diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index d674c89af9..744a752faa 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -617,7 +617,6 @@ Složka \"Doručené\" nenalezena Žádná složka konceptů Pro tento účet není zvolena žádná složka pro nevyžádanou poštu - Odesílání e-mailů vyžaduje nastavenou identitu a v nastavení účtu zvolit složku pro koncepty Tento poskytovatel používá proprietární e-mailový protokol, a proto není možné použít e-mailové klienty třetích stran Tento poskytovatel nepodporuje okamžité zprávy. Následkem bude opožděný příjem nových zpráv a zvýšená spotřeba baterie. Tento poskytovatel nepodporuje UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 9dfcfcf8a9..d5838f9626 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -598,7 +598,7 @@ Indbakke ikke fundet Ingen Kladde-mappe Der er ikke valgt nogen spammappe til denne konto - Afsendelse af e-mails kræver, at en identitet opsættes samt valg af en Kladde-mappe under kontoindstillingerne + E-mailafsendelse kræver, at en identitet opsættes samt valg af en Udkast-mappe under kontoindstillingerne (opsætningstrin 1) Denne udbyder benytter en proprietær e-mailprotokol, og det er derfor ikke muligt at benytte tredjeparts e-mailklienter Denne udbyder understøtter ikke push-beskeder. Dette vil forsinke modtagelsen af nye beskeder samt forøge strømforbruget. Denne udbyder understøtter ikke UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml index afa21a97d2..ad2bf32eb3 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ Unzureichender Speicherplatz Empfangen Senden - E-Mail + Neue E-Mail Aktualisierungen Warnungen Fehler @@ -600,7 +600,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Posteingang nicht gefunden Kein Entwürfe-Ordner festgelegt Es ist kein Spam-Ordner für dieses Konto ausgewählt - Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” + Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität (Einstellungen, Punkt 2) und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” (Einstellungen, Punkt 1) Dieser Provider verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, so dass es nicht möglich ist, E-Mail-Clients von Drittanbietern zu nutzen Dieser Anbieter unterstützt keine Pushnachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch. Dieser Anbieter unterstützt UTF-8 nicht diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index afa21a97d2..ad2bf32eb3 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ Unzureichender Speicherplatz Empfangen Senden - E-Mail + Neue E-Mail Aktualisierungen Warnungen Fehler @@ -600,7 +600,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Posteingang nicht gefunden Kein Entwürfe-Ordner festgelegt Es ist kein Spam-Ordner für dieses Konto ausgewählt - Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” + Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität (Einstellungen, Punkt 2) und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” (Einstellungen, Punkt 1) Dieser Provider verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, so dass es nicht möglich ist, E-Mail-Clients von Drittanbietern zu nutzen Dieser Anbieter unterstützt keine Pushnachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch. Dieser Anbieter unterstützt UTF-8 nicht diff --git a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml index afa21a97d2..ad2bf32eb3 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ Unzureichender Speicherplatz Empfangen Senden - E-Mail + Neue E-Mail Aktualisierungen Warnungen Fehler @@ -600,7 +600,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Posteingang nicht gefunden Kein Entwürfe-Ordner festgelegt Es ist kein Spam-Ordner für dieses Konto ausgewählt - Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” + Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität (Einstellungen, Punkt 2) und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners „Entwürfe” (Einstellungen, Punkt 1) Dieser Provider verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, so dass es nicht möglich ist, E-Mail-Clients von Drittanbietern zu nutzen Dieser Anbieter unterstützt keine Pushnachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch. Dieser Anbieter unterstützt UTF-8 nicht diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index a04f1d0ec2..9908352d1d 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -597,7 +597,7 @@ Δεν βρέθηκαν εισερχόμενα Δεν βρέθηκε φάκελος με πρόχειρα Δεν έχει επιλεγεί φάκελος ανεπιθύμητων για αυτόν τον λογαριασμό - Για την αποστολή μηνυμάτων απαιτείται να ρυθμιστεί μια ταυτότητα και να επιλεγεί ένα φάκελος για πρόχειρα στις ρυθμίσεις λογαριασμού + Για την αποστολή μηνυμάτων απαιτείται να ρυθμιστεί μια ταυτότητα και να επιλεγεί ένα φάκελος για πρόχειρα στις ρυθμίσεις λογαριασμού (ρυθμίσεις, βήμα 1) Αυτός ο πάροχος χρησιμοποιεί ιδιόκτητο πρωτόκολλο ηλ. ταχυδρομείου και, ως εκ τούτου, δεν υποστηρίζει τη χρήση ενός ανεξάρτητου πελάτη ηλ. ταχυδρομείου Ο πάροχος αυτός δεν υποστηρίζει μηνύματα push. Αυτό καθυστερεί τη λήψη νέων μηνυμάτων και αυξάνει τη χρήση μπαταρίας. Ο πάροχος αυτός δεν υποστηρίζει UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 86aa6b5763..08e87434de 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -599,7 +599,6 @@ Bandeja de entrada no encontrada No hay carpeta de borradores No hay ninguna carpeta de spam seleccionada para esta cuenta - El envío de correos electrónicos requiere que se configure una identidad y que se seleccione una carpeta de borradores en la configuración de la cuenta Este proveedor utiliza un protocolo de correo electrónico propietario y por lo tanto no es posible utilizar clientes de correo de terceros Este proveedor no es compatible con mensajes push. Esto retrasará la recepción de nuevos mensajes y aumentará el uso de batería. Este proveedor no es compatible con UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index d6dcba9814..10e5ec3e83 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -594,7 +594,6 @@ Saapuneet-kansiota ei löydy Ei luonnokset-kansiota Tälle tilille ei ole valittu roskapostikansiota - Sähköpostien lähettäminen edellyttää identiteetin määrittämistä ja luonnokset-kansion valintaa tilin asetuksissa Tämä palveluntarjoaja käyttää omaa sähköpostiprotokollaansa ja siksi kolmansien osapuolten sähköpostiohjelmien käyttö ei ole mahdollista Tämä palveluntarjoaja ei tue push-viestejä. Tämä viivästyttää uusien viestien vastaanottamista ja lisää akun käyttöä. Tämä palveluntarjoaja ei tue UTF-8:aa diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 4fe0371982..a199a37ece 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -599,7 +599,7 @@ Boîte de réception introuvable Aucun dossier Brouillons Il n\'y a aucun dossier pourriel sélectionné pour ce compte - L\'envoi de courriels nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte + L\'envoi de courriels nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte (paramètres, étape 1) Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il n’est donc pas possible d’utiliser des clients de messagerie tiers Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception de nouveaux messages et augmentera l’utilisation de la pile. Ce fournisseur ne prend pas en charge l’UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index cf21ebb0eb..d4820654b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -443,7 +443,7 @@ Système Vérifier périodiquement si FairEmail est toujours actif Optimiser automatiquement - Vérifier les mises à jour de GitHub + Rechercher des mises à jour sur GitHub Essayer les fonctionnalités expérimentales Limiter les accès multiples à la base de données Envoyer les rapports d’erreur @@ -599,7 +599,7 @@ Boîte de réception introuvable Aucun dossier Brouillons Il n\'y a aucun dossier spam sélectionné pour ce compte - L\'envoi d\'e-mails nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte + L\'envoi d\'e-mails nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte (paramètres, étape 1) Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il n’est donc pas possible d’utiliser des clients de messagerie tiers Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception des nouveaux messages et entraînera une utilisation accrue de la batterie. Ce fournisseur ne prend pas en charge l\'UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml index c6343389d8..c6ab960fd1 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml @@ -597,7 +597,6 @@ Postfak net fûn Gjin konsept-map D\'r is gjin spam-map selektearre foar dit akkount - E-post ferstjoeren fereasket in identiteit te konfigurearjen, en in dampprogramma moat wurde selektearre yn \'e akkountynstellingen Dizze provider brûkt in proprietêr e-postprotokol en dêrom is it net mooglik e-postkliïnten fan tredden te brûken Dizze provider stipet gjin pushberjochten. Dit sil de ûntfangst fan nije berjochten fertrage en it batterijgebrûk ferheegje. Dizze provider stipet UTF-8 net diff --git a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml index 01767be605..802892b22f 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -581,7 +581,6 @@ Non se atopa a caixa de entrada Sen a carpeta de borradores Non hai un cartafol de spam seleccionado para esta conta - Precísase dunha identidade e dun cartafol de borradores especificados na configuración para enviar mensaxes Este provedor emprega un protocolo propietario de email, e polo tanto non é posible usar clientes de email de terceiros Este provedor non soporta mensaxes \'push\'. Isto adiará a recepción de novas mensaxes e incrementará o uso de batería. Este provedor non soporta UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml index 5224218a93..4f2e36afd9 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Nincs elég tárhely Fogadás Küldés + Email Frissítések Figyelmeztetések Hibák @@ -134,9 +135,11 @@ Kérem adja meg a szükséges engedélyeket hogy a kijelölhessen egy fiókot, illetve az alkalmazás hozzáférjen A Google engedélyeket fog kérni hogy olvashasson, írhasson, küldhessen és véglegesen törölhessen üzeneteket. A FairEmail sosem törli az üzeneteit az Ön beleegyezése nélkül. Ha a piszkozatok mappa nem elérhető IMAP-on keresztül, a hibát orvosolhatja a Gmail címkék beállításai között + Szeretnék egy fiókot hitelesíteni jelszóval A Microsoft nem támogatja e típusú autentikációt Outlook, Live, Hotmail, stb fiókoknál Az \'AUTHENTICATE failed\' hibának oka lehet hogy a rendszeradminisztrátor kikapcsolta az IMAP/SMTP-t Engedélyezze a hozzáférést a %1$s fiókjához + A fiókhitelesítés frissült Engedélyezés Válasszon fiókot Telepítési útmutató @@ -162,6 +165,7 @@ A névjegyzék adataihoz váló hozzáféréshez (opcionális) Akkumulátorhasználat optimlizálása Emailek fogadása biztonságosan + Lehet hogy ez érdekesnek hangozhat, de az akkumulátor optimalizációk kikapcsolása esetén kevesebb lesz az akkumulátor-használat A következő képernyőn válassza az \"Összes alkalmazás\"-t, keresse ki ezt az appot, majd válassza - és erősítse meg - a \"Ne optimalizáld\" opciót Magas akkumulátorhasználat? Már nem szinkronizál? @@ -243,6 +247,7 @@ Válasz email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor Az ébrentartás időtartamának automatikus hangolása Billentyűzet alapértelmezett megjelenítése + Teljes képernyős billentyűzet letiltása Helyileg tárolt névjegyek felajánlása Elküldött üzenetekben szereplő címek felajánlása Fogadott üzenetekben szereplő címek felajánlása @@ -251,6 +256,7 @@ Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer Fekvő vonal elhelyezése a válasz/továbbítás fejléc előtt Kiterjesztett válasz/továbbítás fejléc használata + Írás a küldő szövege alatt Megválaszolt szöveg idézése Képek átméretezése válaszolt szövegben Aláírás pozíció @@ -428,6 +434,7 @@ Rendszer A FairEmail futásának időszakos ellenőrzése Automatikus optimizálás + GitHub-frissítések keresése Kísérleti funkciók kipróbálása Párhuzamos adatbázis hozzáférés korlátozása Hibajelentések küldése @@ -578,7 +585,6 @@ Bejövő mappa nem található Nem található a piszkozatok mappája Ehhez a fiókhoz nincs Spam mappa kijelölve - Email küldéséhez konfiguráljon egy fiókot és egy piszkozatmappát, majd válasszon identitást a beállításokban Ez a szolgáltató zárt email protokollt használ, ezért nem lehetséges harmadik féltől származó email kliens használata Ez a szolgáltató nem támogatja a push üzenetek kuldését. Ez a bejövő üzenetek késlekedésével és megnövekedett akkumulátorhasználattal jár. A szolgáltató nem támogatja az UTF-8-at @@ -605,8 +611,11 @@ Üzenetek böngészése a szerveren Üzenetek megjelölése olvasottként kibontáskor Szinkronizálás most + Almappák Több üzenet szinkronizálása Szinkronizálás + Szinkronizáció bekapcsolása + Szinkronizáció kikapcsolása Helyi üzenetek törlése Böngészett/keresett üzenetek törlése Kuka ürítése @@ -624,6 +633,10 @@ Véglegesen törli a kukában lévő üzeneteket minden fiókban? Véglegesen törli a spam üzeneteket az összes fiókban? Ezzel minden üzenet törlésre kerül az eszközön és kiszolgálón is + Műveletek törlése + Hibaüzenettel + Műveletek törlése + %1$d művelet törölve Törli a helyi névjegyzéket? Nincs végrehajtásra váró művelet Műveletek törlése eltűnő üzeneteket és szinkronizálási problémákat okozhat @@ -672,7 +685,7 @@ Nincsenek mappák Nincsenek üzenetek Egy vagy több szűrő aktív - Üzenet duplikálása a(z) %1$s mappában + Duplikált üzenet a(z) %1$s mappában Re: %1$s Fwd: %1$s Gombok @@ -796,6 +809,7 @@ Rajta keresztül: Elküldve: Fogadva: + Tárolva ekkor: Méret: Nyelv: Tárgy: @@ -957,7 +971,7 @@ Csillagozatlan Ismeretlen feladók Rejtett - Duplikátumok + Másolatok Kompakt nézet Szövegméret Nyelv kiválasztása @@ -1025,6 +1039,8 @@ A válaszhurkok elkerülése érdekében minden beszélgetéshez csak egy válasz lesz elküldve Hiányzó szabálynév Kondíció hianyzik + Mappa nem található + Identitás nem található Ez el fogja küldeni a(z) \'%1$s\' intentet a(z) \'%2$s\' extrákkal Végrehajtás most Érintett üzenetek: %1$d diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml index 718cbbdc74..f75fcfa029 100644 --- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml @@ -573,7 +573,6 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot Kotak masuk tidak ditemukan Tidak ada folder draf Tidak ada folder spam yang dipilih untuk akun ini - Mengirimkan surel memerlukan identitas untuk dikonfigurasi, dan folder draf yang dipilih untuk pengaturan akun Penyedia ini menggunakan protokol surel hak milik dan maka dari itu penggunaan pihak ketiga untuk surel klien tidak memungkinkan Penyedia ini tidak mendukung pesan push. Hal ini akan menunda penerimaan pesan baru dan meningkatkan penggunaan baterai. Penyedia ini tidak mendukung UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 6f97899cd9..09882dccf9 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -599,7 +599,7 @@ Posta in arrivo non trovata Nessuna cartella bozze Non c\'è nessuna cartella spam selezionata per questo account - L\'invio di messaggi richiede la configurazione di un\'identità e la selezione di una cartella delle bozze nelle impostazioni dell\'account + L\'invio di messaggi di posta elettronica richiede la configurazione di un\'identità e la selezione di una cartella delle bozze nelle impostazioni dell\'account (fase di configurazione 1) Questo fornitore utilizza un protocollo di posta elettronica proprietario e quindi non è possibile utilizzare client di terze parti Questo fornitore non supporta i messaggi push. Ciò ritarderà la ricezione di nuovi messaggi e aumenterà l\'utilizzo della batteria. Questo provider non supporta UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 846536ee89..30dc381148 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -598,7 +598,7 @@ Postvak in niet gevonden Geen map voor concepten Er is geen spammap geselecteerd voor dit account - E-mails versturen vereist dat een identiteit wordt geconfigureerd, en een conceptmap wordt geselecteerd in de accountinstellingen + Voor het verzenden van e-mails moet een identiteit worden geconfigureerd en moet een conceptmap worden geselecteerd in de accountinstellingen (installatiestap 1) Deze provider gebruikt een eigen e-mailprotocol en daarom is het niet mogelijk om e-mailclients van derden te gebruiken Deze provider biedt geen ondersteuning voor push-berichten. Dit zal het ontvangen van nieuwe berichten vertragen en het gebruik van de batterij te verhogen. Deze provider ondersteunt geen UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 5d54ff9869..0d99a422dc 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -619,7 +619,6 @@ Nie znaleziono skrzynki odbiorczej Brak folderu szkiców Dla tego konta nie wybrano folderu spam - Wysyłanie wiadomości e-mail wymaga skonfigurowania tożsamości i wybrania folderu szkiców w ustawieniach konta Ten dostawca korzysta z zastrzeżonego protokołu e-mail i dlatego nie jest możliwe korzystanie z klientów e-mail firm trzecich Ten dostawca nie obsługuje wiadomości push. To opóźni otrzymywanie nowych wiadomości i zwiększy zużycie baterii. Ten dostawca nie wspiera UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 952e6b4791..f46d52a18f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -567,7 +567,6 @@ Caixa de entrada não encontrada Nenhuma pasta de rascunhos Não existe pasta de spam selecionada para essa conta - Enviar e-mails requer uma identidade para ser configurada e uma pasta de rascunhos para ser selecionada nas configurações da conta Este provedor utiliza um protocolo de e-mail proprietário e, portanto, não é possível usar clientes de e-mail de terceiros Este provedor não suporta mensagens push. Isso irá atrasar o recebimento de novas mensagens e aumentar o uso da bateria. Este provedor de e-mail não suporta UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index c5ea696b3c..3f4edbc3f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -609,7 +609,6 @@ Căsuța poștală nu a fost găsită Nici un dosar de ciorne Nu a fost selectat niciun folder spam pentru acest cont - Trimiterea de e-mailuri necesită o identitate configurată și un dosar pentru ciorne selectat în setările contului Acest furnizor folosește un protocol email proprietar și de aceea nu este posibilă folosirea altor clienți de email Acest furnizor de servicii e-mail nu suporta mesaje push. Acest fapt va duce la întârzierea recepției mesajelor și un consum mai mare al bateriei. Acest furnizor nu suportă UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 1a3298cbd5..b835cf09a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -621,7 +621,7 @@ Папка \"Входящие\" не найдена Нет папки черновиков Для этой учётной записи не выбрана папка со спамом - Отправка писем требует настройки идентификатора, также должна быть выбрана папка черновиков в настройках учётной записи + Отправка писем требует настройки идентификатора, также должна быть выбрана папка черновиков в настройках учётной записи (шаг 1 настроек) Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты Данный провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи. Этот провайдер не поддерживает UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml index e7f20c9091..8bd7eda3dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml @@ -616,7 +616,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Priečinok doručenej pošty nebol nájdený Žiadny priečinok s konceptmi Tento účet nemá priradený spamový priečinok - Posielanie emailov vyžaduje nastavenú totožnosť a priradený priečinok konceptov pre daný účet Tento poskytovateľ používa vlastný emailový protokol, a preto nie je možné použiť emailových klientov tretích strán Tento poskytovateľ nepodporuje push správy. To pozdrží prijímanie správ a zvýši spotrebu batérie. Tento poskytovateľ nepodporuje UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index f788497c02..0fceccfbcb 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -598,7 +598,7 @@ Inkorgen hittades inte Ingen utkastmapp Det finns ingen skräppostmapp vald för detta konto - Att skicka e-post kräver att en identitet konfigureras och att en utkastmapp väljs i kontoinställningarna + Att skicka e-post kräver att en identitet konfigureras och att en utkastmapp väljs i kontoinställningarna (inställningssteg 1) Denna leverantör använder ett egenutvecklat e-postprotokoll och därför är det inte möjligt att använda tredje parts e-postklienter Leverantören stödjer inte push-meddelanden. Detta kommer att fördröja mottagning av nya meddelanden och öka batterianvändningen. Denna leverantör stödjer inte UTF-8 diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index a93d54c747..3fa56688a9 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -593,7 +593,6 @@ Gelen kutusu bulunamadı Taslaklar klasörü yok Bu hesap için seçilmiş bir spam klasörü bulunmamaktadır - İletiyi yollamak için bir kimlik ayarlanması ve hesap ayarlarından bir taslaklar klasörü seçilmesi gerekir Bu sağlayıcı, açık olmayan bir e-posta protokolü kullanıyor ve bu nedenle üçüncü taraf e-posta istemcilerini kullanmak mümkün değil Bu sağlayıcı anlık mesajları desteklemiyor. Bu, yeni mesajların alınmasını geciktirecek ve pil kullanımını artıracaktır. Bu sağlayıcı UTF-8\'i desteklemiyor diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index d71c64b573..0d26e4330a 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -123,7 +123,7 @@ 请授予权限来选择一个账户并读取您的姓名 谷歌会请求权限来读取、撰写、发送和永久删除您所有的电子邮件。相比之下,未经您的明确同意,FairEmail永远不会删除您的邮件。 如果草稿文件夹无法通过IMAP访问,可以在Gmail的标签设置中进行修复 - 我想用密码授权一个账户 + 我想通过密码来授权一个账户 微软不为 Outlook, Live, Hotmail 等账户提供此类型授权 \"认证失败\" 的错误可能是由于 IMAP/SMTP 被系统管理员禁用导致的 授权访问您的 %1$s 账户 @@ -587,7 +587,7 @@ 未找到收件箱 无草稿文件夹 未选中此账号的垃圾邮件文件夹 - 发送邮件需要配置身份,并要在账户设置中选择草稿文件夹 + 发送邮件需要配置身份,并在帐户设置中选择草稿文件夹 (设置第一步) 此提供商使用专有的电子邮件协议,因此无法使用第三方电子邮件客户端 该提供商不支持消息推送,这将延迟新消息的接收并增加电池用量 该邮件服务供应商不支持UTF-8字符集 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 2e5dd31d97..13e48b65de 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -543,7 +543,6 @@ 收件箱未找到 沒有草稿文件夾 沒有為此帳戶選擇垃圾郵件文件夾 - 發送電子郵件需要配置身份,並在帳戶設置中選擇草稿文件夾 該提供者使用專有的電子郵件協議,因此無法使用第三方電子郵件客戶端 該提供商不支持推送消息。 這將延遲接收新消息並增加電池使用量。 該提供商不支援UTF-8 diff --git a/docs/FAQ-da-rDK.md b/docs/FAQ-da-rDK.md index 5cc968fc4d..f52e4bf9bc 100644 --- a/docs/FAQ-da-rDK.md +++ b/docs/FAQ-da-rDK.md @@ -864,31 +864,31 @@ Fejlen *... Connection refused ...* means that the email server or something bet Fejlen *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only. -Fejlen *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No address associated with hostname ...* means that the address of the email server could not be resolved into an IP address. This might be caused by a VPN, ad blocking or an unreachable or not properly working (local) [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server. +Fejlen *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No address associated with hostname ...* means that the address of the email server could not be resolved into an IP address. Dette kan skyldes et VPN, adblocking eller en utilgængelig/ikke korrekt fungerende (lokal) [DNS-server](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System). -The error *... Software caused connection abort ...* means that the email server or something between FairEmail and the email server actively terminated an existing connection. This can for example happen when connectivity was abruptly lost. A typical example is turning on flight mode. +Fejlen *... Softwareforårsaget forbindelsesafbrydelse ...* betyder, at e-mailserveren, eller noget mellem FairEmail og denne, aktivt afsluttede en eksisterende forbindelse. Dette kan f. eks. ske, når tilslutningen mistes pludseligt. Et typisk eksempel er aktivering af Flytilstand. -The errors *... BYE Logging out ...*, *... Connection reset by peer ...* mean that the email server actively terminated an existing connection. +Fejlene *... BYE, logger ud ...*, *... Forbindelse nulstillet af peer ... * betyder, at e-mailserveren aktivt afsluttede en eksisterende forbindelse. -The error *... Connection closed by peer ...* might be caused by a not updated Exchange server, see [here](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for more information. +Fejlen *... Forbindelse lukket af peer ...* kan skyldes en ikke-opdateret Exchange-server, tjek [hér](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for yderligere oplysninger. -The errors *... Read error ...*, *... Write error ...*, *... Read timed out ...*, *... Broken pipe ...* mean that the email server is not responding anymore or that the internet connection is bad. +Fejlene *... Læsefejl ...*, *... Skrivefejl ...*, *... Læsning fik timeout ...*, *... Broken pipe ...* betyder, at e-mailserveren ikke længere svarer, eller at Internetforbindelsen er ringe. -The error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection. +Fejlen *... Uventet afslutning af zlib-inputstrøm ...* betyder, at ikke alle data blev modtaget, muligvis grundet en dårlig/afbrudt forbindelse. -The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous connections](#user-content-faq23). +Fejlen *... forbindelsesfejl ...* kan indikere [For mange samtidige forbindelser](#user-content-faq23). -The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly. +Advarslen *... Uunderstøttet kodning ...* betyder, at beskedens tegnsæt er ukendt eller uunderstøttet. FairEmail gør brug af ISO-8859-1 (Latin1), hvilket i de fleste tilfælde vil resultere i korrekte beskedvisninger. -Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...* +[Tjek hér](#user-content-faq4) vedr. fejlene *... Ikke-betroet ... ikke i certifikat ...*, * ... Ugyldigt sikkerhedscertifikat (kan ikke bekræfte serveridentitet) ...* eller *... Tillidsanker til certificeringssti ikke fundet ...* -Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*. +[Tjek hér](#user-content-faq127) vedr. fejlen *... Syntaktisk ugyldig(t/e) HELO-argument(er) ... *. -Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*. +[Tjek hér](#user-content-faq41) vedr. fejlen *... Handshake mislykkedes ...*. -See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean. +Tjek [hér](https://linux.die.net/man/3/connect) ang. betydningen af fejlkoder såsom EHOSTUNREACH og ETIMEDOUT. -Possible causes are: +Mulige årsager: * Firewall eller router blokerer forbindelser til serveren * Værtsnavnet eller portnummeret er ugyldigt @@ -898,13 +898,13 @@ Possible causes are: * E-mai-serveren nægter at acceptere en besked, fordi den f.eks. er for stor eller indeholder uacceptable links * Der er for mange forbindelser til serveren, se også næste spørgsmål -Many public Wi-Fi networks block outgoing email to prevent spam. Sometimes you can workaround this by using another SMTP port. See the documentation of the provider for the usable port numbers. +Mange offentlige Wi-Fi netværk blokerer udgående e-mail for at forhindre spam. Dette kan somme tider løses ved brug af en anden SMTP-port. Se leverandørdokumentationen ang. anvendelige portnumre. -If you are using a [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), the VPN provider might block the connection because it is too aggressively trying to prevent spam. Note that [Google Fi](https://fi.google.com/) is using a VPN too. +Benyttes et [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), kan VPN-udbyderen muligvis blokere forbindelsen, hvis den for aggressivt forsøger at forhindre spam. Bemærk, at [Google Fi](https://fi.google.com/) også anvender et VPN. -**Send errors** +**Afsendelsesfejl** -SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons. +SMTP-servere kan [af forskellige årsager](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes) afvise beskeder. For store beskeder og udløsning af en e-mailservers spamfilteret er de mest almindelige årsager. * Gmails størrelsesbegrænsning for vedhæftninger [udgør 25 MB](https://support.google.com/mail/answer/6584) * Outlooks og Office 365' størrelsesbegrænsning for vedhæftninger [udgør 20 MB](https://support.microsoft.com/en-us/help/2813269/attachment-size-exceeds-the-allowable-limit-error-when-you-add-a-large) @@ -913,17 +913,17 @@ SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia * *501 Syntaksfejl - linje for lang* er ofte forårsaget af brug af en lang Autocrypt-header * *503 5.5.0 Modtager allerede angivet* betyder typisk, at en adresse bruges som både TO- og CC-adresse * *554 5.7.1 ... ikke tilladt at videresende* betyder, at e-mailserveren ikke genkender brugernavnet/e-mailadressen. Dobbelttjek værtsnavn og brugernavn/e-mailadresse i identitetsindstillingerne. -* *550 Spam message rejected because IP is listed by ...* means that the email server rejected to send a message from the current (public) network address because it was misused to send spam by (hopefully) somebody else before. Please try to enable flight mode for 10 minutes to acquire a new network address. +* *550 Spam besked afvist, da IP er listet af ...* betyder, at e-mailserveren har afvist at afsende en besked fra den aktuelle (offentlige) netværksadresse, fordi den tidligere har være misbrugt til spamafsendelse. Prøv at aktivere flytilstand i 10 minutter for at få tildelt en ny netværksadresse. -**Gmail errors** +**Gmail-fejl** -The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be periodically refreshed via the [Android account manager](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). This requires contact/account permissions and internet connectivity. +Godkendelsen af Gmail-kontiopsætninger vha. hurtig guiden skal periodisk opfriskes via [Android-kontohåndteringen](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). Dette kræver kontakt-/konto-tilladelser samt Internetforbindelse. -The error *... Godkendelse mislykkedes... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device. +Fejlen *... Godkendelse mislykkedes... Konto ikke fundet ...* betyder, at en tidligere godkendt Gmail-konto er blevet fjernet fra enheden. -The errors *... Authentication failed ... No token ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account. +Fejlene *... Godkendelse mislykkedes... Ingen token ...* betyder, at Android-kontohåndteringen ikke kunne opfriske godkendelsen af en Gmail-konto. -Fejlen *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection +Fejlen *... Godkemdelse mislykkedes ... netværksfejl ...* betyder, at Android-kontohåndteringen var ude af stand til at opfriske godkendelsen af en Gmail-konto grundet Internetforbindelsesproblemer The error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again). @@ -1026,7 +1026,7 @@ In the setup you'll find a button *Manage notifications* to directly navigate to On Android 8.0 Oreo and later you can manage the properties of the individual notification channels, for example to set a specific notification sound or to show notifications on the lock screen. -FairEmail has the following notification channels: +FairEmail har flg. notifikationskanaler: * Tjeneste: Benytttes til notifikation om synkroniseringstjenesten, se også [denne FAQ](#user-content-faq2) * Send: Benyttes til sendetjenestenotiifikation @@ -1034,78 +1034,78 @@ FairEmail has the following notification channels: * Advarsel: Benyttes til advarselsnotifikationer * Fejl: Benyttes til notifikationer om fejl -See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) for details on notification channels. In short: tap on the notification channel name to access the channel settings. +Tjek [hér](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) for detaljer om notifikationskanaler. Kort sagt: Tryk på notifikationskanalnavnet for at få adgang til kanalindstillingerne. -On Android before Android 8 Oreo you can set the notification sound in the settings. +I Android før version 8 Oreo kan du opsætte notifikationslyden i indstillingerne. -See [this FAQ](#user-content-faq21) if your device has a notification light. +Tjek [denne FAQ](#user-content-faq21), hvis din enhed har et notifikationslys.
-**(29) How can I get new message notifications for other folders?** +**(29) Hvordan fås notifikationer om nye beskeder for andre mapper?** -Just long press a folder, select *Edit properties*, and enable either *Show in unified inbox* or *Notify new messages* (available on Android 7 Nougat and later only) and tap *Save*. +Benyt et langt tryk på en mappe, vælg *Redigér egenskaber*, og aktivér enten *Vis i den fælles indbakke* eller *Advicér om nye beskeder* (kun tilgængelig på Android 7 Nougat og senere) og tryk på *Gem*.
-**(30) How can I use the provided quick settings?** +**(30) Hvordan kan de medfølgende hurtige indstillinger benyttes?** -There are quick settings (settings tiles) available to: +Der er hurtige indstillinger (indstillingsfliser) tilgængelig for: * globalt aktivere/deaktivere synkronisering * vise antallet af nye beskeder og markér dem som set (ikke læst) -Quick settings require Android 7.0 Nougat or later. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864). +Hurtige indstillinger kræver Android 7.0 Nougat eller senere. Brug af indstillingsfliserne forklares [hér](https://support.google.com/android/answer/9083864).
-**(31) How can I use the provided shortcuts?** +**(31) Hvordan kan de medfølgende genveje benyttes?** -There are shortcuts available to: +Der er tilgængelige genveje til: * skrive en ny besked til en favoritkontakt * opsætte konti, identiteter mv. -Shortcuts require Android 7.1 Nougat or later. The usage of shortcuts is explained [here](https://support.google.com/android/answer/2781850). +Genveje kræver Android 7.1 Nougat eller senere. Brug af genveje forklares [hér](https://support.google.com/android/answer/2781850).
-**(32) How can I check if reading email is really safe?** +**(32) Hvordan tjekkes, om læsning af e-mails virkelig er sikkert?** -You can use the [Email Privacy Tester](https://www.emailprivacytester.com/) for this. +Man kan benytte [E-mail Fortrolighedstester](https://www.emailprivacytester.com/) til dette.
-**(33) Why are edited sender addresses not working?** +**(33) Hvorfor fungerer redigerede afsenderadresser ikke?** -Most providers accept validated addresses only when sending messages to prevent spam. +For at forhindre spam accepterer de fleste udbydere kun bekræftede adresser ifm. afsendelser. -For example Google modifies the message headers like this for *unverified* addresses: +F.eks. ændrer Google beskedhoveder som dette for *ikke-bekræftede* adresser: ``` -From: Somebody -X-Google-Original-From: Somebody +Fra: Nogen +X-Google-Originale-Fra: Nogen ``` -This means that the edited sender address was automatically replaced by a verified address before sending the message. +Dette betyder, at den redigerede afsenderadresse automatisk erstattes af en bekræftet adresse inden bekedafsendelsen. -Note that this is independent of receiving messages. +Bemærk, at dette er uafhængigt af at modtage beskeder.
-**(34) How are identities matched?** +**(34) Hvordan matches identiteter?** -Identities are as expected matched by account. For incoming messages the *to*, *cc*, *bcc*, *from* and *(X-)delivered/envelope/original-to* addresses will be checked (in this order) and for outgoing messages (drafts, outbox and sent) only the *from* addresses will be checked. +Identiteter matches som forventet efter konto. For indgående beskeder vil adresserne *til*, *cc*, *bcc*, *fra* og *(X-)leverede/konvolut/originale-til* blive tjekket (i denne rækkefølge) og for udgående beskeder (udkast, udbakke og sendt) tjekkes kun *fra*-adresserne. -The matched address will be shown as *via* in the addresses section of received messages (between the message header and message text). +Den matchede adresse vil blive vist som *via* i adresseafsnittet for modtagne beskeder (mellem beskedens header og beskedens tekst). -Note that identities needs to be enabled to be able to be matched and that identities of other accounts will not be considered. +Bemærk, at identiteter skal aktiveres for at kunne matches, samt at kontiidentiteter ikke tages i betragtning. Matching will be done only once on receiving a message, so changing the configuration will not change existing messages. You could clear local messages by long pressing a folder in the folder list and synchronize the messages again though. diff --git a/docs/FAQ-fr-rCA.md b/docs/FAQ-fr-rCA.md index bd411651fc..1dbcb22987 100644 --- a/docs/FAQ-fr-rCA.md +++ b/docs/FAQ-fr-rCA.md @@ -32,7 +32,7 @@ Pour l'autorisation de : * Apple iCloud, voir [question 148](#user-content-faq148) * Free.fr, voir [question 157](#user-content-faq157) -Vous trouverez [ici](#user-content-faq22) les messages d'erreur fréquents leurs solutions. +Vous trouverez [ici](#user-content-faq22) les messages d'erreur fréquents et leurs solutions. Questions liées: @@ -43,22 +43,22 @@ Questions liées: ## Comment... ? -* Changer le nom du compte : Configuration, étape 1, Gerer, appuyer sur le compte -* Changer la cible de balayage gauche/droite: Configuration, comportement, Définir les actions de balayage -* Changer le mot de passe : Configurer, étape 1, Gérer, toucher le compte, changer le mot de passe -* Définir une signature: Configuration, étape 2, Gérer, touchez l'identité, Modifier la signature. -* Ajouter des adresses CC et CCI : appuyez sur l'icône des personnes à la fin de l'objet -* Allez au message suivant/précédent dans l'archive/suppression : dans les paramètres de comportement, désactivez *Fermez automatiquement les conversations* et sélectionnez *Allez à la suivante/précédente conversation* pour *Lors de la fermeture d'une conversation* +* Changer le nom du compte : Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte +* Changer la l'action de balayage gauche/droite: Paramètres > Comportement > Définir les actions de balayage +* Changer le mot de passe : Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte > changer le mot de passe +* Définir une signature: Paramètres > Étape 2 > Gérer > Sélectionner l'identité > Modifier la signature. +* Ajouter des adresses CC et CCI : appuyez sur l'icône des personnes à l'extrémité de l'objet +* Allez au message suivant/précédent dans l'archive/suppression : dans les paramètres de comportement, désactivez *Fermez automatiquement les conversations* et sélectionnez *Allez à la conversation suivante/précédente* pour *Lors de la fermeture d'une conversation* * Ajouter un dossier à la boîte de réception unifiée : appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers et cochez *Afficher dans la boîte de réception unifiée* * Ajouter un dossier au menu de navigation : appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers et cochez *Afficher dans le menu de navigation* * Charger plus de messages : appuyez longuement sur un dossier dans la liste de dossiers, sélectionnez *Synchroniser plus de messages* * Supprimez un message, sautez la corbeille : dans le menu à 3 points juste au-dessus du texte du message *Supprimer* ou désélectionnez le dossier corbeille dans les paramètres du compte * Supprimer un compte/identité: Étape 1/2, Gestion, Appuyer sur compte/identité, Menu à trois points, Supprimer -* Supprimer un dossier : appuyez longuement sur le dossier dans la liste de dossiers, Modifier les propriétés, Menu à trois points, Supprimer -* Annuler l'envoi : Boîte d'envoi, appuyez sur le message, appuyez sur l'icône d'annulation +* Supprimer un dossier : appuyez longuement sur le dossier dans la liste de dossiers > Modifier les propriétés > Menu à trois points > Supprimer +* Annuler l'envoi : Dans la boîte d'envoi, appuyez sur le message, appuyez sur l'icône d'annulation * Stocker les messages envoyés dans la boîte de réception : veuillez [voir ceci dans FAQ](#user-content-faq142) -* Modifier les dossiers système: Configuration, étape 1, gestion, appuyer sur le compte, en bas -* Exporter/importer les paramètres : Configuration, navigation/menu hamburger +* Modifier les dossiers système: Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte > voir tout en bas +* Exporter/importer les paramètres : Paramètres > menu de navigation (icon hamburger) ## Problèmes connus @@ -66,11 +66,11 @@ Questions liées: * ~~Un [bogue dans Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) vide le dossier des fichiers exportés vers Google Drive. Google a corrigé ceci.~~ * ~A [bug dans AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) provoque un plantage occasionnel de FairEmail en appui long ou en glissant. Google a corrigé ceci.~~ * ~~Un [bug dans AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) provoque parfois un plantage avec "*... Exception lors du calcul de la base de données en direct... Impossible de lire la ligne ...*". Une solution de contournement a été ajoutée.~~ -* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) provoque parfois un plantage avec "*... Mauvaise notification postée ...*" sur certains appareils une fois après la mise à jour de FairEmail et en appuyant sur une notification. -* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) provoque parfois un plantage avec "*... ActivityRecord introuvable pour ...*" après la mise à jour de FairEmail. La réinstallation de ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) pourrait résoudre le problème. +* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) provoque parfois un plantage de FairEmail avec "*... Mauvaise notification postée ...*" sur certains appareils une fois après la mise à jour de FairEmail et en appuyant sur une notification. +* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) provoque parfois un plantage avec "*... ActivityRecord introuvable pour ...*" après la mise à jour de FairEmail. La réinstallation([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) pourrait résoudre le problème. * Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) provoque parfois un plantage avec *... InputChannel n'est pas initialisé ...* sur certains appareils. * ~A [bug dans LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) provoque parfois un plantage avec *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~ -* Un bug dans Nova Launcher sur Android 5.x provoque le plantage de FairEmail avec une *java.lang.StackOverflowError* lorsque Nova Launcher a accès au service d'accessibilité. +* Un bug dans Nova Launcher sur Android 5.x provoque le plantage de FairEmail avec une exception *java.lang.StackOverflowError* lorsque Nova Launcher a accès au service d'accessibilité. * ~~Le sélecteur de dossier ne montre parfois aucun dossier pour des raisons encore inconnues. Cela semble être réparé.~~ * ~~Un [bug dans AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) rend difficile le défilement rapide. Une solution de contournement a été ajoutée.~~ * ~~Le chiffrement avec YubiKey se traduit par une boucle infinie. Cela semble être causé par un [bug dans OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~ @@ -78,7 +78,7 @@ Questions liées: * Un aperçu d'un message texte n'apparaît pas (toujours) sur les montres Samsung car [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) semble être ignoré. Les textes de prévisualisation des messages sont censés être affichés correctement sur les objets connectés Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3 et Xiaomi Amazfit BIP. Voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq126). * Un [bug sur Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) provoque un plantage *... Invalid offset: ... Valid range is ...* lorsque du texte est sélectionné et en tapotant à côté de ce dernier. Ce bogue a été corrigé dans Android 6.0.1. * Les liens internes (ancrés) ne fonctionneront pas parce que les messages originaux sont affichés dans une WebView intégrée dans une vue défilante (la liste des conversations). Il s'agit d'une limitation Android qui ne peut être ni corrigée ni contournée. -* La détection de langue [ne fonctionne plus](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) sur les appareils Pixel avec (mise à jour vers ?) Android 11 +* La détection de la langue [ne fonctionne plus](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) sur les appareils Pixel avec (mise à jour vers ?) Android 11 ## Fonctionnalités prévues @@ -113,11 +113,11 @@ Questions liées: * ~~support S/MIME ~~ * ~~Rechercher des paramètres~~ -Tout ce qui est dans cette liste est dans l'ordre aléatoire et *pourrait* être ajouté dans un avenir proche. +Le contenu de cette liste est rangé aléatoirement et *peut être* ajouté dans un avenir proche. ## Fonctionnalités fréquemment demandées -La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) également. Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc doivent être Material Design autant que possible. +La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) également. Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc doivent être dans le style "Material Design" autant que possible. ## Foire aux questions @@ -487,19 +487,19 @@ Voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/185833) sur la façon de g Voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) sur la façon d'autoriser les "applications moins sécurisées" ou aller [directement au paramètre en question](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). -If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s). +Si vous utilisez plusieurs comptes Gmail, assurez-vous de modifier le paramètre "applications moins sécurisées" du ou des comptes concernés. -Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting. +Sachez que vous devez quitter l'écran de configuration des "applications moins sécurisées" en utilisant la flèche de retour arrière pour que le paramètre soit appliqué. -If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure. +Si vous utilisez cette méthode, vous devriez utiliser un [mot de passe robuste](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) pour votre compte Gmail, ce qui est de toute façon une bonne idée. Notez que l'utilisation du protocole [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP n'est en soi pas moins sécurisée. -When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP). +Lorsque les "applications moins sécurisées" ne sont pas activées, vous obtiendrez l'erreur *L'authentification a échoué - identifiants non valides* pour les comptes (IMAP) et *nom d'utilisateur et mot de passe non acceptés* pour les identités (SMTP).
-*General* +*Cas général* -You might get the alert "*Please log in via your web browser*". This happens when Google considers the network that connects you to the internet (this could be a VPN) to be unsafe. This can be prevented by using the Gmail quick setup wizard or an app specific password. +Il se peut que vous obteniez l'alerte "*S'il vous plaît connectez-vous via votre navigateur web*". Cela se produit lorsque Google considère que le réseau sur lequel vous vous connectez à Internet (il peut s'agir d'un VPN) n'est pas sûr. Cela peut être évité en utilisant l'assistant de configuration rapide de Gmail ou un mot de passe spécifique à l'application. Voir [ici](https://support.google.com/mail/answer/7126229) pour les instructions de Google et [ici](https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754) pour le dépannage. diff --git a/docs/FAQ-fr-rFR.md b/docs/FAQ-fr-rFR.md index f38fcda1ac..b75427f6e1 100644 --- a/docs/FAQ-fr-rFR.md +++ b/docs/FAQ-fr-rFR.md @@ -32,7 +32,7 @@ Pour l'autorisation de : * Apple iCloud, voir [question 148](#user-content-faq148) * Free.fr, voir [question 157](#user-content-faq157) -Vous trouverez [ici](#user-content-faq22) les messages d'erreur fréquents leurs solutions. +Vous trouverez [ici](#user-content-faq22) les messages d'erreur fréquents et leurs solutions. Questions liées: @@ -43,22 +43,22 @@ Questions liées: ## Comment faire pour...? -* Changer le nom du compte : Configuration, étape 1, Gerer, appuyer sur le compte -* Changer la cible de balayage gauche/droite: Configuration, comportement, Définir les actions de balayage -* Changer le mot de passe : Configurer, étape 1, Gérer, toucher le compte, changer le mot de passe -* Définir une signature: Configuration, étape 2, Gérer, touchez l'identité, Modifier la signature. -* Ajouter des adresses CC et CCI : appuyez sur l'icône des personnes à la fin de l'objet -* Allez au message suivant/précédent dans l'archive/suppression : dans les paramètres de comportement, désactivez *Fermez automatiquement les conversations* et sélectionnez *Allez à la suivante/précédente conversation* pour *Lors de la fermeture d'une conversation* +* Changer le nom du compte : Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte +* Changer la l'action de balayage gauche/droite: Paramètres > Comportement > Définir les actions de balayage +* Changer le mot de passe : Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte > changer le mot de passe +* Définir une signature: Paramètres > Étape 2 > Gérer > Sélectionner l'identité > Modifier la signature. +* Ajouter des adresses CC et CCI : appuyez sur l'icône des personnes à l'extrémité de l'objet +* Allez au message suivant/précédent dans l'archive/suppression : dans les paramètres de comportement, désactivez *Fermez automatiquement les conversations* et sélectionnez *Allez à la conversation suivante/précédente* pour *Lors de la fermeture d'une conversation* * Ajouter un dossier à la boîte de réception unifiée : appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers et cochez *Afficher dans la boîte de réception unifiée* * Ajouter un dossier au menu de navigation : appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers et cochez *Afficher dans le menu de navigation* * Charger plus de messages : appuyez longuement sur un dossier dans la liste de dossiers, sélectionnez *Synchroniser plus de messages* * Supprimez un message, sautez la corbeille : dans le menu à 3 points juste au-dessus du texte du message *Supprimer* ou désélectionnez le dossier corbeille dans les paramètres du compte * Supprimer un compte/identité: Étape 1/2, Gestion, Appuyer sur compte/identité, Menu à trois points, Supprimer -* Supprimer un dossier : appuyez longuement sur le dossier dans la liste de dossiers, Modifier les propriétés, Menu à trois points, Supprimer -* Annuler l'envoi : Boîte d'envoi, appuyez sur le message, appuyez sur l'icône d'annulation +* Supprimer un dossier : appuyez longuement sur le dossier dans la liste de dossiers > Modifier les propriétés > Menu à trois points > Supprimer +* Annuler l'envoi : Dans la boîte d'envoi, appuyez sur le message, appuyez sur l'icône d'annulation * Stocker les messages envoyés dans la boîte de réception : veuillez [voir ceci dans FAQ](#user-content-faq142) -* Modifier les dossiers système: Configuration, étape 1, gestion, appuyer sur le compte, en bas -* Exporter/importer les paramètres : Configuration, navigation/menu hamburger +* Modifier les dossiers système: Paramètres > Étape 1 > Gérer > Sélectionner le compte > voir tout en bas +* Exporter/importer les paramètres : Paramètres > menu de navigation (icon hamburger) ## Problèmes connus @@ -66,11 +66,11 @@ Questions liées: * ~~Un [bogue dans Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) vide le dossier des fichiers exportés vers Google Drive. Google a corrigé ceci.~~ * ~A [bug dans AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) provoque un plantage occasionnel de FairEmail en appui long ou en glissant. Google a corrigé ceci.~~ * ~~Un [bug dans AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) provoque parfois un plantage avec "*... Exception lors du calcul de la base de données en direct... Impossible de lire la ligne ...*". Une solution de contournement a été ajoutée.~~ -* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) provoque parfois un plantage avec "*... Mauvaise notification postée ...*" sur certains appareils une fois après la mise à jour de FairEmail et en appuyant sur une notification. -* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) provoque parfois un plantage avec "*... ActivityRecord introuvable pour ...*" après la mise à jour de FairEmail. La réinstallation de ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) pourrait résoudre le problème. +* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) provoque parfois un plantage de FairEmail avec "*... Mauvaise notification postée ...*" sur certains appareils une fois après la mise à jour de FairEmail et en appuyant sur une notification. +* Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) provoque parfois un plantage avec "*... ActivityRecord introuvable pour ...*" après la mise à jour de FairEmail. La réinstallation([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) pourrait résoudre le problème. * Un [bug dans Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) provoque parfois un plantage avec *... InputChannel n'est pas initialisé ...* sur certains appareils. * ~A [bug dans LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) provoque parfois un plantage avec *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~ -* Un bug dans Nova Launcher sur Android 5.x provoque le plantage de FairEmail avec une *java.lang.StackOverflowError* lorsque Nova Launcher a accès au service d'accessibilité. +* Un bug dans Nova Launcher sur Android 5.x provoque le plantage de FairEmail avec une exception *java.lang.StackOverflowError* lorsque Nova Launcher a accès au service d'accessibilité. * ~~Le sélecteur de dossier ne montre parfois aucun dossier pour des raisons encore inconnues. Cela semble être réparé.~~ * ~~Un [bug dans AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) rend difficile le défilement rapide. Une solution de contournement a été ajoutée.~~ * ~~Le chiffrement avec YubiKey se traduit par une boucle infinie. Cela semble être causé par un [bug dans OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~ @@ -78,7 +78,7 @@ Questions liées: * Un aperçu d'un message texte n'apparaît pas (toujours) sur les montres Samsung car [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) semble être ignoré. Les textes de prévisualisation des messages sont censés être affichés correctement sur les objets connectés Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3 et Xiaomi Amazfit BIP. Voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq126). * Un [bug sur Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) provoque un plantage *... Invalid offset: ... Valid range is ...* lorsque du texte est sélectionné et en tapotant à côté de ce dernier. Ce bogue a été corrigé dans Android 6.0.1. * Les liens internes (ancres) ne fonctionnent pas, car les messages originaux sont affichés dans un composant WebView intégré à une vue défilante (la liste de la conversation). Il s'agit d'une limitation d'Android qui ne peut pas être corrigée ou contournée. -* La détection de langue [ne fonctionne plus](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) sur les appareils Pixel avec (mise à jour vers ?) Android 11 +* La détection de la langue [ne fonctionne plus](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) sur les appareils Pixel avec (mise à jour vers ?) Android 11 ## Fonctionnalités prévues @@ -113,11 +113,11 @@ Questions liées: * ~~support S/MIME ~~ * ~~Rechercher des paramètres~~ -Tout ce qui est dans cette liste est dans l'ordre aléatoire et *pourrait* être ajouté dans un avenir proche. +Le contenu de cette liste est rangé aléatoirement et *peut être* ajouté dans un avenir proche. ## Fonctionnalités fréquemment demandées -La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) également. Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc doivent être Material Design autant que possible. +La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) également. Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc doivent être dans le style "Material Design" autant que possible. ## Questions fréquemment posées (FAQ) @@ -487,19 +487,19 @@ Voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/185833) sur la façon de g Voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) sur la façon d'autoriser les "applications moins sécurisées" ou aller [directement au paramètre en question](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). -If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s). +Si vous utilisez plusieurs comptes Gmail, assurez-vous de modifier le paramètre "applications moins sécurisées" du ou des comptes concernés. -Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting. +Sachez que vous devez quitter l'écran de configuration des "applications moins sécurisées" en utilisant la flèche de retour arrière pour que le paramètre soit appliqué. -If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure. +Si vous utilisez cette méthode, vous devriez utiliser un [mot de passe robuste](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) pour votre compte Gmail, ce qui est de toute façon une bonne idée. Notez que l'utilisation du protocole [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP n'est en soi pas moins sécurisée. -When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP). +Lorsque les "applications moins sécurisées" ne sont pas activées, vous obtiendrez l'erreur *L'authentification a échoué - identifiants non valides* pour les comptes (IMAP) et *nom d'utilisateur et mot de passe non acceptés* pour les identités (SMTP).
-*General* +*Cas général* -You might get the alert "*Please log in via your web browser*". This happens when Google considers the network that connects you to the internet (this could be a VPN) to be unsafe. This can be prevented by using the Gmail quick setup wizard or an app specific password. +Il se peut que vous obteniez l'alerte "*S'il vous plaît connectez-vous via votre navigateur web*". Cela se produit lorsque Google considère que le réseau sur lequel vous vous connectez à Internet (il peut s'agir d'un VPN) n'est pas sûr. Cela peut être évité en utilisant l'assistant de configuration rapide de Gmail ou un mot de passe spécifique à l'application. Voir [ici](https://support.google.com/mail/answer/7126229) pour les instructions de Google et [ici](https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754) pour le dépannage. diff --git a/docs/FAQ-zh-rCN.md b/docs/FAQ-zh-rCN.md index da02075cd4..76a2af1cd4 100644 --- a/docs/FAQ-zh-rCN.md +++ b/docs/FAQ-zh-rCN.md @@ -49,9 +49,9 @@ * 设置签名:设置,第二步,管理,点击身份,编辑签名。 * 添加抄送和密送地址:点击主题末尾的联系人图标 * 归档/删除后转到下/上一条消息: 在行为设置中禁用 *自动关闭会话* 并且在 *关闭会话时* 中选择 *转到下/上一个会话* -* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox* -* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu* -* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Synchronize more messages* +* 将文件夹添加到统一的收件箱中:长按文件夹列表中的文件夹,然后勾选 *在统一的收件箱中显示* +* 将文件夹添加到导航菜单中:长按文件夹列表中的文件夹,然后勾选 *在导航菜单中显示* +* 加载更多消息:长按文件夹列表中的文件夹,选择 *同步更多消息* * Delete a message, skipping trash: in the 3-dots menu just above the message text *Delete* or alternatively, unselect the trash folder in the account settings * Delete an account/identity: Setup step 1/2, Manage, tap account/identity, three-dots menu, Delete * Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, three-dots menu, Delete @@ -62,8 +62,8 @@ ## 已知问题 -* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~ Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~ -* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~ Google has fixed this.~~ +* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~ 将安卓设置切换到 *使用24小时格式* 可能可以暂时解决这个问题。 A workaround was added.~~ +* ~~一个 [Google Drive 的 bug](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) 导致导出到 Google Drive 的文件为空。 谷歌已将其修复。~~ * ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) causes FairEmail to occasionally crash on long pressing or swiping. Google has fixed this.~~ Google has fixed this.~~ * ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~ Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...". A workaround was added.~~ * A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) causes FairEmail to crash with "*... Bad notification posted ...*" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification. Bad notification posted ..." on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification. @@ -83,30 +83,30 @@ ## 计划添加的功能 * ~~Synchronize on demand (manual)~~ -* ~~Semi-automatic encryption~~ +* ~~~半自动加密~~ * ~~Copy message~~ -* ~~Colored stars~~ +* ~~多彩星标~~ * ~~Notification settings per folder~~ * ~~Select local images for signatures~~ (this will not be added because it requires image file management and because images are not shown by default in most email clients anyway) -* ~~Show messages matched by a rule~~ +* ~~显示规则匹配的消息~~ * ~~[ManageSieve](https://tools.ietf.org/html/rfc5804)~~ (there are no maintained Java libraries with a suitable license and without dependencies and besides that, FairEmail has its own filter rules) * ~~Search for messages with/without attachments~~ (this cannot be added because IMAP doesn't support searching for attachments) * ~~Search for a folder~~ (filtering a hierarchical folder list is problematic) -* ~~Search suggestions~~ +* ~~搜索建议~~ * ~~[Autocrypt Setup Message](https://autocrypt.org/autocrypt-spec-1.0.0.pdf) (section 4.4)~~ (IMO it is not a good idea to let an email client handle sensitive encryption keys for an exceptional use case while OpenKeychain can export keys too) * ~~Generic unified folders~~ * ~~New per account message notification schedules~~ (implemented by adding a time condition to rules so messages can be snoozed during selected periods) -* ~~Copy accounts and identities~~ +* ~~复制帐户和身份~~ * ~~Pinch zoom~~ (not reliably possible in a scrolling list; the full message view can be zoomed instead) * ~~More compact folder view~~ * ~~Compose lists and tables~~ (this requires a rich text editor, see [this FAQ](#user-content-faq99)) * ~~Pinch zoom text size~~ -* ~~Display GIFs~~ +* ~~显示GIF~~ * ~~Themes~~ (a grey light and dark theme were added because this is what most people seems to want) * ~~Any day time condition~~ (any day doesn't really fit into the from/to date/time condition) -* ~~Send as attachment~~ +* ~~作为附件发送~~ * ~~Widget for selected account~~ -* ~~Remind to attach files~~ +* ~~~~提醒附加文件~~ * ~~Select domains to show images for~~ (this will be too complicated to use) * ~~Unified starred messages view~~ (there is already a special search for this) * ~~Move notification action~~