Crowdin sync

pull/190/head
M66B 4 years ago
parent f5dd4c9f44
commit 3ec6e024b9

@ -617,7 +617,6 @@
<string name="title_no_inbox">Složka \"Doručené\" nenalezena</string>
<string name="title_no_drafts">Žádná složka konceptů</string>
<string name="title_no_junk_folder">Pro tento účet není zvolena žádná složka pro nevyžádanou poštu</string>
<string name="title_no_composable">Odesílání e-mailů vyžaduje nastavenou identitu a v nastavení účtu zvolit složku pro koncepty</string>
<string name="title_no_standard">Tento poskytovatel používá proprietární e-mailový protokol, a proto není možné použít e-mailové klienty třetích stran</string>
<string name="title_no_idle">Tento poskytovatel nepodporuje okamžité zprávy. Následkem bude opožděný příjem nových zpráv a zvýšená spotřeba baterie.</string>
<string name="title_no_utf8">Tento poskytovatel nepodporuje UTF-8</string>

@ -598,7 +598,7 @@
<string name="title_no_inbox">Indbakke ikke fundet</string>
<string name="title_no_drafts">Ingen Kladde-mappe</string>
<string name="title_no_junk_folder">Der er ikke valgt nogen spammappe til denne konto</string>
<string name="title_no_composable">Afsendelse af e-mails kræver, at en identitet opsættes samt valg af en Kladde-mappe under kontoindstillingerne</string>
<string name="title_no_composable">E-mailafsendelse kræver, at en identitet opsættes samt valg af en Udkast-mappe under kontoindstillingerne (opsætningstrin 1)</string>
<string name="title_no_standard">Denne udbyder benytter en proprietær e-mailprotokol, og det er derfor ikke muligt at benytte tredjeparts e-mailklienter</string>
<string name="title_no_idle">Denne udbyder understøtter ikke push-beskeder. Dette vil forsinke modtagelsen af nye beskeder samt forøge strømforbruget.</string>
<string name="title_no_utf8">Denne udbyder understøtter ikke UTF-8</string>

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="app_cake">Unzureichender Speicherplatz</string>
<string name="channel_service">Empfangen</string>
<string name="channel_send">Senden</string>
<string name="channel_notification">E-Mail</string>
<string name="channel_notification">Neue E-Mail</string>
<string name="channel_update">Aktualisierungen</string>
<string name="channel_warning">Warnungen</string>
<string name="channel_error">Fehler</string>
@ -600,7 +600,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_inbox">Posteingang nicht gefunden</string>
<string name="title_no_drafts">Kein Entwürfe-Ordner festgelegt</string>
<string name="title_no_junk_folder">Es ist kein Spam-Ordner für dieses Konto ausgewählt</string>
<string name="title_no_composable">Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe”</string>
<string name="title_no_composable">Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität (Einstellungen, Punkt 2) und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” (Einstellungen, Punkt 1)</string>
<string name="title_no_standard">Dieser Provider verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, so dass es nicht möglich ist, E-Mail-Clients von Drittanbietern zu nutzen</string>
<string name="title_no_idle">Dieser Anbieter unterstützt keine Pushnachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch.</string>
<string name="title_no_utf8">Dieser Anbieter unterstützt UTF-8 nicht</string>

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="app_cake">Unzureichender Speicherplatz</string>
<string name="channel_service">Empfangen</string>
<string name="channel_send">Senden</string>
<string name="channel_notification">E-Mail</string>
<string name="channel_notification">Neue E-Mail</string>
<string name="channel_update">Aktualisierungen</string>
<string name="channel_warning">Warnungen</string>
<string name="channel_error">Fehler</string>
@ -600,7 +600,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_inbox">Posteingang nicht gefunden</string>
<string name="title_no_drafts">Kein Entwürfe-Ordner festgelegt</string>
<string name="title_no_junk_folder">Es ist kein Spam-Ordner für dieses Konto ausgewählt</string>
<string name="title_no_composable">Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe”</string>
<string name="title_no_composable">Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität (Einstellungen, Punkt 2) und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” (Einstellungen, Punkt 1)</string>
<string name="title_no_standard">Dieser Provider verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, so dass es nicht möglich ist, E-Mail-Clients von Drittanbietern zu nutzen</string>
<string name="title_no_idle">Dieser Anbieter unterstützt keine Pushnachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch.</string>
<string name="title_no_utf8">Dieser Anbieter unterstützt UTF-8 nicht</string>

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="app_cake">Unzureichender Speicherplatz</string>
<string name="channel_service">Empfangen</string>
<string name="channel_send">Senden</string>
<string name="channel_notification">E-Mail</string>
<string name="channel_notification">Neue E-Mail</string>
<string name="channel_update">Aktualisierungen</string>
<string name="channel_warning">Warnungen</string>
<string name="channel_error">Fehler</string>
@ -600,7 +600,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_inbox">Posteingang nicht gefunden</string>
<string name="title_no_drafts">Kein Entwürfe-Ordner festgelegt</string>
<string name="title_no_junk_folder">Es ist kein Spam-Ordner für dieses Konto ausgewählt</string>
<string name="title_no_composable">Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe”</string>
<string name="title_no_composable">Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität (Einstellungen, Punkt 2) und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” (Einstellungen, Punkt 1)</string>
<string name="title_no_standard">Dieser Provider verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, so dass es nicht möglich ist, E-Mail-Clients von Drittanbietern zu nutzen</string>
<string name="title_no_idle">Dieser Anbieter unterstützt keine Pushnachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch.</string>
<string name="title_no_utf8">Dieser Anbieter unterstützt UTF-8 nicht</string>

@ -597,7 +597,7 @@
<string name="title_no_inbox">Δεν βρέθηκαν εισερχόμενα</string>
<string name="title_no_drafts">Δεν βρέθηκε φάκελος με πρόχειρα</string>
<string name="title_no_junk_folder">Δεν έχει επιλεγεί φάκελος ανεπιθύμητων για αυτόν τον λογαριασμό</string>
<string name="title_no_composable">Για την αποστολή μηνυμάτων απαιτείται να ρυθμιστεί μια ταυτότητα και να επιλεγεί ένα φάκελος για πρόχειρα στις ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
<string name="title_no_composable">Για την αποστολή μηνυμάτων απαιτείται να ρυθμιστεί μια ταυτότητα και να επιλεγεί ένα φάκελος για πρόχειρα στις ρυθμίσεις λογαριασμού (ρυθμίσεις, βήμα 1)</string>
<string name="title_no_standard">Αυτός ο πάροχος χρησιμοποιεί ιδιόκτητο πρωτόκολλο ηλ. ταχυδρομείου και, ως εκ τούτου, δεν υποστηρίζει τη χρήση ενός ανεξάρτητου πελάτη ηλ. ταχυδρομείου</string>
<string name="title_no_idle">Ο πάροχος αυτός δεν υποστηρίζει μηνύματα push. Αυτό καθυστερεί τη λήψη νέων μηνυμάτων και αυξάνει τη χρήση μπαταρίας.</string>
<string name="title_no_utf8">Ο πάροχος αυτός δεν υποστηρίζει UTF-8</string>

@ -599,7 +599,6 @@
<string name="title_no_inbox">Bandeja de entrada no encontrada</string>
<string name="title_no_drafts">No hay carpeta de borradores</string>
<string name="title_no_junk_folder">No hay ninguna carpeta de spam seleccionada para esta cuenta</string>
<string name="title_no_composable">El envío de correos electrónicos requiere que se configure una identidad y que se seleccione una carpeta de borradores en la configuración de la cuenta</string>
<string name="title_no_standard">Este proveedor utiliza un protocolo de correo electrónico propietario y por lo tanto no es posible utilizar clientes de correo de terceros</string>
<string name="title_no_idle">Este proveedor no es compatible con mensajes push. Esto retrasará la recepción de nuevos mensajes y aumentará el uso de batería.</string>
<string name="title_no_utf8">Este proveedor no es compatible con UTF-8</string>

@ -594,7 +594,6 @@
<string name="title_no_inbox">Saapuneet-kansiota ei löydy</string>
<string name="title_no_drafts">Ei luonnokset-kansiota</string>
<string name="title_no_junk_folder">Tälle tilille ei ole valittu roskapostikansiota</string>
<string name="title_no_composable">Sähköpostien lähettäminen edellyttää identiteetin määrittämistä ja luonnokset-kansion valintaa tilin asetuksissa</string>
<string name="title_no_standard">Tämä palveluntarjoaja käyttää omaa sähköpostiprotokollaansa ja siksi kolmansien osapuolten sähköpostiohjelmien käyttö ei ole mahdollista</string>
<string name="title_no_idle">Tämä palveluntarjoaja ei tue push-viestejä. Tämä viivästyttää uusien viestien vastaanottamista ja lisää akun käyttöä.</string>
<string name="title_no_utf8">Tämä palveluntarjoaja ei tue UTF-8:aa</string>

@ -599,7 +599,7 @@
<string name="title_no_inbox">Boîte de réception introuvable</string>
<string name="title_no_drafts">Aucun dossier Brouillons</string>
<string name="title_no_junk_folder">Il n\'y a aucun dossier pourriel sélectionné pour ce compte</string>
<string name="title_no_composable">L\'envoi de courriels nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_no_composable">L\'envoi de courriels nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte (paramètres, étape 1)</string>
<string name="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il nest donc pas possible dutiliser des clients de messagerie tiers</string>
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception de nouveaux messages et augmentera lutilisation de la pile.</string>
<string name="title_no_utf8">Ce fournisseur ne prend pas en charge lUTF-8</string>

@ -443,7 +443,7 @@
<string name="title_advanced_language_system">Système</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Vérifier périodiquement si FairEmail est toujours actif</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimiser automatiquement</string>
<string name="title_advanced_updates">Vérifier les mises à jour de GitHub</string>
<string name="title_advanced_updates">Rechercher des mises à jour sur GitHub</string>
<string name="title_advanced_experiments">Essayer les fonctionnalités expérimentales</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limiter les accès multiples à la base de données</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Envoyer les rapports derreur</string>
@ -599,7 +599,7 @@
<string name="title_no_inbox">Boîte de réception introuvable</string>
<string name="title_no_drafts">Aucun dossier Brouillons</string>
<string name="title_no_junk_folder">Il n\'y a aucun dossier spam sélectionné pour ce compte</string>
<string name="title_no_composable">L\'envoi d\'e-mails nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_no_composable">L\'envoi d\'e-mails nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte (paramètres, étape 1)</string>
<string name="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il nest donc pas possible dutiliser des clients de messagerie tiers</string>
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception des nouveaux messages et entraînera une utilisation accrue de la batterie.</string>
<string name="title_no_utf8">Ce fournisseur ne prend pas en charge l\'UTF-8</string>

@ -597,7 +597,6 @@
<string name="title_no_inbox">Postfak net fûn</string>
<string name="title_no_drafts">Gjin konsept-map</string>
<string name="title_no_junk_folder">D\'r is gjin spam-map selektearre foar dit akkount</string>
<string name="title_no_composable">E-post ferstjoeren fereasket in identiteit te konfigurearjen, en in dampprogramma moat wurde selektearre yn \'e akkountynstellingen</string>
<string name="title_no_standard">Dizze provider brûkt in proprietêr e-postprotokol en dêrom is it net mooglik e-postkliïnten fan tredden te brûken</string>
<string name="title_no_idle">Dizze provider stipet gjin pushberjochten. Dit sil de ûntfangst fan nije berjochten fertrage en it batterijgebrûk ferheegje.</string>
<string name="title_no_utf8">Dizze provider stipet UTF-8 net</string>

@ -581,7 +581,6 @@
<string name="title_no_inbox">Non se atopa a caixa de entrada</string>
<string name="title_no_drafts">Sen a carpeta de borradores</string>
<string name="title_no_junk_folder">Non hai un cartafol de spam seleccionado para esta conta</string>
<string name="title_no_composable">Precísase dunha identidade e dun cartafol de borradores especificados na configuración para enviar mensaxes</string>
<string name="title_no_standard">Este provedor emprega un protocolo propietario de email, e polo tanto non é posible usar clientes de email de terceiros</string>
<string name="title_no_idle">Este provedor non soporta mensaxes \'push\'. Isto adiará a recepción de novas mensaxes e incrementará o uso de batería.</string>
<string name="title_no_utf8">Este provedor non soporta UTF-8</string>

@ -9,6 +9,7 @@
<string name="app_cake">Nincs elég tárhely</string>
<string name="channel_service">Fogadás</string>
<string name="channel_send">Küldés</string>
<string name="channel_notification">Email</string>
<string name="channel_update">Frissítések</string>
<string name="channel_warning">Figyelmeztetések</string>
<string name="channel_error">Hibák</string>
@ -134,9 +135,11 @@
<string name="title_setup_gmail_rationale">Kérem adja meg a szükséges engedélyeket hogy a kijelölhessen egy fiókot, illetve az alkalmazás hozzáférjen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">A Google engedélyeket fog kérni hogy olvashasson, írhasson, küldhessen és véglegesen törölhessen üzeneteket. A FairEmail sosem törli az üzeneteit az Ön beleegyezése nélkül.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ha a piszkozatok mappa nem elérhető IMAP-on keresztül, a hibát orvosolhatja a Gmail címkék beállításai között</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Szeretnék egy fiókot hitelesíteni jelszóval</string>
<string name="title_setup_office_remark">A Microsoft nem támogatja e típusú autentikációt Outlook, Live, Hotmail, stb fiókoknál</string>
<string name="title_setup_office_auth">Az \'AUTHENTICATE failed\' hibának oka lehet hogy a rendszeradminisztrátor kikapcsolta az IMAP/SMTP-t</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Engedélyezze a hozzáférést a %1$s fiókjához</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">A fiókhitelesítés frissült</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Engedélyezés</string>
<string name="title_setup_select_account">Válasszon fiókot</string>
<string name="title_setup_instructions">Telepítési útmutató</string>
@ -162,6 +165,7 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">A névjegyzék adataihoz váló hozzáféréshez (opcionális)</string>
<string name="title_setup_doze">Akkumulátorhasználat optimlizálása</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Emailek fogadása biztonságosan</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Lehet hogy ez érdekesnek hangozhat, de az akkumulátor optimalizációk kikapcsolása esetén kevesebb lesz az akkumulátor-használat</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">A következő képernyőn válassza az \"Összes alkalmazás\"-t, keresse ki ezt az appot, majd válassza - és erősítse meg - a \"Ne optimalizáld\" opciót</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Magas akkumulátorhasználat?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Már nem szinkronizál?</string>
@ -243,6 +247,7 @@
<string name="title_advanced_check_reply">Válasz email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Az ébrentartás időtartamának automatikus hangolása</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Billentyűzet alapértelmezett megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Teljes képernyős billentyűzet letiltása</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Helyileg tárolt névjegyek felajánlása</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Elküldött üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Fogadott üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
@ -251,6 +256,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Fekvő vonal elhelyezése a válasz/továbbítás fejléc előtt</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Kiterjesztett válasz/továbbítás fejléc használata</string>
<string name="title_advanced_write_below">Írás a küldő szövege alatt</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Megválaszolt szöveg idézése</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Képek átméretezése válaszolt szövegben</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Aláírás pozíció</string>
@ -428,6 +434,7 @@
<string name="title_advanced_language_system">Rendszer</string>
<string name="title_advanced_watchdog">A FairEmail futásának időszakos ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatikus optimizálás</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub-frissítések keresése</string>
<string name="title_advanced_experiments">Kísérleti funkciók kipróbálása</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Párhuzamos adatbázis hozzáférés korlátozása</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Hibajelentések küldése</string>
@ -578,7 +585,6 @@
<string name="title_no_inbox">Bejövő mappa nem található</string>
<string name="title_no_drafts">Nem található a piszkozatok mappája</string>
<string name="title_no_junk_folder">Ehhez a fiókhoz nincs Spam mappa kijelölve</string>
<string name="title_no_composable">Email küldéséhez konfiguráljon egy fiókot és egy piszkozatmappát, majd válasszon identitást a beállításokban</string>
<string name="title_no_standard">Ez a szolgáltató zárt email protokollt használ, ezért nem lehetséges harmadik féltől származó email kliens használata</string>
<string name="title_no_idle">Ez a szolgáltató nem támogatja a push üzenetek kuldését. Ez a bejövő üzenetek késlekedésével és megnövekedett akkumulátorhasználattal jár.</string>
<string name="title_no_utf8">A szolgáltató nem támogatja az UTF-8-at</string>
@ -605,8 +611,11 @@
<string name="title_advanced_browse">Üzenetek böngészése a szerveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Üzenetek megjelölése olvasottként kibontáskor</string>
<string name="title_synchronize_now">Szinkronizálás most</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Almappák</string>
<string name="title_synchronize_more">Több üzenet szinkronizálása</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Szinkronizálás</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Szinkronizáció bekapcsolása</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Szinkronizáció kikapcsolása</string>
<string name="title_delete_local">Helyi üzenetek törlése</string>
<string name="title_delete_browsed">Böngészett/keresett üzenetek törlése</string>
<string name="title_empty_trash">Kuka ürítése</string>
@ -624,6 +633,10 @@
<string name="title_empty_trash_all_ask">Véglegesen törli a kukában lévő üzeneteket minden fiókban?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Véglegesen törli a spam üzeneteket az összes fiókban?</string>
<string name="title_empty_all">Ezzel minden üzenet törlésre kerül az eszközön és kiszolgálón is</string>
<string name="title_delete_operation_title">Műveletek törlése</string>
<string name="title_delete_operation_error">Hibaüzenettel</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Műveletek törlése</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d művelet törölve</string>
<string name="title_delete_contacts">Törli a helyi névjegyzéket?</string>
<string name="title_no_operations">Nincs végrehajtásra váró művelet</string>
<string name="title_hint_operations">Műveletek törlése eltűnő üzeneteket és szinkronizálási problémákat okozhat</string>
@ -672,7 +685,7 @@
<string name="title_no_folders">Nincsenek mappák</string>
<string name="title_no_messages">Nincsenek üzenetek</string>
<string name="title_filters_active">Egy vagy több szűrő aktív</string>
<string name="title_duplicate_in">Üzenet duplikálása a(z) %1$s mappában</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikált üzenet a(z) %1$s mappában</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Gombok</string>
@ -796,6 +809,7 @@
<string name="title_via_identity">Rajta keresztül:</string>
<string name="title_sent">Elküldve:</string>
<string name="title_received">Fogadva:</string>
<string name="title_stored">Tárolva ekkor:</string>
<string name="title_size">Méret:</string>
<string name="title_language">Nyelv:</string>
<string name="title_subject">Tárgy:</string>
@ -957,7 +971,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">Csillagozatlan</string>
<string name="title_filter_unknown">Ismeretlen feladók</string>
<string name="title_filter_hidden">Rejtett</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplikátumok</string>
<string name="title_filter_duplicates">Másolatok</string>
<string name="title_compact">Kompakt nézet</string>
<string name="title_zoom">Szövegméret</string>
<string name="title_select_language">Nyelv kiválasztása</string>
@ -1025,6 +1039,8 @@
<string name="title_rule_answer_remark">A válaszhurkok elkerülése érdekében minden beszélgetéshez csak egy válasz lesz elküldve</string>
<string name="title_rule_name_missing">Hiányzó szabálynév</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Kondíció hianyzik</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Mappa nem található</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Identitás nem található</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ez el fogja küldeni a(z) \'%1$s\' intentet a(z) \'%2$s\' extrákkal</string>
<string name="title_rule_execute">Végrehajtás most</string>
<string name="title_rule_applied">Érintett üzenetek: %1$d</string>

@ -573,7 +573,6 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<string name="title_no_inbox">Kotak masuk tidak ditemukan</string>
<string name="title_no_drafts">Tidak ada folder draf</string>
<string name="title_no_junk_folder">Tidak ada folder spam yang dipilih untuk akun ini</string>
<string name="title_no_composable">Mengirimkan surel memerlukan identitas untuk dikonfigurasi, dan folder draf yang dipilih untuk pengaturan akun</string>
<string name="title_no_standard">Penyedia ini menggunakan protokol surel hak milik dan maka dari itu penggunaan pihak ketiga untuk surel klien tidak memungkinkan</string>
<string name="title_no_idle">Penyedia ini tidak mendukung pesan push. Hal ini akan menunda penerimaan pesan baru dan meningkatkan penggunaan baterai.</string>
<string name="title_no_utf8">Penyedia ini tidak mendukung UTF-8</string>

@ -599,7 +599,7 @@
<string name="title_no_inbox">Posta in arrivo non trovata</string>
<string name="title_no_drafts">Nessuna cartella bozze</string>
<string name="title_no_junk_folder">Non c\'è nessuna cartella spam selezionata per questo account</string>
<string name="title_no_composable">L\'invio di messaggi richiede la configurazione di un\'identità e la selezione di una cartella delle bozze nelle impostazioni dell\'account</string>
<string name="title_no_composable">L\'invio di messaggi di posta elettronica richiede la configurazione di un\'identità e la selezione di una cartella delle bozze nelle impostazioni dell\'account (fase di configurazione 1)</string>
<string name="title_no_standard">Questo fornitore utilizza un protocollo di posta elettronica proprietario e quindi non è possibile utilizzare client di terze parti</string>
<string name="title_no_idle">Questo fornitore non supporta i messaggi push. Ciò ritarderà la ricezione di nuovi messaggi e aumenterà l\'utilizzo della batteria.</string>
<string name="title_no_utf8">Questo provider non supporta UTF-8</string>

@ -598,7 +598,7 @@
<string name="title_no_inbox">Postvak in niet gevonden</string>
<string name="title_no_drafts">Geen map voor concepten</string>
<string name="title_no_junk_folder">Er is geen spammap geselecteerd voor dit account</string>
<string name="title_no_composable">E-mails versturen vereist dat een identiteit wordt geconfigureerd, en een conceptmap wordt geselecteerd in de accountinstellingen</string>
<string name="title_no_composable">Voor het verzenden van e-mails moet een identiteit worden geconfigureerd en moet een conceptmap worden geselecteerd in de accountinstellingen (installatiestap 1)</string>
<string name="title_no_standard">Deze provider gebruikt een eigen e-mailprotocol en daarom is het niet mogelijk om e-mailclients van derden te gebruiken</string>
<string name="title_no_idle">Deze provider biedt geen ondersteuning voor push-berichten. Dit zal het ontvangen van nieuwe berichten vertragen en het gebruik van de batterij te verhogen.</string>
<string name="title_no_utf8">Deze provider ondersteunt geen UTF-8</string>

@ -619,7 +619,6 @@
<string name="title_no_inbox">Nie znaleziono skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_no_drafts">Brak folderu szkiców</string>
<string name="title_no_junk_folder">Dla tego konta nie wybrano folderu spam</string>
<string name="title_no_composable">Wysyłanie wiadomości e-mail wymaga skonfigurowania tożsamości i wybrania folderu szkiców w ustawieniach konta</string>
<string name="title_no_standard">Ten dostawca korzysta z zastrzeżonego protokołu e-mail i dlatego nie jest możliwe korzystanie z klientów e-mail firm trzecich</string>
<string name="title_no_idle">Ten dostawca nie obsługuje wiadomości push. To opóźni otrzymywanie nowych wiadomości i zwiększy zużycie baterii.</string>
<string name="title_no_utf8">Ten dostawca nie wspiera UTF-8</string>

@ -567,7 +567,6 @@
<string name="title_no_inbox">Caixa de entrada não encontrada</string>
<string name="title_no_drafts">Nenhuma pasta de rascunhos</string>
<string name="title_no_junk_folder">Não existe pasta de spam selecionada para essa conta</string>
<string name="title_no_composable">Enviar e-mails requer uma identidade para ser configurada e uma pasta de rascunhos para ser selecionada nas configurações da conta</string>
<string name="title_no_standard">Este provedor utiliza um protocolo de e-mail proprietário e, portanto, não é possível usar clientes de e-mail de terceiros</string>
<string name="title_no_idle">Este provedor não suporta mensagens push. Isso irá atrasar o recebimento de novas mensagens e aumentar o uso da bateria.</string>
<string name="title_no_utf8">Este provedor de e-mail não suporta UTF-8</string>

@ -609,7 +609,6 @@
<string name="title_no_inbox">Căsuța poștală nu a fost găsită</string>
<string name="title_no_drafts">Nici un dosar de ciorne</string>
<string name="title_no_junk_folder">Nu a fost selectat niciun folder spam pentru acest cont</string>
<string name="title_no_composable">Trimiterea de e-mailuri necesită o identitate configurată și un dosar pentru ciorne selectat în setările contului</string>
<string name="title_no_standard">Acest furnizor folosește un protocol email proprietar și de aceea nu este posibilă folosirea altor clienți de email</string>
<string name="title_no_idle">Acest furnizor de servicii e-mail nu suporta mesaje push. Acest fapt va duce la întârzierea recepției mesajelor și un consum mai mare al bateriei.</string>
<string name="title_no_utf8">Acest furnizor nu suportă UTF-8</string>

@ -621,7 +621,7 @@
<string name="title_no_inbox">Папка \"Входящие\" не найдена</string>
<string name="title_no_drafts">Нет папки черновиков</string>
<string name="title_no_junk_folder">Для этой учётной записи не выбрана папка со спамом</string>
<string name="title_no_composable">Отправка писем требует настройки идентификатора, также должна быть выбрана папка черновиков в настройках учётной записи</string>
<string name="title_no_composable">Отправка писем требует настройки идентификатора, также должна быть выбрана папка черновиков в настройках учётной записи (шаг 1 настроек)</string>
<string name="title_no_standard">Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты</string>
<string name="title_no_idle">Данный провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<string name="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>

@ -616,7 +616,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_no_inbox">Priečinok doručenej pošty nebol nájdený</string>
<string name="title_no_drafts">Žiadny priečinok s konceptmi</string>
<string name="title_no_junk_folder">Tento účet nemá priradený spamový priečinok</string>
<string name="title_no_composable">Posielanie emailov vyžaduje nastavenú totožnosť a priradený priečinok konceptov pre daný účet</string>
<string name="title_no_standard">Tento poskytovateľ používa vlastný emailový protokol, a preto nie je možné použiť emailových klientov tretích strán</string>
<string name="title_no_idle">Tento poskytovateľ nepodporuje push správy. To pozdrží prijímanie správ a zvýši spotrebu batérie.</string>
<string name="title_no_utf8">Tento poskytovateľ nepodporuje UTF-8</string>

@ -598,7 +598,7 @@
<string name="title_no_inbox">Inkorgen hittades inte</string>
<string name="title_no_drafts">Ingen utkastmapp</string>
<string name="title_no_junk_folder">Det finns ingen skräppostmapp vald för detta konto</string>
<string name="title_no_composable">Att skicka e-post kräver att en identitet konfigureras och att en utkastmapp väljs i kontoinställningarna</string>
<string name="title_no_composable">Att skicka e-post kräver att en identitet konfigureras och att en utkastmapp väljs i kontoinställningarna (inställningssteg 1)</string>
<string name="title_no_standard">Denna leverantör använder ett egenutvecklat e-postprotokoll och därför är det inte möjligt att använda tredje parts e-postklienter</string>
<string name="title_no_idle">Leverantören stödjer inte push-meddelanden. Detta kommer att fördröja mottagning av nya meddelanden och öka batterianvändningen.</string>
<string name="title_no_utf8">Denna leverantör stödjer inte UTF-8</string>

@ -593,7 +593,6 @@
<string name="title_no_inbox">Gelen kutusu bulunamadı</string>
<string name="title_no_drafts">Taslaklar klasörü yok</string>
<string name="title_no_junk_folder">Bu hesap için seçilmiş bir spam klasörü bulunmamaktadır</string>
<string name="title_no_composable">İletiyi yollamak için bir kimlik ayarlanması ve hesap ayarlarından bir taslaklar klasörü seçilmesi gerekir</string>
<string name="title_no_standard">Bu sağlayıcı, açık olmayan bir e-posta protokolü kullanıyor ve bu nedenle üçüncü taraf e-posta istemcilerini kullanmak mümkün değil</string>
<string name="title_no_idle">Bu sağlayıcı anlık mesajları desteklemiyor. Bu, yeni mesajların alınmasını geciktirecek ve pil kullanımını artıracaktır.</string>
<string name="title_no_utf8">Bu sağlayıcı UTF-8\'i desteklemiyor</string>

@ -123,7 +123,7 @@
<string name="title_setup_gmail_rationale">请授予权限来选择一个账户并读取您的姓名</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">谷歌会请求权限来读取、撰写、发送和永久删除您所有的电子邮件。相比之下未经您的明确同意FairEmail永远不会删除您的邮件。</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">如果草稿文件夹无法通过IMAP访问可以在Gmail的标签设置中进行修复</string>
<string name="title_setup_gmail_password">我想用密码授权一个账户</string>
<string name="title_setup_gmail_password">我想通过密码来授权一个账户</string>
<string name="title_setup_office_remark">微软不为 Outlook, Live, Hotmail 等账户提供此类型授权</string>
<string name="title_setup_office_auth">\"认证失败\" 的错误可能是由于 IMAP/SMTP 被系统管理员禁用导致的</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">授权访问您的 %1$s 账户</string>
@ -587,7 +587,7 @@
<string name="title_no_inbox">未找到收件箱</string>
<string name="title_no_drafts">无草稿文件夹</string>
<string name="title_no_junk_folder">未选中此账号的垃圾邮件文件夹</string>
<string name="title_no_composable">发送邮件需要配置身份,并要在账户设置中选择草稿文件夹</string>
<string name="title_no_composable">发送邮件需要配置身份,并在帐户设置中选择草稿文件夹 (设置第一步)</string>
<string name="title_no_standard">此提供商使用专有的电子邮件协议,因此无法使用第三方电子邮件客户端</string>
<string name="title_no_idle">该提供商不支持消息推送,这将延迟新消息的接收并增加电池用量</string>
<string name="title_no_utf8">该邮件服务供应商不支持UTF-8字符集</string>

@ -543,7 +543,6 @@
<string name="title_no_inbox">收件箱未找到</string>
<string name="title_no_drafts">沒有草稿文件夾</string>
<string name="title_no_junk_folder">沒有為此帳戶選擇垃圾郵件文件夾</string>
<string name="title_no_composable">發送電子郵件需要配置身份,並在帳戶設置中選擇草稿文件夾</string>
<string name="title_no_standard">該提供者使用專有的電子郵件協議,因此無法使用第三方電子郵件客戶端</string>
<string name="title_no_idle">該提供商不支持推送消息。 這將延遲接收新消息並增加電池使用量。</string>
<string name="title_no_utf8">該提供商不支援UTF-8</string>

@ -864,31 +864,31 @@ Fejlen *... Connection refused ...* means that the email server or something bet
Fejlen *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
Fejlen *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No address associated with hostname ...* means that the address of the email server could not be resolved into an IP address. This might be caused by a VPN, ad blocking or an unreachable or not properly working (local) [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
Fejlen *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No address associated with hostname ...* means that the address of the email server could not be resolved into an IP address. Dette kan skyldes et VPN, adblocking eller en utilgængelig/ikke korrekt fungerende (lokal) [DNS-server](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System).
The error *... Software caused connection abort ...* means that the email server or something between FairEmail and the email server actively terminated an existing connection. This can for example happen when connectivity was abruptly lost. A typical example is turning on flight mode.
Fejlen *... Softwareforårsaget forbindelsesafbrydelse ...* betyder, at e-mailserveren, eller noget mellem FairEmail og denne, aktivt afsluttede en eksisterende forbindelse. Dette kan f. eks. ske, når tilslutningen mistes pludseligt. Et typisk eksempel er aktivering af Flytilstand.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... Connection reset by peer ...* mean that the email server actively terminated an existing connection.
Fejlene *... BYE, logger ud ...*, *... Forbindelse nulstillet af peer ... * betyder, at e-mailserveren aktivt afsluttede en eksisterende forbindelse.
The error *... Connection closed by peer ...* might be caused by a not updated Exchange server, see [here](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for more information.
Fejlen *... Forbindelse lukket af peer ...* kan skyldes en ikke-opdateret Exchange-server, tjek [hér](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for yderligere oplysninger.
The errors *... Read error ...*, *... Write error ...*, *... Read timed out ...*, *... Broken pipe ...* mean that the email server is not responding anymore or that the internet connection is bad.
Fejlene *... Læsefejl ...*, *... Skrivefejl ...*, *... Læsning fik timeout ...*, *... Broken pipe ...* betyder, at e-mailserveren ikke længere svarer, eller at Internetforbindelsen er ringe.
The error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.
Fejlen *... Uventet afslutning af zlib-inputstrøm ...* betyder, at ikke alle data blev modtaget, muligvis grundet en dårlig/afbrudt forbindelse.
The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous connections](#user-content-faq23).
Fejlen *... forbindelsesfejl ...* kan indikere [For mange samtidige forbindelser](#user-content-faq23).
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
Advarslen *... Uunderstøttet kodning ...* betyder, at beskedens tegnsæt er ukendt eller uunderstøttet. FairEmail gør brug af ISO-8859-1 (Latin1), hvilket i de fleste tilfælde vil resultere i korrekte beskedvisninger.
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
[Tjek hér](#user-content-faq4) vedr. fejlene *... Ikke-betroet ... ikke i certifikat ...*, * ... Ugyldigt sikkerhedscertifikat (kan ikke bekræfte serveridentitet) ...* eller *... Tillidsanker til certificeringssti ikke fundet ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
[Tjek hér](#user-content-faq127) vedr. fejlen *... Syntaktisk ugyldig(t/e) HELO-argument(er) ... *.
Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
[Tjek hér](#user-content-faq41) vedr. fejlen *... Handshake mislykkedes ...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
Tjek [hér](https://linux.die.net/man/3/connect) ang. betydningen af fejlkoder såsom EHOSTUNREACH og ETIMEDOUT.
Possible causes are:
Mulige årsager:
* Firewall eller router blokerer forbindelser til serveren
* Værtsnavnet eller portnummeret er ugyldigt
@ -898,13 +898,13 @@ Possible causes are:
* E-mai-serveren nægter at acceptere en besked, fordi den f.eks. er for stor eller indeholder uacceptable links
* Der er for mange forbindelser til serveren, se også næste spørgsmål
Many public Wi-Fi networks block outgoing email to prevent spam. Sometimes you can workaround this by using another SMTP port. See the documentation of the provider for the usable port numbers.
Mange offentlige Wi-Fi netværk blokerer udgående e-mail for at forhindre spam. Dette kan somme tider løses ved brug af en anden SMTP-port. Se leverandørdokumentationen ang. anvendelige portnumre.
If you are using a [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), the VPN provider might block the connection because it is too aggressively trying to prevent spam. Note that [Google Fi](https://fi.google.com/) is using a VPN too.
Benyttes et [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), kan VPN-udbyderen muligvis blokere forbindelsen, hvis den for aggressivt forsøger at forhindre spam. Bemærk, at [Google Fi](https://fi.google.com/) også anvender et VPN.
**Send errors**
**Afsendelsesfejl**
SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons.
SMTP-servere kan [af forskellige årsager](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes) afvise beskeder. For store beskeder og udløsning af en e-mailservers spamfilteret er de mest almindelige årsager.
* Gmails størrelsesbegrænsning for vedhæftninger [udgør 25 MB](https://support.google.com/mail/answer/6584)
* Outlooks og Office 365' størrelsesbegrænsning for vedhæftninger [udgør 20 MB](https://support.microsoft.com/en-us/help/2813269/attachment-size-exceeds-the-allowable-limit-error-when-you-add-a-large)
@ -913,17 +913,17 @@ SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia
* *501 Syntaksfejl - linje for lang* er ofte forårsaget af brug af en lang Autocrypt-header
* *503 5.5.0 Modtager allerede angivet* betyder typisk, at en adresse bruges som både TO- og CC-adresse
* *554 5.7.1 ... ikke tilladt at videresende* betyder, at e-mailserveren ikke genkender brugernavnet/e-mailadressen. Dobbelttjek værtsnavn og brugernavn/e-mailadresse i identitetsindstillingerne.
* *550 Spam message rejected because IP is listed by ...* means that the email server rejected to send a message from the current (public) network address because it was misused to send spam by (hopefully) somebody else before. Please try to enable flight mode for 10 minutes to acquire a new network address.
* *550 Spam besked afvist, da IP er listet af ...* betyder, at e-mailserveren har afvist at afsende en besked fra den aktuelle (offentlige) netværksadresse, fordi den tidligere har være misbrugt til spamafsendelse. Prøv at aktivere flytilstand i 10 minutter for at få tildelt en ny netværksadresse.
**Gmail errors**
**Gmail-fejl**
The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be periodically refreshed via the [Android account manager](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). This requires contact/account permissions and internet connectivity.
Godkendelsen af Gmail-kontiopsætninger vha. hurtig guiden skal periodisk opfriskes via [Android-kontohåndteringen](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). Dette kræver kontakt-/konto-tilladelser samt Internetforbindelse.
The error *... Godkendelse mislykkedes... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
Fejlen *... Godkendelse mislykkedes... Konto ikke fundet ...* betyder, at en tidligere godkendt Gmail-konto er blevet fjernet fra enheden.
The errors *... Authentication failed ... No token ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
Fejlene *... Godkendelse mislykkedes... Ingen token ...* betyder, at Android-kontohåndteringen ikke kunne opfriske godkendelsen af en Gmail-konto.
Fejlen *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection
Fejlen *... Godkemdelse mislykkedes ... netværksfejl ...* betyder, at Android-kontohåndteringen var ude af stand til at opfriske godkendelsen af en Gmail-konto grundet Internetforbindelsesproblemer
The error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again).
@ -1026,7 +1026,7 @@ In the setup you'll find a button *Manage notifications* to directly navigate to
On Android 8.0 Oreo and later you can manage the properties of the individual notification channels, for example to set a specific notification sound or to show notifications on the lock screen.
FairEmail has the following notification channels:
FairEmail har flg. notifikationskanaler:
* Tjeneste: Benytttes til notifikation om synkroniseringstjenesten, se også [denne FAQ](#user-content-faq2)
* Send: Benyttes til sendetjenestenotiifikation
@ -1034,78 +1034,78 @@ FairEmail has the following notification channels:
* Advarsel: Benyttes til advarselsnotifikationer
* Fejl: Benyttes til notifikationer om fejl
See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) for details on notification channels. In short: tap on the notification channel name to access the channel settings.
Tjek [hér](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) for detaljer om notifikationskanaler. Kort sagt: Tryk på notifikationskanalnavnet for at få adgang til kanalindstillingerne.
On Android before Android 8 Oreo you can set the notification sound in the settings.
I Android før version 8 Oreo kan du opsætte notifikationslyden i indstillingerne.
See [this FAQ](#user-content-faq21) if your device has a notification light.
Tjek [denne FAQ](#user-content-faq21), hvis din enhed har et notifikationslys.
<br />
<a name="faq29"></a>
**(29) How can I get new message notifications for other folders?**
**(29) Hvordan fås notifikationer om nye beskeder for andre mapper?**
Just long press a folder, select *Edit properties*, and enable either *Show in unified inbox* or *Notify new messages* (available on Android 7 Nougat and later only) and tap *Save*.
Benyt et langt tryk på en mappe, vælg *Redigér egenskaber*, og aktivér enten *Vis i den fælles indbakke* eller *Advicér om nye beskeder* (kun tilgængelig på Android 7 Nougat og senere) og tryk på *Gem*.
<br />
<a name="faq30"></a>
**(30) How can I use the provided quick settings?**
**(30) Hvordan kan de medfølgende hurtige indstillinger benyttes?**
There are quick settings (settings tiles) available to:
Der er hurtige indstillinger (indstillingsfliser) tilgængelig for:
* globalt aktivere/deaktivere synkronisering
* vise antallet af nye beskeder og markér dem som set (ikke læst)
Quick settings require Android 7.0 Nougat or later. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864).
Hurtige indstillinger kræver Android 7.0 Nougat eller senere. Brug af indstillingsfliserne forklares [hér](https://support.google.com/android/answer/9083864).
<br />
<a name="faq31"></a>
**(31) How can I use the provided shortcuts?**
**(31) Hvordan kan de medfølgende genveje benyttes?**
There are shortcuts available to:
Der er tilgængelige genveje til:
* skrive en ny besked til en favoritkontakt
* opsætte konti, identiteter mv.
Shortcuts require Android 7.1 Nougat or later. The usage of shortcuts is explained [here](https://support.google.com/android/answer/2781850).
Genveje kræver Android 7.1 Nougat eller senere. Brug af genveje forklares [hér](https://support.google.com/android/answer/2781850).
<br />
<a name="faq32"></a>
**(32) How can I check if reading email is really safe?**
**(32) Hvordan tjekkes, om læsning af e-mails virkelig er sikkert?**
You can use the [Email Privacy Tester](https://www.emailprivacytester.com/) for this.
Man kan benytte [E-mail Fortrolighedstester](https://www.emailprivacytester.com/) til dette.
<br />
<a name="faq33"></a>
**(33) Why are edited sender addresses not working?**
**(33) Hvorfor fungerer redigerede afsenderadresser ikke?**
Most providers accept validated addresses only when sending messages to prevent spam.
For at forhindre spam accepterer de fleste udbydere kun bekræftede adresser ifm. afsendelser.
For example Google modifies the message headers like this for *unverified* addresses:
F.eks. ændrer Google beskedhoveder som dette for *ikke-bekræftede* adresser:
```
From: Somebody <somebody@example.org>
X-Google-Original-From: Somebody <somebody+extra@example.org>
Fra: Nogen <somebody@example.org>
X-Google-Originale-Fra: Nogen <somebody+extra@example.org>
```
This means that the edited sender address was automatically replaced by a verified address before sending the message.
Dette betyder, at den redigerede afsenderadresse automatisk erstattes af en bekræftet adresse inden bekedafsendelsen.
Note that this is independent of receiving messages.
Bemærk, at dette er uafhængigt af at modtage beskeder.
<br />
<a name="faq34"></a>
**(34) How are identities matched?**
**(34) Hvordan matches identiteter?**
Identities are as expected matched by account. For incoming messages the *to*, *cc*, *bcc*, *from* and *(X-)delivered/envelope/original-to* addresses will be checked (in this order) and for outgoing messages (drafts, outbox and sent) only the *from* addresses will be checked.
Identiteter matches som forventet efter konto. For indgående beskeder vil adresserne *til*, *cc*, *bcc*, *fra* og *(X-)leverede/konvolut/originale-til* blive tjekket (i denne rækkefølge) og for udgående beskeder (udkast, udbakke og sendt) tjekkes kun *fra*-adresserne.
The matched address will be shown as *via* in the addresses section of received messages (between the message header and message text).
Den matchede adresse vil blive vist som *via* i adresseafsnittet for modtagne beskeder (mellem beskedens header og beskedens tekst).
Note that identities needs to be enabled to be able to be matched and that identities of other accounts will not be considered.
Bemærk, at identiteter skal aktiveres for at kunne matches, samt at kontiidentiteter ikke tages i betragtning.
Matching will be done only once on receiving a message, so changing the configuration will not change existing messages. You could clear local messages by long pressing a folder in the folder list and synchronize the messages again though.

@ -32,7 +32,7 @@ Pour l'autorisation de :
* Apple iCloud, voir [question 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, voir [question 157](#user-content-faq157)
Vous trouverez [ici](#user-content-faq22) les messages d'erreur fréquents leurs solutions.
Vous trouverez [ici](#user-content-faq22) les messages d'erreur fréquents et leurs solutions.
Questions liées:
@ -43,22 +43,22 @@ Questions liées:
## Comment... ?
* Changer le nom du compte : Configuration, étape 1, Gerer, appuyer sur le compte
* Changer la cible de balayage gauche/droite: Configuration, comportement, Définir les actions de balayage
* Changer le mot de passe : Configurer, étape 1, Gérer, toucher le compte, changer le mot de passe
* Définir une signature: Configuration, étape 2, Gérer, touchez l'identité, Modifier la signature.
* Ajouter des adresses CC et CCI : appuyez sur l'icône des personnes à la fin de l'objet
* Allez au message suivant/précédent dans l'archive/suppression : dans les paramètres de comportement, désactivez *Fermez automatiquement les conversations* et sélectionnez *Allez à la suivante/précédente conversation* pour *Lors de la fermeture d'une conversation*
* Changer le nom du compte : Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte
* Changer la l'action de balayage gauche/droite: Paramètres > Comportement > Définir les actions de balayage
* Changer le mot de passe : Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte > changer le mot de passe
* Définir une signature: Paramètres > Étape 2 > Gérer > Sélectionner l'identité > Modifier la signature.
* Ajouter des adresses CC et CCI : appuyez sur l'icône des personnes à l'extrémité de l'objet
* Allez au message suivant/précédent dans l'archive/suppression : dans les paramètres de comportement, désactivez *Fermez automatiquement les conversations* et sélectionnez *Allez à la conversation suivante/précédente* pour *Lors de la fermeture d'une conversation*
* Ajouter un dossier à la boîte de réception unifiée : appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers et cochez *Afficher dans la boîte de réception unifiée*
* Ajouter un dossier au menu de navigation : appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers et cochez *Afficher dans le menu de navigation*
* Charger plus de messages : appuyez longuement sur un dossier dans la liste de dossiers, sélectionnez *Synchroniser plus de messages*
* Supprimez un message, sautez la corbeille : dans le menu à 3 points juste au-dessus du texte du message *Supprimer* ou désélectionnez le dossier corbeille dans les paramètres du compte
* Supprimer un compte/identité: Étape 1/2, Gestion, Appuyer sur compte/identité, Menu à trois points, Supprimer
* Supprimer un dossier : appuyez longuement sur le dossier dans la liste de dossiers, Modifier les propriétés, Menu à trois points, Supprimer
* Annuler l'envoi : Boîte d'envoi, appuyez sur le message, appuyez sur l'icône d'annulation
* Supprimer un dossier : appuyez longuement sur le dossier dans la liste de dossiers > Modifier les propriétés > Menu à trois points > Supprimer
* Annuler l'envoi : Dans la boîte d'envoi, appuyez sur le message, appuyez sur l'icône d'annulation
* Stocker les messages envoyés dans la boîte de réception : veuillez [voir ceci dans FAQ](#user-content-faq142)
* Modifier les dossiers système: Configuration, étape 1, gestion, appuyer sur le compte, en bas
* Exporter/importer les paramètres : Configuration, navigation/menu hamburger
* Modifier les dossiers système: Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte > voir tout en bas
* Exporter/importer les paramètres : Paramètres > menu de navigation (icon hamburger)
## Problèmes connus
@ -66,11 +66,11 @@ Questions liées:
* ~~Un [bogue dans Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) vide le dossier des fichiers exportés vers Google Drive. Google a corrigé ceci.~~
* ~A [bug dans AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) provoque un plantage occasionnel de FairEmail en appui long ou en glissant. Google a corrigé ceci.~~
* ~~Un [bug dans AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) provoque parfois un plantage avec "*... Exception lors du calcul de la base de données en direct... Impossible de lire la ligne ...*". Une solution de contournement a été ajoutée.~~
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) provoque parfois un plantage avec "*... Mauvaise notification postée ...*" sur certains appareils une fois après la mise à jour de FairEmail et en appuyant sur une notification.
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) provoque parfois un plantage avec "*... ActivityRecord introuvable pour ...*" après la mise à jour de FairEmail. La réinstallation de ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) pourrait résoudre le problème.
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) provoque parfois un plantage de FairEmail avec "*... Mauvaise notification postée ...*" sur certains appareils une fois après la mise à jour de FairEmail et en appuyant sur une notification.
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) provoque parfois un plantage avec "*... ActivityRecord introuvable pour ...*" après la mise à jour de FairEmail. La réinstallation([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) pourrait résoudre le problème.
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) provoque parfois un plantage avec *... InputChannel n'est pas initialisé ...* sur certains appareils.
* ~A [bug dans LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) provoque parfois un plantage avec *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
* Un bug dans Nova Launcher sur Android 5.x provoque le plantage de FairEmail avec une *java.lang.StackOverflowError* lorsque Nova Launcher a accès au service d'accessibilité.
* Un bug dans Nova Launcher sur Android 5.x provoque le plantage de FairEmail avec une exception *java.lang.StackOverflowError* lorsque Nova Launcher a accès au service d'accessibilité.
* ~~Le sélecteur de dossier ne montre parfois aucun dossier pour des raisons encore inconnues. Cela semble être réparé.~~
* ~~Un [bug dans AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) rend difficile le défilement rapide. Une solution de contournement a été ajoutée.~~
* ~~Le chiffrement avec YubiKey se traduit par une boucle infinie. Cela semble être causé par un [bug dans OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
@ -78,7 +78,7 @@ Questions liées:
* Un aperçu d'un message texte n'apparaît pas (toujours) sur les montres Samsung car [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) semble être ignoré. Les textes de prévisualisation des messages sont censés être affichés correctement sur les objets connectés Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3 et Xiaomi Amazfit BIP. Voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq126).
* Un [bug sur Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) provoque un plantage *... Invalid offset: ... Valid range is ...* lorsque du texte est sélectionné et en tapotant à côté de ce dernier. Ce bogue a été corrigé dans Android 6.0.1.
* Les liens internes (ancrés) ne fonctionneront pas parce que les messages originaux sont affichés dans une WebView intégrée dans une vue défilante (la liste des conversations). Il s'agit d'une limitation Android qui ne peut être ni corrigée ni contournée.
* La détection de langue [ne fonctionne plus](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) sur les appareils Pixel avec (mise à jour vers ?) Android 11
* La détection de la langue [ne fonctionne plus](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) sur les appareils Pixel avec (mise à jour vers ?) Android 11
## Fonctionnalités prévues
@ -113,11 +113,11 @@ Questions liées:
* ~~support S/MIME ~~
* ~~Rechercher des paramètres~~
Tout ce qui est dans cette liste est dans l'ordre aléatoire et *pourrait* être ajouté dans un avenir proche.
Le contenu de cette liste est rangé aléatoirement et *peut être* ajouté dans un avenir proche.
## Fonctionnalités fréquemment demandées
La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) également. Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc doivent être Material Design autant que possible.
La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) également. Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc doivent être dans le style "Material Design" autant que possible.
## Foire aux questions
@ -487,19 +487,19 @@ Voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/185833) sur la façon de g
Voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) sur la façon d'autoriser les "applications moins sécurisées" ou aller [directement au paramètre en question](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps).
If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s).
Si vous utilisez plusieurs comptes Gmail, assurez-vous de modifier le paramètre "applications moins sécurisées" du ou des comptes concernés.
Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting.
Sachez que vous devez quitter l'écran de configuration des "applications moins sécurisées" en utilisant la flèche de retour arrière pour que le paramètre soit appliqué.
If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure.
Si vous utilisez cette méthode, vous devriez utiliser un [mot de passe robuste](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) pour votre compte Gmail, ce qui est de toute façon une bonne idée. Notez que l'utilisation du protocole [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP n'est en soi pas moins sécurisée.
When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP).
Lorsque les "applications moins sécurisées" ne sont pas activées, vous obtiendrez l'erreur *L'authentification a échoué - identifiants non valides* pour les comptes (IMAP) et *nom d'utilisateur et mot de passe non acceptés* pour les identités (SMTP).
<br />
*General*
*Cas général*
You might get the alert "*Please log in via your web browser*". This happens when Google considers the network that connects you to the internet (this could be a VPN) to be unsafe. This can be prevented by using the Gmail quick setup wizard or an app specific password.
Il se peut que vous obteniez l'alerte "*S'il vous plaît connectez-vous via votre navigateur web*". Cela se produit lorsque Google considère que le réseau sur lequel vous vous connectez à Internet (il peut s'agir d'un VPN) n'est pas sûr. Cela peut être évité en utilisant l'assistant de configuration rapide de Gmail ou un mot de passe spécifique à l'application.
Voir [ici](https://support.google.com/mail/answer/7126229) pour les instructions de Google et [ici](https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754) pour le dépannage.

@ -32,7 +32,7 @@ Pour l'autorisation de :
* Apple iCloud, voir [question 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, voir [question 157](#user-content-faq157)
Vous trouverez [ici](#user-content-faq22) les messages d'erreur fréquents leurs solutions.
Vous trouverez [ici](#user-content-faq22) les messages d'erreur fréquents et leurs solutions.
Questions liées:
@ -43,22 +43,22 @@ Questions liées:
## Comment faire pour...?
* Changer le nom du compte : Configuration, étape 1, Gerer, appuyer sur le compte
* Changer la cible de balayage gauche/droite: Configuration, comportement, Définir les actions de balayage
* Changer le mot de passe : Configurer, étape 1, Gérer, toucher le compte, changer le mot de passe
* Définir une signature: Configuration, étape 2, Gérer, touchez l'identité, Modifier la signature.
* Ajouter des adresses CC et CCI : appuyez sur l'icône des personnes à la fin de l'objet
* Allez au message suivant/précédent dans l'archive/suppression : dans les paramètres de comportement, désactivez *Fermez automatiquement les conversations* et sélectionnez *Allez à la suivante/précédente conversation* pour *Lors de la fermeture d'une conversation*
* Changer le nom du compte : Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte
* Changer la l'action de balayage gauche/droite: Paramètres > Comportement > Définir les actions de balayage
* Changer le mot de passe : Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte > changer le mot de passe
* Définir une signature: Paramètres > Étape 2 > Gérer > Sélectionner l'identité > Modifier la signature.
* Ajouter des adresses CC et CCI : appuyez sur l'icône des personnes à l'extrémité de l'objet
* Allez au message suivant/précédent dans l'archive/suppression : dans les paramètres de comportement, désactivez *Fermez automatiquement les conversations* et sélectionnez *Allez à la conversation suivante/précédente* pour *Lors de la fermeture d'une conversation*
* Ajouter un dossier à la boîte de réception unifiée : appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers et cochez *Afficher dans la boîte de réception unifiée*
* Ajouter un dossier au menu de navigation : appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers et cochez *Afficher dans le menu de navigation*
* Charger plus de messages : appuyez longuement sur un dossier dans la liste de dossiers, sélectionnez *Synchroniser plus de messages*
* Supprimez un message, sautez la corbeille : dans le menu à 3 points juste au-dessus du texte du message *Supprimer* ou désélectionnez le dossier corbeille dans les paramètres du compte
* Supprimer un compte/identité: Étape 1/2, Gestion, Appuyer sur compte/identité, Menu à trois points, Supprimer
* Supprimer un dossier : appuyez longuement sur le dossier dans la liste de dossiers, Modifier les propriétés, Menu à trois points, Supprimer
* Annuler l'envoi : Boîte d'envoi, appuyez sur le message, appuyez sur l'icône d'annulation
* Supprimer un dossier : appuyez longuement sur le dossier dans la liste de dossiers > Modifier les propriétés > Menu à trois points > Supprimer
* Annuler l'envoi : Dans la boîte d'envoi, appuyez sur le message, appuyez sur l'icône d'annulation
* Stocker les messages envoyés dans la boîte de réception : veuillez [voir ceci dans FAQ](#user-content-faq142)
* Modifier les dossiers système: Configuration, étape 1, gestion, appuyer sur le compte, en bas
* Exporter/importer les paramètres : Configuration, navigation/menu hamburger
* Modifier les dossiers système: Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte > voir tout en bas
* Exporter/importer les paramètres : Paramètres > menu de navigation (icon hamburger)
## Problèmes connus
@ -66,11 +66,11 @@ Questions liées:
* ~~Un [bogue dans Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) vide le dossier des fichiers exportés vers Google Drive. Google a corrigé ceci.~~
* ~A [bug dans AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) provoque un plantage occasionnel de FairEmail en appui long ou en glissant. Google a corrigé ceci.~~
* ~~Un [bug dans AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) provoque parfois un plantage avec "*... Exception lors du calcul de la base de données en direct... Impossible de lire la ligne ...*". Une solution de contournement a été ajoutée.~~
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) provoque parfois un plantage avec "*... Mauvaise notification postée ...*" sur certains appareils une fois après la mise à jour de FairEmail et en appuyant sur une notification.
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) provoque parfois un plantage avec "*... ActivityRecord introuvable pour ...*" après la mise à jour de FairEmail. La réinstallation de ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) pourrait résoudre le problème.
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) provoque parfois un plantage de FairEmail avec "*... Mauvaise notification postée ...*" sur certains appareils une fois après la mise à jour de FairEmail et en appuyant sur une notification.
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) provoque parfois un plantage avec "*... ActivityRecord introuvable pour ...*" après la mise à jour de FairEmail. La réinstallation([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) pourrait résoudre le problème.
* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) provoque parfois un plantage avec *... InputChannel n'est pas initialisé ...* sur certains appareils.
* ~A [bug dans LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) provoque parfois un plantage avec *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
* Un bug dans Nova Launcher sur Android 5.x provoque le plantage de FairEmail avec une *java.lang.StackOverflowError* lorsque Nova Launcher a accès au service d'accessibilité.
* Un bug dans Nova Launcher sur Android 5.x provoque le plantage de FairEmail avec une exception *java.lang.StackOverflowError* lorsque Nova Launcher a accès au service d'accessibilité.
* ~~Le sélecteur de dossier ne montre parfois aucun dossier pour des raisons encore inconnues. Cela semble être réparé.~~
* ~~Un [bug dans AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) rend difficile le défilement rapide. Une solution de contournement a été ajoutée.~~
* ~~Le chiffrement avec YubiKey se traduit par une boucle infinie. Cela semble être causé par un [bug dans OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
@ -78,7 +78,7 @@ Questions liées:
* Un aperçu d'un message texte n'apparaît pas (toujours) sur les montres Samsung car [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) semble être ignoré. Les textes de prévisualisation des messages sont censés être affichés correctement sur les objets connectés Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3 et Xiaomi Amazfit BIP. Voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq126).
* Un [bug sur Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) provoque un plantage *... Invalid offset: ... Valid range is ...* lorsque du texte est sélectionné et en tapotant à côté de ce dernier. Ce bogue a été corrigé dans Android 6.0.1.
* Les liens internes (ancres) ne fonctionnent pas, car les messages originaux sont affichés dans un composant WebView intégré à une vue défilante (la liste de la conversation). Il s'agit d'une limitation d'Android qui ne peut pas être corrigée ou contournée.
* La détection de langue [ne fonctionne plus](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) sur les appareils Pixel avec (mise à jour vers ?) Android 11
* La détection de la langue [ne fonctionne plus](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) sur les appareils Pixel avec (mise à jour vers ?) Android 11
## Fonctionnalités prévues
@ -113,11 +113,11 @@ Questions liées:
* ~~support S/MIME ~~
* ~~Rechercher des paramètres~~
Tout ce qui est dans cette liste est dans l'ordre aléatoire et *pourrait* être ajouté dans un avenir proche.
Le contenu de cette liste est rangé aléatoirement et *peut être* ajouté dans un avenir proche.
## Fonctionnalités fréquemment demandées
La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) également. Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc doivent être Material Design autant que possible.
La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) également. Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc doivent être dans le style "Material Design" autant que possible.
## Questions fréquemment posées (FAQ)
@ -487,19 +487,19 @@ Voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/185833) sur la façon de g
Voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) sur la façon d'autoriser les "applications moins sécurisées" ou aller [directement au paramètre en question](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps).
If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s).
Si vous utilisez plusieurs comptes Gmail, assurez-vous de modifier le paramètre "applications moins sécurisées" du ou des comptes concernés.
Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting.
Sachez que vous devez quitter l'écran de configuration des "applications moins sécurisées" en utilisant la flèche de retour arrière pour que le paramètre soit appliqué.
If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure.
Si vous utilisez cette méthode, vous devriez utiliser un [mot de passe robuste](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) pour votre compte Gmail, ce qui est de toute façon une bonne idée. Notez que l'utilisation du protocole [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP n'est en soi pas moins sécurisée.
When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP).
Lorsque les "applications moins sécurisées" ne sont pas activées, vous obtiendrez l'erreur *L'authentification a échoué - identifiants non valides* pour les comptes (IMAP) et *nom d'utilisateur et mot de passe non acceptés* pour les identités (SMTP).
<br />
*General*
*Cas général*
You might get the alert "*Please log in via your web browser*". This happens when Google considers the network that connects you to the internet (this could be a VPN) to be unsafe. This can be prevented by using the Gmail quick setup wizard or an app specific password.
Il se peut que vous obteniez l'alerte "*S'il vous plaît connectez-vous via votre navigateur web*". Cela se produit lorsque Google considère que le réseau sur lequel vous vous connectez à Internet (il peut s'agir d'un VPN) n'est pas sûr. Cela peut être évité en utilisant l'assistant de configuration rapide de Gmail ou un mot de passe spécifique à l'application.
Voir [ici](https://support.google.com/mail/answer/7126229) pour les instructions de Google et [ici](https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754) pour le dépannage.

@ -49,9 +49,9 @@
* 设置签名:设置,第二步,管理,点击身份,编辑签名。
* 添加抄送和密送地址:点击主题末尾的联系人图标
* 归档/删除后转到下/上一条消息: 在行为设置中禁用 *自动关闭会话* 并且在 *关闭会话时* 中选择 *转到下/上一个会话*
* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Synchronize more messages*
* 将文件夹添加到统一的收件箱中:长按文件夹列表中的文件夹,然后勾选 *在统一的收件箱中显示*
* 将文件夹添加到导航菜单中:长按文件夹列表中的文件夹,然后勾选 *在导航菜单中显示*
* 加载更多消息:长按文件夹列表中的文件夹,选择 *同步更多消息*
* Delete a message, skipping trash: in the 3-dots menu just above the message text *Delete* or alternatively, unselect the trash folder in the account settings
* Delete an account/identity: Setup step 1/2, Manage, tap account/identity, three-dots menu, Delete
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, three-dots menu, Delete
@ -62,8 +62,8 @@
## 已知问题
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~ Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~ Google has fixed this.~~
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~ 将安卓设置切换到 *使用24小时格式* 可能可以暂时解决这个问题。 A workaround was added.~~
* ~~一个 [Google Drive 的 bug](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) 导致导出到 Google Drive 的文件为空。 谷歌已将其修复。~~
* ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) causes FairEmail to occasionally crash on long pressing or swiping. Google has fixed this.~~ Google has fixed this.~~
* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~ Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...</em>". A workaround was added.~~
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) causes FairEmail to crash with "*... Bad notification posted ...*" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification. Bad notification posted ...</em>" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification.
@ -83,30 +83,30 @@
## 计划添加的功能
* ~~Synchronize on demand (manual)~~
* ~~Semi-automatic encryption~~
* ~~~半自动加密~~
* ~~Copy message~~
* ~~Colored stars~~
* ~~多彩星标~~
* ~~Notification settings per folder~~
* ~~Select local images for signatures~~ (this will not be added because it requires image file management and because images are not shown by default in most email clients anyway)
* ~~Show messages matched by a rule~~
* ~~显示规则匹配的消息~~
* ~~[ManageSieve](https://tools.ietf.org/html/rfc5804)~~ (there are no maintained Java libraries with a suitable license and without dependencies and besides that, FairEmail has its own filter rules)
* ~~Search for messages with/without attachments~~ (this cannot be added because IMAP doesn't support searching for attachments)
* ~~Search for a folder~~ (filtering a hierarchical folder list is problematic)
* ~~Search suggestions~~
* ~~搜索建议~~
* ~~[Autocrypt Setup Message](https://autocrypt.org/autocrypt-spec-1.0.0.pdf) (section 4.4)~~ (IMO it is not a good idea to let an email client handle sensitive encryption keys for an exceptional use case while OpenKeychain can export keys too)
* ~~Generic unified folders~~
* ~~New per account message notification schedules~~ (implemented by adding a time condition to rules so messages can be snoozed during selected periods)
* ~~Copy accounts and identities~~
* ~~复制帐户和身份~~
* ~~Pinch zoom~~ (not reliably possible in a scrolling list; the full message view can be zoomed instead)
* ~~More compact folder view~~
* ~~Compose lists and tables~~ (this requires a rich text editor, see [this FAQ](#user-content-faq99))
* ~~Pinch zoom text size~~
* ~~Display GIFs~~
* ~~显示GIF~~
* ~~Themes~~ (a grey light and dark theme were added because this is what most people seems to want)
* ~~Any day time condition~~ (any day doesn't really fit into the from/to date/time condition)
* ~~Send as attachment~~
* ~~作为附件发送~~
* ~~Widget for selected account~~
* ~~Remind to attach files~~
* ~~~~提醒附加文件~~
* ~~Select domains to show images for~~ (this will be too complicated to use)
* ~~Unified starred messages view~~ (there is already a special search for this)
* ~~Move notification action~~

Loading…
Cancel
Save