzak sunucuda depolanmış yerel iletiler de silinsin mi?</string>
<string name="title_ask_help">FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun</string>
<string name="title_ask_reporting">Hata raporları gönderilsin mi?</string>
<string name="title_reporting_why">Hata raporlama FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olacaktır</string>

@ -90,8 +90,10 @@
<string name="title_setup_grant">同意</string>
<string name="title_setup_account">设置账户</string>
<string name="title_setup_account_remark">用于接收电子邮件</string>
<string name="title_setup_account_hint">左/右滑动目标文件夹来更改颜色</string>
<string name="title_setup_identity">设置身份</string>
<string name="title_setup_identity_remark">用于发送电子邮件</string>
<string name="title_setup_identity_hint">更改名称、颜色、签名等</string>
<string name="title_setup_permissions">授予权限</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">获取联系人信息(可选)</string>
<string name="title_setup_doze">设置电池优化选项</string>
@ -255,7 +257,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">刷新连接推送消息的频率或检查新消息的频率</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">仅在空消息或损坏的附件时禁用此功能</string>
<string name="title_account_signature">签名文本</string>
<string name="title_account_color">颜色</string>
<string name="title_color">颜色</string>
<string name="title_account_notify">单独的通知</string>
<string name="title_account_left">向左滑动</string>
<string name="title_account_right">向右滑动</string>
@ -412,7 +414,6 @@
<string name="title_ask_show_image">显示图像可能会泄露隐私敏感信息</string>
<string name="title_ask_edit_ref">编辑格式已更改的回复/转发消息文本?</string>
<string name="title_ask_sync_all">同步所有在%1$s里的消息 </string>
<string name="title_ask_delete_local">只删除同样存储在远程服务器上的本地消息?</string>
<string name="title_ask_help">帮助改进FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">发送错误报告?</string>
<string name="title_reporting_why">错误报告将有助于改进FairEmail</string>

Loading…
Cancel
Save