Crowdin sync

pull/207/head
M66B 3 years ago
parent b800f0f326
commit 388e9c6eae

@ -328,6 +328,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Føj delte filer til et nyt udkast</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Langt tryk på svarknappen vil:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Gem automatisk efter nye afsnit</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardskrifttype</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Vælg automatisk identiteter for nye beskeder</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>

@ -326,6 +326,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Freigegebene Dateien zu einem neuen Entwurf hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Lange drücken auf die Antwort-Schaltfläche wird:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Nach neuen Absätzen automatisch speichern</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardschriftart</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Identitäten für neue Nachrichten automatisch auswählen</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>

@ -327,6 +327,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Προσθήκη κοινόχρηστων αρχείων σε ένα νέο προσχέδιο</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Αυτόματη αποθήκευση μετά από νέες παραγράφους</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Αυτόματη επιλογή ταυτοτήτων για νέα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Μόνο ένα πρόθεμα κατά την απάντηση ή προώθηση μηνύματος</string>

@ -327,6 +327,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Añadir archivos compartidos a un nuevo borrador</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Una pulsación larga en el botón de respuesta:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Guardar automáticamente después de nuevos párrafos</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Fuente por defecto</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Seleccionar automáticamente identidades para nuevos mensajes</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>
@ -617,6 +618,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Comprobar periódicamente si hay nuevos mensajes comparará los mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que puede resultar en un uso adicional de la batería, especialmente si hay muchos mensajes. Siempre recibir evitará esto siguiendo continuamente los cambios.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Esto podría cambiar la frecuencia de sincronización para ahorrar batería dependiendo de las capacidades y el comportamiento de los servidores de correo electrónico</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Los programas pueden desactivarse en la configuración avanzada de la cuenta</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Esto reduce el uso de datos, pero los nuevos mensajes pueden perderse si el servidor de correo no sigue los estándares</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Algunos proveedores almacenan mensajes con una fecha desconocida, inválida o futura como mensajes sin fecha</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede causar la sincronización de ninguno o todos los mensajes</string>
@ -778,6 +780,8 @@
<string name="title_received_header">Usar encabezado \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Usar encabezado \'Date\' (fecha de envío)</string>
<string name="title_date_remark">Los cambios sólo se aplicarán a nuevos mensajes</string>
<string name="title_unmetered_only">Conectar solo a través de redes ilimitadas</string>
<string name="title_ignore_schedule">Sincronizar también fuera del programa</string>
<string name="title_related_identity">Añadir identidad relacionada (servidor SMTP)</string>
<string name="title_check">Verificar</string>
<string name="title_trust">Confiar en el certificado del servidor con huella digital %1$s</string>
@ -1535,6 +1539,7 @@
<string name="title_legend_t">Enfocar texto</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Mantenga pulsada una carpeta para las opciones, como añadir una carpeta al menú de navegación para acceso rápido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar el uso de batería y redes, no todas las carpetas y mensajes serán sincronizados por defecto</string>
<string name="title_hint_airplane">El modo avión está activado</string>
<string name="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Mantenga pulsado un mensaje para empezar a seleccionar varios mensajes; mantenga pulsado y deslice hacia arriba o abajo para seleccionar más mensajes</string>

@ -328,6 +328,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Enregistrer automatiquement après de nouveaux paragraphes</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer lobjet quune seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>

@ -328,6 +328,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va :</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Enregistrer automatiquement après de nouveaux paragraphes</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>

@ -328,6 +328,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Aggiungi i file condivisi a una nuova bozza</string>
<string name="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Salva automaticamente dopo nuovi paragrafi</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font predefinito</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Seleziona automaticamente le identità per i nuovi messaggi</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta alla risposta o l\'inoltro</string>

@ -234,6 +234,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">주소 풍선 표시</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">리마인더 표시</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">메일 전송 지연</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">새 문단 생성 후 자동 저장</string>
<string name="title_advanced_compose_font">기본 글꼴</string>
<string name="title_advanced_signature_location">서명 위치</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">답장 시 서명 사용</string>

@ -326,6 +326,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_attach_new">Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Lang drukken van de antwoordknop zal:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Automatisch opslaan na nieuwe alinea\'s</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standaard lettertype</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Automatisch identiteiten voor nieuwe berichten selecteren</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen</string>

@ -347,6 +347,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Dodaj udostępnione pliki do nowego szkicu</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Automatycznie zapisuj po nowych akapitach</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Domyślna czcionka</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Automatycznie wybierz tożsamości dla nowych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>

@ -347,6 +347,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Создавать новый черновик для файлов, которыми поделились</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Долгое нажатие на кнопку ответа:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Автоматически сохранять после новых абзацев</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрифт по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Автоматически выбирать идентификаторы для новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>

@ -614,6 +614,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Genom att regelbundet kontrollera efter nya meddelanden kommer att jämföra lokala- och fjärrmeddelanden varje gång, detta är en drastisk åtgärd som kan leda till extra batterianvändning, särskilt om det finns många meddelanden. Genom att alltid ta emot kommer att förhindra detta genom att kontinuerligt följa förändringar.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Detta kan ändra synkroniseringsfrekvensen för att spara på batteriet, beroende på e-postservrarnas funktioner och beteende</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Scheman kan inaktiveras i avancerade kontoinställningar</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Detta minskar dataanvändningen, men nya meddelanden kan missas om e-postservern inte följer standarderna</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Vissa leverantörer lagrar meddelanden med ett okänt, ogiltigt eller framtida datum som meddelanden utan datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Vissa leverantörer stödjer inte detta korrekt, vilket kan orsaka synkronisering av inga eller alla meddelanden</string>
@ -775,6 +776,8 @@
<string name="title_received_header">Använd \'Mottagen\' i header</string>
<string name="title_date_header">Använd \'Datum\' i header (skickad tid)</string>
<string name="title_date_remark">Ändringar kommer endast att tillämpas på nya meddelanden</string>
<string name="title_unmetered_only">Anslut endast via obegränsade nätverk</string>
<string name="title_ignore_schedule">Synkronisera även utanför schemat</string>
<string name="title_related_identity">Lägg till relaterad identitet (SMTP-server)</string>
<string name="title_check">Kontrollera</string>
<string name="title_trust">Lita på servercertifikat med fingeravtryck %1$s</string>

@ -317,6 +317,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Thêm các tệp được chia sẻ vào bản nháp mới</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Giữ phím trả lời sẽ:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Hiện biểu tượng gửi được trì hoãn không gây phiền</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">Tự đông lưu sau đoạn văn mới</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Phông chữ mặc định</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Tự động chọn danh tính cho thư mới</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Chỉ đặt tiền tố cho chủ đề một lần khi trả lời hoặc chuyển tiếp</string>

@ -317,6 +317,7 @@
<string name="title_advanced_attach_new">将共享文件添加到新草稿</string>
<string name="title_advanced_answer_action">长按回复按钮动作:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">显示不显眼的 \"延迟发送\" 图标 (页面左下角)</string>
<string name="title_advanced_auto_save" comment="title_advanced_auto_save&#10;Title of option to turn off automatically saving of drafts (silently) after pressing enter.">出现新段落后自动保存</string>
<string name="title_advanced_compose_font">默认字体</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">自动选择新邮件的身份</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>

Loading…
Cancel
Save