@ -738,6 +738,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_hint_sync">Das Herunterladen von E-Mails kann einige Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit des Providers, der Internetverbindung, des Gerätes und von der Anzahl der E-Mails. Beim Herunterladen der E-Mails kann die App träge reagieren.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Gedrückt halten für weitere Optionen</string>
<stringname="title_hint_sync">Descargar mensajes puede llevar algún tiempo, dependiendo de la velocidad del proveedor, la conexión a internet, dispositivo y el número de mensajes. Mientras se descargan mensajes, la aplicación puede responder más lentamente.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Mantenga pulsado para opciones</string>
<stringname="title_hint_sync">Viestien lataaminen voi kestää riippuen verkkoyhteyden nopeudesta, käytettävästä laitteesta ja viestien lukumäärästä. Viestejä ladatessa sovellus voi toimia normaalia hitaammin.</string>
<stringname="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur d\'accès, la connexion internet et le périphérique et selon le nombre de messages. Lors du téléchargement des messages, l\'application peut répondre plus lentement.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string>
<stringname="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
<stringname="title_different_link">Le titre et l\'adresse du lien sont différents</string>
<stringname="title_secure_link">Sécuriser le lien</string>
<stringname="title_link_secured">Le lien est sécurisé</string>
<stringname="title_sanitize_link">Supprimer les paramètres de suivi</string>
<stringname="title_rule_flag">Aggiungi ai preferiti</string>
@ -733,6 +738,7 @@
<stringname="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere molto tempo, a seconda della velocità del provider, della connessione internet e del dispositivo e dal numero di messaggi. Durante il download l\'app potrebbe funzionare più lentamente.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Tieni premuto per le opzioni</string>
<stringname="title_hint_sync">Het downloaden van berichten kan enige tijd duren, afhankelijk van de snelheid van de provider, de internet-verbinding en het apparaat en van het aantal berichten. Tijdens het downloaden van berichten kan de app trager reageren.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Druk lang voor opties</string>
<stringname="title_rule_flag">Legg til stjerne</string>
@ -734,6 +739,7 @@
<stringname="title_hint_sync">Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Langt trykk for flere instillinger</string>
<stringname="title_open_link">Åpne link</string>
<stringname="title_different_link">Tittelen og linkadressen er forskjellige</string>
<stringname="title_rule_flag">Legg til stjerne</string>
@ -734,6 +739,7 @@
<stringname="title_hint_sync">Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Langt trykk for flere instillinger</string>
<stringname="title_open_link">Åpne link</string>
<stringname="title_different_link">Tittelen og linkadressen er forskjellige</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autorizar contas do Google funcionará apenas em versões oficiais porque o Android verifica a assinatura do aplicativo</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Por favor, conceda permissão para selecionar uma conta e ler seu nome</string>
<stringname="title_advanced_light">Usar luz de notificação</string>
<stringname="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Reconhecer e desativar automaticamente as imagens de rastreamento</string>
<stringname="title_advanced_recents">Ocultar FairEmail da tela apps recentes</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Disponível somente em lançadores suportados</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">No máximo três ações serão mostradas</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Novas notificações de mensagem serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao marcar mensagens lidas</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Toque no nome do canal \'Notificações\' para definir o som de notificação padrão, etc</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Esta versão Android não suporta canais de notificação</string>
<stringname="title_advanced_double_back">Pressione duas vezes \"Voltar\" para sair</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Tempo padrão de soneca</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Tempo esgotado para a Autenticação Biométrica</string>
<stringname="title_advanced_english">Forçar em inglês</string>
<stringname="title_advanced_watchdog">Verifique periodicamente se o FairEmail ainda está ativo</string>
@ -274,6 +297,7 @@
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Não assumindo roaming na UE</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre buscados quando estiver em roaming. Você pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desativar a internet enquanto estiver em roaming.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Obter mais mensagens ao rolar para baixo</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem pode ser feito no menu da barra de ação superior na exibição de mensagem</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">As mensagens são agrupadas apenas por data se forem ordenadas por tempo</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Agrupe as mensagens relacionadas entre si</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Quando desativado apenas os nomes serão exibidos quando disponíveis</string>
<stringname="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder aos endereços editados</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Criptografar por padrão</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar confirmação de entrega/leitura por padrão</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
<stringname="title_ask_show_html">Mostrar a mensagem original pode vazar informações confidenciais de privacidade</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Não é possível exibir a mensagem original com um fundo escuro porque textos e imagens escuros podem ficar invisíveis</string>
<stringname="title_ask_show_image">Mostrar imagens pode vazar informações sensíveis à privacidade</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Imagens reconhecidas como monitoramento de imagens não serão mostradas</string>
<stringname="title_ask_delete_ref">Excluir texto de mensagem respondido/encaminhado? Isso não pode ser desfeito.</string>
@ -472,6 +510,7 @@
<stringname="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<stringname="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<stringname="title_reporting_why">Relatório de erro ajudará a melhorar o FairEmail</string>
<stringname="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Mantenha pressionado para mais opções</string>
<stringname="title_open_link">Abrir link</string>
<stringname="title_different_link">O título e o endereço do link são diferentes</string>
<stringname="title_secure_link">Tornar o link seguro</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие для других действий</string>
<stringname="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Seçenekler için uzun basın</string>