<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Gem automatisk efter nye afsnit</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Freigegebene Dateien zu einem neuen Entwurf hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Lange drücken auf die Antwort-Schaltfläche wird:</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Nach neuen Absätzen automatisch speichern</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Προσθήκη κοινόχρηστων αρχείων σε ένα νέο προσχέδιο</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Αυτόματη αποθήκευση μετά από νέες παραγράφους</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Añadir archivos compartidos a un nuevo borrador</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Una pulsación larga en el botón de respuesta:</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Guardar automáticamente después de nuevos párrafos</string>
<stringname="title_advanced_compose_font">Fuente por defecto</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity">Seleccionar automáticamente identidades para nuevos mensajes</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>
@ -617,6 +618,7 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">Comprobar periódicamente si hay nuevos mensajes comparará los mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que puede resultar en un uso adicional de la batería, especialmente si hay muchos mensajes. Siempre recibir evitará esto siguiendo continuamente los cambios.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Esto podría cambiar la frecuencia de sincronización para ahorrar batería dependiendo de las capacidades y el comportamiento de los servidores de correo electrónico</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">Los programas pueden desactivarse en la configuración avanzada de la cuenta</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Esto reduce el uso de datos, pero los nuevos mensajes pueden perderse si el servidor de correo no sigue los estándares</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Algunos proveedores almacenan mensajes con una fecha desconocida, inválida o futura como mensajes sin fecha</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede causar la sincronización de ninguno o todos los mensajes</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Mantenga pulsada una carpeta para las opciones, como añadir una carpeta al menú de navegación para acceso rápido</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Para limitar el uso de batería y redes, no todas las carpetas y mensajes serán sincronizados por defecto</string>
<stringname="title_hint_airplane">El modo avión está activado</string>
<stringname="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Mantenga pulsado un mensaje para empezar a seleccionar varios mensajes; mantenga pulsado y deslice hacia arriba o abajo para seleccionar más mensajes</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Enregistrer automatiquement après de nouveaux paragraphes</string>
<stringname="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity">Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l’objet qu’une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Enregistrer automatiquement après de nouveaux paragraphes</string>
<stringname="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity">Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Aggiungi i file condivisi a una nuova bozza</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Salva automaticamente dopo nuovi paragrafi</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">메일 전송 지연</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">새 문단 생성 후 자동 저장</string>
@ -326,6 +326,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_attach_new">Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Lang drukken van de antwoordknop zal:</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Automatisch opslaan na nieuwe alinea\'s</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Dodaj udostępnione pliki do nowego szkicu</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Automatycznie zapisuj po nowych akapitach</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Автоматически сохранять после новых абзацев</string>
<stringname="title_advanced_compose_font">Шрифт по умолчанию</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity">Автоматически выбирать идентификаторы для новых сообщений</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Genom att regelbundet kontrollera efter nya meddelanden kommer att jämföra lokala- och fjärrmeddelanden varje gång, detta är en drastisk åtgärd som kan leda till extra batterianvändning, särskilt om det finns många meddelanden. Genom att alltid ta emot kommer att förhindra detta genom att kontinuerligt följa förändringar.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Detta kan ändra synkroniseringsfrekvensen för att spara på batteriet, beroende på e-postservrarnas funktioner och beteende</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">Scheman kan inaktiveras i avancerade kontoinställningar</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Detta minskar dataanvändningen, men nya meddelanden kan missas om e-postservern inte följer standarderna</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Vissa leverantörer lagrar meddelanden med ett okänt, ogiltigt eller framtida datum som meddelanden utan datum</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Vissa leverantörer stödjer inte detta korrekt, vilket kan orsaka synkronisering av inga eller alla meddelanden</string>
@ -775,6 +776,8 @@
<stringname="title_received_header">Använd \'Mottagen\' i header</string>
<stringname="title_date_header">Använd \'Datum\' i header (skickad tid)</string>
<stringname="title_date_remark">Ändringar kommer endast att tillämpas på nya meddelanden</string>
<stringname="title_unmetered_only">Anslut endast via obegränsade nätverk</string>
<stringname="title_ignore_schedule">Synkronisera även utanför schemat</string>
<stringname="title_related_identity">Lägg till relaterad identitet (SMTP-server)</string>
<stringname="title_check">Kontrollera</string>
<stringname="title_trust">Lita på servercertifikat med fingeravtryck %1$s</string>
<stringname="title_advanced_send_pending">Hiện biểu tượng gửi được trì hoãn không gây phiền</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Tự đông lưu sau đoạn văn mới</string>
<stringname="title_advanced_auto_save"comment="title_advanced_auto_save Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">出现新段落后自动保存</string>