Crowdin sync

pull/162/head
M66B 5 years ago
parent 708ea16296
commit 3a62b83af2

@ -227,7 +227,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Mostra els colors del text</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Aplega el text citat</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Mostra automàticament imatges en línia</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Mostra automàticament contingut remot quan visualitzeu missatges originals</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Mostra la posició de conversa relativa amb un punt</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Mostra la barra dacció de conversa</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Arrossegueu avall per actualitzar</string>
@ -516,7 +515,7 @@
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Desa</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_send_via">Envia per</string>
<string name="title_send_via">Envia com</string>
<string name="title_send_with_options">Envia &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Envia a les &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Prioritat</string>

@ -249,7 +249,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Zobrazit barvy textu</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sbalit citovaný text</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automaticky zobrazit vložené obrázky</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Automaticky zobrazovat vzdálený obsah při prohlížení původních zpráv</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Zobrazit relativní pozici v konverzaci puntíkem</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Zobrazit panel akcí konverzací</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Aktualizovat tažením dolů</string>
@ -315,6 +314,7 @@
<string name="title_advanced_rlah_hint">Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Hlavičky zpráv budou během roamingu stahovány vždy. Použijte nastavení svého zařízení pro zakázání internetu při roamingu.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Načte další zprávy při posouvání dolů</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Přepnutí na kompaktnější rozvržení a změna velikosti textu zprávy lze provést při zobrazené zprávě skrze menu v horním panelu akcí</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Zprávy jsou seskupovány podle data, pouze pokud jsou řazeny dle času</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Seskupit související zprávy</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Při vypnutí se zobrazí pouze jména, pokud budou k dispozici</string>
@ -358,6 +358,7 @@
<string name="title_custom">Vlastní</string>
<string name="title_host">Název hostitele</string>
<string name="title_allow_insecure">Povolit nezabezpečené připojení</string>
<string name="title_insecure_remark">Nezabezpečená připojení by měla být povolena pouze v důvěryhodných, a nikdy na veřejných sítích</string>
<string name="title_port">Číslo portu</string>
<string name="title_user">Uživatelské jméno</string>
<string name="title_password">Heslo</string>
@ -425,6 +426,7 @@
<string name="title_sync_days">Synchronizovat zprávy (dny)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Navýšení této hodnoty zvýší využití baterie a spotřebu dat</string>
<string name="title_keep_days">Uchovávat zprávy (dny)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Staré zprávy budou ze zařízení odstraněny, na serveru však zůstanou</string>
<string name="title_keep_all">Uchovávat všechny zprávy</string>
<string name="title_auto_trash">Automaticky přesouvat staré zprávy do koše</string>
<string name="title_auto_delete">Automaticky trvale mazat staré zprávy</string>

@ -226,7 +226,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Vis skriftfarver</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Skjul citeret tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Auto-vis indlejrede/vehæftede billeder</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Auto-vis fjernindhold, når originale beskeder læses</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposition med en prik</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Vis samtale-handlingsbjælke</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Træk ned for at opfriske</string>

@ -220,13 +220,12 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_preview">Nachrichtenvorschau anzeigen</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Nachrichtenvorschau kursiv anzeigen</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adressdetails standardmäßig anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge NACH dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Hohen Kontrast für den Nachrichtentext verwenden</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Unproportionale Schriftart für Nachrichtentext verwenden</string>
<string name="title_advanced_text_color">Textfarben anzeigen</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Zitierter Text ausblenden</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Eingebettete Grafiken automatisch anzeigen</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Zeige Remote-Inhalte automatisch beim Betrachten von Originalnachrichten</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Zeige relative Gesprächsposition mit einem Punkt an</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Navigationsleiste in Konversationen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Zum Aktualisieren nach unten ziehen</string>

@ -227,7 +227,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Mostrar colores de texto</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Colapsar texto citado</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Mostrar imágenes embebidas automáticamente</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Mostrar contenido remoto automáticamente al visualizar mensajes originales</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Mostrar posición relativa de conversación con un punto</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Mostrar barra de acción de conversación</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Tire hacia abajo para actualizar</string>

@ -227,7 +227,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Näytä tekstin värit</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Tiivistä lainattu teksti</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Näytä tekstiin upotetut kuvat oletuksena</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Näytä ulkoinen sisältö automaattisesti alkuperäisissä viesteissä</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Näytä suhteellinen sijainti keskustelussa pisteellä</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Näytä keskustelun toimintopalkki</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Vedä alas päivittääksesi</string>

@ -227,7 +227,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Afficher les couleurs du texte</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Réduire le texte cité</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Afficher automatiquement les images incluses</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Afficher automatiquement le contenu distant lors de la visualisation des messages originaux</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Afficher la position relative dans la conversation avec un point</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Afficher la barre d\'action de conversation</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Tirer vers le bas pour actualiser</string>

@ -86,6 +86,7 @@
<string name="menu_contacts">Lokalni kontakti</string>
<string name="menu_setup">Postavke</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Test programa</string>
<string name="menu_faq">Podrška</string>
<string name="menu_issue">Prijavi problem</string>
<string name="menu_attribution">Pripisivanje</string>
@ -117,7 +118,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server za slanje poruka</string>
<string name="title_setup_go">Idi</string>
<string name="title_setup_wizard">Asistent</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Vrati se \'natrag\' da se otvori jedinstveni spremnik</string>
<string name="title_setup_other">Drugi davatelj usluga</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autoriziranje Google računa funkcionirati će u službenim verzijama samo zato što Android provjerava signaturu aplikacije</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Molimo dajte dopuštenje za izbor računa i čitanje vašeg imena</string>
<string name="title_setup_select_account">Odaberi račun</string>
<string name="title_setup_instructions">Upute za postavljanje</string>
@ -213,6 +216,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_date_header">Grupiraj po datumu</string>
<string name="title_advanced_threading">Prikaz razgovora</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Označiti nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Razlikovati poruke poznatih i nepoznatih kontakata</string>
<string name="title_advanced_avatars">Prikaži fotografije kontakata</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Prikaži generirane ikone</string>
<string name="title_advanced_identicons">Pokaži identitete</string>
@ -223,15 +227,16 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_subject_italic">Prikaži predmet kurzivno</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Ako potrebno skratiti naslov</string>
<string name="title_advanced_flags">Prikaži zvijezde</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Pokaži obojenu pozadinu umjesto obojenih zvijezda</string>
<string name="title_advanced_preview">Prikaži pregled poruke</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Prikaži pregled poruke u kurzivu</string>
<string name="title_advanced_addresses">Prema zadanim postavkama prikazuje pojedinosti adrese</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Prikažite privitke nakon teksta poruke</string>
<string name="title_advanced_contrast">Koristi visoki kontrast za tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Upotrijebiti font u jednolikim razmjerima za tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_text_color">Pokaži boje teksta</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sažmi citirani tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatski prikaz uključenih slika</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Automatsko prikazivanje udaljenog sadržaja pri pregledavanju izvornih poruka</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Prikaži relativni položaj razgovora s točkom</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Prikaži traku s akcijama razgovora</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Povucite prema dolje za osvježavanje</string>
@ -245,19 +250,23 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_autoclose">Automatski zatvori razgovore</string>
<string name="title_advanced_onclose">Na zatvaranje konverzacije</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automatski označiti poruke kao pročitane u pokretu poruka</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatsko uklanjanje zvijezda iz poruka prema pokretu</string>
<string name="title_advanced_automove">Potvrditi pokret poruke</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odbacivanju skice trajno izbrisati skicu</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatsko prepoznavanje i onemogućavanje slika za praćenje</string>
<string name="title_advanced_badge">Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Prikaži pregled poruke u obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Akcije za Obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Otpad</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arhiva</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Odgovor</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Izravni odgovor</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Zvijezda</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Uklonite novu obavijest o poruci dodirom na obavijest</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Prikažite sadržaj obavijesti kada koristite biometrijsku provjeru autentičnosti</string>
<string name="title_advanced_light">Koristi LED za obavijesti</string>
@ -266,6 +275,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Prikazat će se najviše tri akcije</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obavijesti o novim porukama uvijek će se uklanjati nakon što ih povučete i označite kao pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite kanal s nazivom \"Obavijesti\" da biste postavili zadani zvuk obavijesti, itd</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ova verzija Androida ne podržava kanale za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dvaput \'natrag\' za izlaz</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout biometrijske autentifikacije</string>
<string name="title_advanced_english">Prisiliti engleski jezik</string>
@ -280,6 +291,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
@ -290,6 +302,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Poruke su grupirane po datumu samo ako su sortirane po vremenu</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna</string>
@ -310,8 +323,10 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_identity_email">Vaša adresa e-pošte</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identity colors take precedence over account colors</string>
<string name="title_advanced_sender">Dopusti uređivanje adrese pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex za svrstavanje uređenih adresa</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odgovor na adresu</string>
<string name="title_identity_encrypt">Zadano šifriranje</string>
<string name="title_identity_receipt">Zatražite potvrdu isporuke/čitanja standardno</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<string name="title_optional">Opcijonalno</string>
<string name="title_recommended">Preporučeno</string>
@ -331,6 +346,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_custom">Prilagođeno</string>
<string name="title_host">Naziv računala</string>
<string name="title_allow_insecure">Dopustiti nesigurne veze</string>
<string name="title_insecure_remark">Nesigurne veze trebaju biti dopuštene samo na pouzdanim mrežama, a nikad na javnim mrežama</string>
<string name="title_port">Broj porta</string>
<string name="title_user">Korisničko ime</string>
<string name="title_password">Lozinka</string>
@ -338,6 +354,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_use_ip">Umjesto naziva hosta koristiti lokalnu IP adresu</string>
<string name="title_primary_account">Primarni (zadani račun)</string>
<string name="title_primary_identity">Primarni (zadani identitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Ostavite poruke na poslužitelju</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval održavanja / prozivanja (u minutama)</string>
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_no_name">Nedostaje ime</string>
@ -360,6 +377,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_identity_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj identitet?</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>
<string name="title_last_connected">Posljednje povezivanje: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 protokol podržava preuzimanje i brisanje poruka samo iz pristigle pošte. POP3 ne može označiti poruke kao pročitane, premjestiti poruke itd. POP3 će trošiti energije baterije i više podataka nego IMAP. Dakle, razmislite o korištenju protokola IMAP kad god je to moguće.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync nije podržan</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nije podržan</string>
<string name="title_review">Recenzija</string>
@ -371,6 +389,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_delete_local">Izbrišite lokalne poruke</string>
<string name="title_delete_browsed">Brisanje pregledanih / pretraženih poruka</string>
<string name="title_empty_trash">Isprazni Otpad</string>
<string name="title_empty_spam">Izprazni spam</string>
<string name="title_edit_properties">Uredi svojstva</string>
<string name="title_edit_rules">Uredi pravila</string>
<string name="title_create_channel">Stvorite kanal obavijesti</string>
@ -378,6 +397,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_delete_channel">Izbriši kanal obavijesti</string>
<string name="title_create_sub_folder">Stvori podmapu</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Želite li trajno izbrisati sve poruke u otpadu?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Želite li trajno izbrisati sve poruke označene kao spam?</string>
<string name="title_delete_operation">Brisanje operacija s porukom o pogrešci?</string>
<string name="title_delete_contacts">Želite li izbrisati sve lokalne kontakte?</string>
<string name="title_no_operations">Nema operacija na čekanju</string>
@ -394,6 +414,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_sync_days">Sinkroniziranje poruka (dana)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Povećanjem ove vrijednosti povećat će se potrošnja baterije i podataka</string>
<string name="title_keep_days">Zadrži poruke (dana)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Stare poruke bit će uklonjene s uređaja, ali će ostati na poslužitelju</string>
<string name="title_keep_all">Zadrži sve poruke</string>
<string name="title_auto_trash">Automatski premjesti stare poruke u otpad</string>
<string name="title_auto_delete">Automatski trajno izbrisati stare poruke</string>
@ -415,6 +436,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_no_folders">Nema mapa</string>
<string name="title_no_messages">Nema poruka</string>
<string name="title_filters_active">Jedan ili više filtera su aktivni</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikat u%1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Npr: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označi pročitano</string>
@ -423,6 +445,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_flag_color">Obojena zvijezda &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Ukloni zvjezdicu</string>
<string name="title_forward">Naprijed</string>
<string name="title_new_message">Nova poruka</string>
<string name="title_editasnew">Priredi kao novo</string>
<string name="title_create_rule">Stvori pravilo &#8230;</string>
<string name="title_share">Podijeli</string>
@ -502,8 +525,10 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_discard">Odbaci</string>
<string name="title_save">Spremi</string>
<string name="title_send">Pošalji</string>
<string name="title_send_via">Pošalji putem</string>
<string name="title_send_with_options">Slanje &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Pošalji u &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
<string name="title_no_server">Nije pronađen server na \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Podebljano</string>
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
@ -522,9 +547,12 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_insert_contact_group">Dodaj grupu kontakata</string>
<string name="title_insert_template">Umetni predložak</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo običan tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Zatražite potvrdu o isporuci/čitanju</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Većina pružatelja usluga i klijenti e-pošte zanemaruju zahtjeve za primanjem</string>
<string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljatelj</string>
<string name="title_to_missing">Nedostaje primatelj</string>
<string name="title_subject_reminder">Predmet je prazan</string>
<string name="title_text_reminder">Poruka je prazna</string>
<string name="title_attachment_keywords">vezani, vezanje, prilozi, uključeni</string>
<string name="title_attachment_reminder">Jeste li namjeravali dodati privitak?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ne preuzimaju se svi prilozi</string>
@ -572,6 +600,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_answer_text">Tekst predloška</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ bit će zamijenjeno punim imenom pošiljatelja</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ bit će zamijenjen adresom pošiljatelja e-pošte</string>
<string name="title_rule_noop">Bez akcije</string>
<string name="title_rule_seen">Označi pročitano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi nepročitano</string>
<string name="title_rule_ignore">Potisni obavijest</string>
@ -649,6 +678,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_zoom">Promjeni veličinu teksta</string>
<string name="title_legend_draft">Ima skicu</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoki prioritet</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikacija neuspješna</string>
<string name="title_legend_snoozed">Odgođeno je</string>
<string name="title_legend_browsed">Pogledano je ili pretraženo</string>
@ -740,6 +770,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_now">Sada</string>
<string name="title_after">Poslije %1$s</string>
<string name="title_reset">Resetiraj</string>
<string name="title_minutes">Minuta</string>
<string name="title_dismiss">Odbaci</string>
<string name="title_icalendar_accept">Prihvati</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odbij</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Možda</string>
@ -833,4 +865,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<item>U sredini</item>
<item>Na kraju</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Nizak</item>
<item>Normalni</item>
<item>Visoki</item>
</string-array>
</resources>

@ -226,7 +226,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Mostra colori testo</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Comprimi testo citato</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Mostra automaticamente le immagini in linea</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Mostra automaticamente il contenuto remoto quando si visualizzano i messaggi originali</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Mostra la posizione di conversazione relativa con un punto</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Mostra barra azione conversazione</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Trascina in basso per aggiornare</string>

@ -227,7 +227,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Tekstkleuren weergeven</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Geciteerde tekst samenvouwen</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatisch inline afbeeldingen weergeven</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Externe inhoud automatisch weergeven bij het bekijken van originele berichten</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Toon relatieve gesprekspositie met een punt</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Toon actiebalk gesprek</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Omlaag schuiven om te verversen</string>

@ -227,7 +227,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Vis tekstfarger</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Kollapse sitert tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Vis automatisk innebygde bilder</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Vis automatisk fjerninnhold når du ser på originale meldinger</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposisjon med en prikk</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Vis samtale handlingslinje</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dra ned for å oppdatere</string>

@ -227,7 +227,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Vis tekstfarger</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Kollapse sitert tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Vis automatisk innebygde bilder</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Vis automatisk fjerninnhold når du ser på originale meldinger</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposisjon med en prikk</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Vis samtale handlingslinje</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dra ned for å oppdatere</string>

@ -248,7 +248,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Pokaż kolory tekstu</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Zwiń cytowany tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatycznie pokazuj wstawione obrazy</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Automatycznie wyświetlaj zawartość zdalną podczas przeglądania oryginalnych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Pokaż względną pozycję rozmowy za pomocą kropki</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Pokaż pasek akcji konwersacji</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Pociągnij w dół, aby odświeżyć</string>

@ -219,7 +219,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Mostrar cores do texto</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Recolher texto citado</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Mostrar imagens em linha automaticamente</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Mostrar automaticamente conteúdo remoto ao visualizar mensagens originais</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Mostrar posição relativa da conversa com um ponto</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Mostrar barra de ação de conversa</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Puxe para baixo para atualizar</string>

@ -236,7 +236,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Arată culori text</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Restrânge textul citat</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Arată automat imaginile integrate</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Arată automat conținutul găzduit pe servere la vizualizarea mesajului original</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Arată poziția relativă în conversație cu un punct</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Arată bara de acțiuni pentru conversație</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Trageți în jos pentru a actualiza</string>

@ -202,8 +202,8 @@
<string name="title_advanced_schedule">Расписание</string>
<string name="title_advanced_unseen">Все непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Все избранные сообщения</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Удалить старые непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Проверить, были ли удалены старые сообщения с сервера</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Удалять старые непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Проверять, были ли удалены старые сообщения с сервера</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизировать список папок</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Управление подпиской на папки</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Синхронизировать только папки с подпиской</string>
@ -249,7 +249,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Показывать цвета текста</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Свернуть цитируемый текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматически показывать встроенные изображения</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Автоматически показывать удалённое содержимое при просмотре оригиналов сообщений</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Показывать относительное положение диалога с точкой</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Показывать панель управления диалогами</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Потянуть вниз для обновления</string>

@ -220,7 +220,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Visa textfärger</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Kollapsa citerad text</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Visa automatiskt infogade bilder</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Visa automatiskt fjärrinnehåll när du visar originalmeddelanden</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Visa relativ konversationsposition med en punkt</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Visa konversationsåtgärdsfältet</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dra ner för att uppdatera</string>

@ -227,7 +227,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">Metin renklerini göster</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Alıntılanan metni daralt</string>
<string name="title_advanced_images_inline">İletideki görselleri otomatik olarak göster</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Orijinal iletileri görüntülerken uzak içeriği otomatik olarak göster</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Göreli konuşma konumunu nokta ile göster</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Sohbet eylem çubuğunu göster</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Yenilemek için aşağıya çekin</string>

@ -215,7 +215,6 @@
<string name="title_advanced_text_color">显示文本颜色</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">折叠引用的文本</string>
<string name="title_advanced_images_inline">自动显示内联图像</string>
<string name="title_advanced_remote_content">查看原始消息时自动显示远程内容</string>
<string name="title_advanced_seekbar">用一个点显示相对对话位置</string>
<string name="title_advanced_actionbar">显示对话操作栏</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">下拉刷新</string>

Loading…
Cancel
Save