Crowdin sync

pull/199/head
M66B 4 years ago
parent 6a769640b6
commit 37b8cb9f7b

@ -1,6 +1,6 @@
# مساعدة في الإعدادات # مساعدة في الإعدادات
انشاء البريد المرضي سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين. إعداد FairEmail سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين.
## المتطلبات ## المتطلبات

@ -1,6 +1,6 @@
# مساعدة في الإعدادات # مساعدة في الإعدادات
انشاء البريد المرضي سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين. إعداد FairEmail سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين.
## المتطلبات ## المتطلبات

@ -1,22 +1,22 @@
# مساعدة في الإعدادات # مساعدة الإعداد
انشاء البريد المرضي سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين. إعداد FairEmail سهل للغاية. ستحتاج إلى إضافة حساب واحد على الأقل لتلقي البريد الإلكتروني وهوية واحدة على الأقل إذا كنت ترغب في إرسال بريد إلكتروني. سيضيف الإعداد السريع حساباً وهوية واحدة بضغطة واحده لدى معظم مقدمي الخدمات الرئيسيين.
## المتطلبات ## المتطلبات
يجب أن تكون متصل بالانترنت لإنشاء الحساب والهوية الخاصة بك. يجب أن تكون متصل بالانترنت لإنشاء الحساب والهوية الخاصة بك.
## إعدادات سريعة ## الإعداد السريع
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*. فقط حدد المزود المناسب أو *المزود الآخر* وأدخل اسمك وعنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور وانقر على *تحقق*.
هذا سوف يعمل لمعظم مقدمي خدمات البريد الإلكتروني. هذا سوف يعمل لمعظم مقدمي خدمات البريد الإلكتروني.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions. إذا لم ينجح الإعداد السريع، فستحتاج إلى إعداد حساب وهوية يدوياً، انظر للتعليمات أدناه.
## إعداد الحساب - لتلقي البريد الإلكتروني ## إعداد الحساب - لتتلقى البريد الإلكتروني
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*. لإضافة حساب، انقر على *الإعداد اليدوي والمزيد من الخيارات*، انقر على *الحسابات* وانقر على زر "زائد" في الأسفل وحدد IMAP (أو POP3). حدد موفر من القائمة، أدخل اسم المستخدم، الذي هو في الغالب عنوان بريدك الإلكتروني وأدخل كلمة المرور الخاصة بك. انقر فوق *تحقق* للسماح لـ FairEmail بالاتصال بخادم البريد الإلكتروني وجلب قائمة مجلدات النظام. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts). If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).

@ -1,6 +1,6 @@
# مساعدة في الإعدادات # مساعدة في الإعدادات
انشاء البريد المرضي سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين. إعداد FairEmail سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين.
## المتطلبات ## المتطلبات

@ -1,6 +1,6 @@
# مساعدة في الإعدادات # مساعدة في الإعدادات
انشاء البريد المرضي سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين. إعداد FairEmail سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين.
## المتطلبات ## المتطلبات

@ -16,11 +16,19 @@
<string name="channel_warning">التحذيرات</string> <string name="channel_warning">التحذيرات</string>
<string name="channel_error">الأخطاء</string> <string name="channel_error">الأخطاء</string>
<string name="channel_alert">تنبيهات الخادم</string> <string name="channel_alert">تنبيهات الخادم</string>
<string name="channel_group_contacts">المُراسِلون</string> <string name="channel_group_contacts">جهات الاتصال</string>
<string name="channel_service_description">مزامنة ومراقبة الحسابات</string> <string name="channel_service_description">مزامنة ومراقبة الحسابات</string>
<string name="channel_send_description">جارٍ إرسال الرسائل</string> <string name="channel_send_description">جاري إرسال الرسائل</string>
<string name="channel_notification_description">إشعارات الرسائل الجديدة</string> <string name="channel_notification_description">إشعارات الرسائل الجديدة</string>
<string name="channel_progress_description">اشعارات لحظية عن العمليات التي تأخذ وقت طويل</string> <string name="channel_progress_description">اشعارات التقدم عن العمليات التي تأخذ وقت طويل</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="zero">محادثة</item>
<item quantity="one">المحادثة</item>
<item quantity="two">محادثتين</item>
<item quantity="few">محادثات</item>
<item quantity="many">محادثات</item>
<item quantity="other">محادثات</item>
</plurals>
<plurals name="page_message"> <plurals name="page_message">
<item quantity="zero">رسالة</item> <item quantity="zero">رسالة</item>
<item quantity="one">رسالة</item> <item quantity="one">رسالة</item>
@ -31,38 +39,92 @@
</plurals> </plurals>
<string name="page_folders">المجلدات</string> <string name="page_folders">المجلدات</string>
<string name="page_compose">إنشاء</string> <string name="page_compose">إنشاء</string>
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string> <string name="tile_synchronize">مزامنة</string>
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string> <string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
<string name="shortcut_refresh">تحديث</string> <string name="shortcut_refresh">تحديث</string>
<string name="shortcut_compose">تحرير</string> <string name="shortcut_compose">تحرير</string>
<string name="shortcut_setup">الإعدادات</string> <string name="shortcut_setup">الإعدادات</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="zero">مراقبة %1$d حساب</item>
<item quantity="one">مراقبة %1$d حساب</item>
<item quantity="two">مراقبة %1$d حساب</item>
<item quantity="few">مراقبة %1$d حسابات</item>
<item quantity="many">مراقبة %1$d حسابات</item>
<item quantity="other">مراقبة %1$d حسابات</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="zero">%1$d عملية معلقة</item>
<item quantity="one">%1$d عملية معلقة</item>
<item quantity="two">%1$d عملية معلقة</item>
<item quantity="few">%1$d عمليات معلقة</item>
<item quantity="many">%1$d عمليات معلقة</item>
<item quantity="other">%1$d عمليات معلقة</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen"> <plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="zero">%1$d رسالة جديدة</item> <item quantity="zero">%1$d رسالة جديدة</item>
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item> <item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>
<item quantity="two">%1$d رسالة جديدة</item> <item quantity="two">%1$d رسالة جديدة</item>
<item quantity="few">%1$d رسالة جديدة</item> <item quantity="few">%1$d رسائل جديدة</item>
<item quantity="many">%1$d رسالة جديدة</item> <item quantity="many">%1$d رسائل جديدة</item>
<item quantity="other">%1$d رسالة جديدة</item> <item quantity="other">%1$d رسائل جديدة</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="zero">%1$d رسالة سيتم إرسالها</item>
<item quantity="one">%1$d رسالة سيتم إرسالها</item>
<item quantity="two">%1$d رسالة سيتم إرسالها</item>
<item quantity="few">%1$d رسائل سيتم إرسالها</item>
<item quantity="many">%1$d رسائل سيتم إرسالها</item>
<item quantity="other">%1$d رسائل سيتم إرسالها</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="title_tile_unseen"> <plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="zero">%1$d جديدتين</item> <item quantity="zero">%1$d جديد</item>
<item quantity="one">%1$d جديدتين</item> <item quantity="one">%1$d جديد</item>
<item quantity="two">%1$d جديدتين</item> <item quantity="two">%1$d جديد</item>
<item quantity="few">%1$d جديدتين</item> <item quantity="few">%1$d جديد</item>
<item quantity="many">%1$d جديدتين</item> <item quantity="many">%1$d جديد</item>
<item quantity="other">%1$d جديدتين</item> <item quantity="other">%1$d جديد</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="zero">نقل %1$d رسالة إلى ؟</item>
<item quantity="one">نقل %1$d رسالة إلى ؟</item>
<item quantity="two">نقل %1$d رسالة إلى ؟</item>
<item quantity="few">نقل %1$d رسائل إلى ؟</item>
<item quantity="many">نقل %1$d رسائل إلى ؟</item>
<item quantity="other">نقل %1$d رسائل إلى ؟</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="zero">حذف %1$d رسالة إلى الأبد؟</item>
<item quantity="one">حذف %1$d رسالة إلى الأبد؟</item>
<item quantity="two">حذف %1$d رسالة إلى الأبد؟</item>
<item quantity="few">حذف %1$d رسائل إلى الأبد؟</item>
<item quantity="many">حذف %1$d رسائل إلى الأبد؟</item>
<item quantity="other">حذف %1$d رسائل إلى الأبد؟</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="zero">معاملة %1$d كرسالة غير مرغوب فيها؟</item>
<item quantity="one">معاملة %1$d كرسالة غير مرغوب فيها؟</item>
<item quantity="two">معاملة %1$d كرسالة غير مرغوب فيها؟</item>
<item quantity="few">معاملة %1$d كرسائل غير مرغوب فيها؟</item>
<item quantity="many">معاملة %1$d كرسائل غير مرغوب فيها؟</item>
<item quantity="other">معاملة %1$d كرسائل غير مرغوب فيها؟</item>
</plurals> </plurals>
<string name="title_ask_spam_who">جعل الرسالة من %1$s كرسالة غير مرغوب فيها؟</string> <string name="title_ask_spam_who">جعل الرسالة من %1$s كرسالة غير مرغوب فيها؟</string>
<string name="title_junk_hint">مزود البريد الإلكتروني الخاص بك مسؤول عن تصفية البريد غير المرغوب فيه. تطبيق البريد الإلكتروني لا يحتوي على جميع البيانات المطلوبة للقيام بذلك بشكل موثوق.</string> <string name="title_junk_hint">مزود البريد الإلكتروني الخاص بك هو المسؤول عن تصفية البريد غير المرغوب فيه. تطبيق البريد الإلكتروني لا يحتوي على جميع البيانات المطلوبة للقيام بذلك بشكل يُعتمد عليه.</string>
<string name="title_block">حظر %1$s</string> <string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string> <string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string> <string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string>
<string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string> <string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string>
<string name="title_junk_filter">استخدام فلتر البريد المزعج محليا</string> <string name="title_junk_filter">استخدام عامل تصفية البريد المزعج المحلي</string>
<string name="title_junk_filter_hint">هذا يمكن أن يزيد من استخدام البطارية ويضع علامة على الرسائل ما يجعلها كغير مرغوب فيها</string>
<string name="title_junk_blocklist">استخدام قوائم حظر البريد المزعج</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string> <string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string> <string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string>
<string name="title_notification_idle">خامل</string> <string name="title_notification_idle">خامل</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string> <string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
<string name="title_notification_alert">تنبيه الخادم \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">المحاولات المتبقية: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">سيتم إعادة الإرسال عند تغيير الاتصال بالإنترنت أو السحب للأسفل على صندوق الصادر</string>
<string name="title_notification_sending_failed">فشل الإرسال إلى %1$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d دقيقة</string> <string name="title_factor_minutes">%1$d دقيقة</string>
<string name="menu_answers">النماذج</string> <string name="menu_answers">النماذج</string>
<string name="menu_operations">الإجراءات</string> <string name="menu_operations">الإجراءات</string>

@ -1320,7 +1320,7 @@
<string name="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner limpression que FairEmail utilise de la pile en permanence alors que ce nest pas le cas.</string> <string name="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner limpression que FairEmail utilise de la pile en permanence alors que ce nest pas le cas.</string>
<string name="title_hint_reformat">Par défaut, FairEmail reformate les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Appuyez sur licône « plein écran » au-dessus du texte du message pour afficher le message original.</string> <string name="title_hint_reformat">Par défaut, FairEmail reformate les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Appuyez sur licône « plein écran » au-dessus du texte du message pour afficher le message original.</string>
<string name="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde en même temps.</string> <string name="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde en même temps.</string>
<string name="title_hint_junk">Le filtrage du pourriel devrait être fait par le serveur de messagerie et ne peut pas être fait de manière fiable sur un appareil ayant des capacités limitées et alimenté par une batterie.</string> <string name="title_hint_junk">Le filtrage du pourriel devrait être fait par le serveur de messagerie et ne peut pas être fait de manière fiable sur un appareil ayant des capacités limitées et alimenté par une pile.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string> <string name="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string>
<string name="title_hint_eml">Ceci est laperçu dun fichier contenant un message original. Enregistrez le message original au moyen de licône de sauvegarde dans la barre daction pour afficher tout son contenu.</string> <string name="title_hint_eml">Ceci est laperçu dun fichier contenant un message original. Enregistrez le message original au moyen de licône de sauvegarde dans la barre daction pour afficher tout son contenu.</string>
<string name="title_open_link">Ouvrir le lien</string> <string name="title_open_link">Ouvrir le lien</string>

Loading…
Cancel
Save