Crowdin sync

pull/212/head
M66B 3 years ago
parent 9c560aea53
commit 296505c612

@ -501,6 +501,7 @@
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_sort_on_subject">الموضوع</string>
<string name="title_sort_on_size">الحجم</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">الترتيب</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_select_all">اختيار الكل</string>
<string name="title_language_all">الكل</string>

@ -503,6 +503,7 @@
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_sort_on_subject">الموضوع</string>
<string name="title_sort_on_size">الحجم</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">الترتيب</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_select_all">اختيار الكل</string>
<string name="title_language_all">الكل</string>

@ -567,6 +567,7 @@
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_sort_on_subject">الموضوع</string>
<string name="title_sort_on_size">الحجم</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">الترتيب</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_select_all">اختيار الكل</string>
<string name="title_language_all">الكل</string>

@ -554,6 +554,7 @@
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_sort_on_subject">الموضوع</string>
<string name="title_sort_on_size">الحجم</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">الترتيب</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_select_all">اختيار الكل</string>
<string name="title_language_all">الكل</string>

@ -499,6 +499,7 @@
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_sort_on_subject">الموضوع</string>
<string name="title_sort_on_size">الحجم</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">الترتيب</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_select_all">اختيار الكل</string>
<string name="title_language_all">الكل</string>

@ -1458,6 +1458,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Qoşmalar</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Gizli</string>
<string name="title_sort_ascending">Birinci köhnə</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Sifariş</string>
<string name="title_filter">Filtrləmə</string>
<string name="title_filter_seen">Oxunan</string>
<string name="title_filter_unflagged">Ulduzlu olmayan</string>

@ -1487,6 +1487,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Укладанняў</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Стану адлюстравання</string>
<string name="title_sort_ascending">Спачатку старыя</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Парадак</string>
<string name="title_filter">Адфільтраваць</string>
<string name="title_filter_seen">Прачытаныя</string>
<string name="title_filter_unflagged">Не пазначаныя</string>

@ -941,6 +941,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Прикачени файлове</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Скрито</string>
<string name="title_sort_ascending">Първо най-старите</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Подреждане</string>
<string name="title_filter">Филтрирай по</string>
<string name="title_filter_seen">Прочетени</string>
<string name="title_filter_unflagged">Без звезда</string>

@ -1471,6 +1471,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Prilozima</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skrivenom</string>
<string name="title_sort_ascending">Prvo najstarije</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Redoslijed</string>
<string name="title_filter">Izdvoji</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitano</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez zvjezdice</string>

@ -948,6 +948,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Adjunts</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ocults</string>
<string name="title_sort_ascending">El més antic primer</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordre</string>
<string name="title_filter">Filtrar per</string>
<string name="title_filter_seen">Llegir</string>
<string name="title_filter_unflagged">Sense destacat</string>

@ -753,7 +753,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Toto zvolí poslední identitu použitou při výběru příjemce pro nové zprávy</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Velmi světlá nebo tmavá barva povede k nečitelným zprávám na straně příjemců</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Velmi světlá nebo tmavá barva povede k nečitelným zprávám na straně příjemců</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">To může vést k odstranění příliš malého nebo příliš velkého textu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
@ -904,7 +904,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_leave_deleted">Ponechat smazané zprávy na serveru</string>
<string name="title_leave_on_device">Ponechat zprávy v zařízení</string>
<string name="title_max_messages">Maximální počet zpráv ke stažení (prázdné pro všechny)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Zadejte kladné číslo ke stažení zpráv na konci (nejvíce běžné)
<string name="title_max_messages_remark"> Zadejte kladné číslo ke stažení zpráv na konci (nejvíce běžné)
a záporné číslo ke stažení zpráv na začátku (nejméně běžné)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Interval dotazování (minuty)</string>
@ -1246,7 +1246,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
</string>
<string name="title_compose">Napsat zprávu</string>
<string name="title_submitter">Odeslal:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Podepsáno:</string>
<string name="title_signed_by">Podepsáno:</string>
<string name="title_delivered_to">Doručeno na:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Komu:</string>
@ -1486,6 +1486,9 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Přílohy</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skryto</string>
<string name="title_sort_ascending">Od nejstarších</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Pořadí</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">Použitý počet</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">Naposledy použito</string>
<string name="title_filter">Odfiltrovat</string>
<string name="title_filter_seen">Přečteno</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez hvězdičky</string>

@ -727,7 +727,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Dette vælger den seneste brugte identitet ved valg af modtager af nye beskeder</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Meget lyse eller mørke farver vil gøre meddelelser ulæselige for modtageren</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Meget lyse eller mørke farver vil gøre meddelelser ulæselige for modtageren</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Dette kan resultere i, at for lidt/meget tekst fjernes</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
@ -878,7 +878,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Lad slettede beskeder forblive på serveren</string>
<string name="title_leave_on_device">Lad beskeder forblive på enhed</string>
<string name="title_max_messages">Maks. antal beskeder at downloade (tomt for samtlige)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Angiv et positivt tal for at downloade meddelelserne i slutningen (mest almindeligt)
<string name="title_max_messages_remark"> Angiv et positivt tal for at downloade meddelelserne i slutningen (mest almindeligt)
og et negativt tal for at downloade meddelelserne i begyndelsen
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Polling-interval (minutter)</string>
@ -1223,7 +1223,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Skriv</string>
<string name="title_submitter">Sendt af:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Signeret af:</string>
<string name="title_signed_by">Signeret af:</string>
<string name="title_delivered_to">Leveret til:</string>
<string name="title_from">Fra:</string>
<string name="title_to">Til:</string>
@ -1463,6 +1463,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Vedhæftninger</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skjult</string>
<string name="title_sort_ascending">Ældste først</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Rækkefølge</string>
<string name="title_filter">Filtrér fra</string>
<string name="title_filter_seen">Læst</string>
<string name="title_filter_unflagged">Fjernet stjernemarkering</string>

@ -727,7 +727,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Dadurch wird die zuletzt verwendete Identität, die für den letzten ausgewählten Empfänger einer neuen Nachricht benutzt wurde, verwendet</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Das kann dazu führen, dass zu wenig oder zu viel Text entfernt wird</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
@ -878,7 +878,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Gelöschte Nachrichten auf Server belassen</string>
<string name="title_leave_on_device">Nachrichten auf Gerät belassen</string>
<string name="title_max_messages">Maximale Anzahl der Nachrichten zum Herunterladen (leer für alle)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count">Geben Sie eine positive Zahl ein, um die Nachrichten am Ende herunterzuladen (am häufigsten) und eine negative Zahl, um die Nachrichten am Anfang herunterzuladen (weniger häufig) </string>
<string name="title_max_messages_remark">Geben Sie eine positive Zahl ein, um die Nachrichten am Ende herunterzuladen (am häufigsten) und eine negative Zahl, um die Nachrichten am Anfang herunterzuladen (weniger häufig) </string>
<string name="title_keep_poll_interval">Abrufintervall (Minuten)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Aktivitätsintervall (Minuten)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">IMAP IDLE periodisch neu starten</string>
@ -1217,7 +1217,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Verfassen</string>
<string name="title_submitter">Gesendet von:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Signiert von:</string>
<string name="title_signed_by">Signiert von:</string>
<string name="title_delivered_to">Zugestellt an:</string>
<string name="title_from">Von:</string>
<string name="title_to">An:</string>
@ -1458,6 +1458,9 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Anhänge</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Verborgen</string>
<string name="title_sort_ascending">Älteste zuerst</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Reihenfolge</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">Anwendungs-Anzahl</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">Zuletzt angewandt</string>
<string name="title_filter">Ausfiltern</string>
<string name="title_filter_seen">Gelesen</string>
<string name="title_filter_unflagged">Nicht markiert</string>

@ -724,7 +724,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Με αυτό θα επιλέγεται η τελευταία ταυτότητα που έχει χρησιμοποιηθεί κατά την επιλογή ενός παραλήπτη για νέα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Πολύ ανοικτά ή πολύ σκούρα χρώματα θα έχουν ως αποτέλεσμα δυσανάγνωστα μηνύματα για τους παραλήπτες</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Πολύ ανοικτά ή πολύ σκούρα χρώματα θα έχουν ως αποτέλεσμα δυσανάγνωστα μηνύματα για τους παραλήπτες</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Αυτό μπορεί να επιφέρει την απαλοιφή είτε υπερβολικά λίγου είτε υπερβολικά πολύ κειμένου</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>
@ -875,7 +875,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Να παραμένουν τα διεγραμμένα μηνύματα στον διακομιστή</string>
<string name="title_leave_on_device">Να παραμένουν τα μηνύματα στη συσκευή</string>
<string name="title_max_messages">Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων για κατέβασμα (κενό για όλα)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Εισάγετε έναν θετικό αριθμό για να κατεβάσετε τα μηνύματα στο τέλος (το πιο συνηθισμένο)
<string name="title_max_messages_remark"> Εισάγετε έναν θετικό αριθμό για να κατεβάσετε τα μηνύματα στο τέλος (το πιο συνηθισμένο)
και έναν αρνητικό αριθμό για να κατεβάσετε τα μηνύματα στην αρχή (το λιγότερο συνηθισμένο)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Χρονικό διάστημα μεταξύ συγχρονισμών (λεπτά)</string>
@ -1217,7 +1217,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Σύνταξη</string>
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Υπογεγραμμένο από:</string>
<string name="title_signed_by">Υπογεγραμμένο από:</string>
<string name="title_delivered_to">Παραδόθηκε σε:</string>
<string name="title_from">Από:</string>
<string name="title_to">Προς:</string>
@ -1457,6 +1457,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Συνημμένα</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Κρυφό</string>
<string name="title_sort_ascending">Πρώτα τα παλαιότερα</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Σειρά</string>
<string name="title_filter">Φιλτράρισμα (αποκλεισμός)</string>
<string name="title_filter_seen">Αναγνωσμένα</string>
<string name="title_filter_unflagged">Χωρίς αστέρι</string>

@ -726,6 +726,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Esto seleccionará la última identidad utilizada al seleccionar un destinatario para nuevos mensajes</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Los colores muy claros o muy oscuros resultarán en mensajes ilegibles en el lado de los destinatarios</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones de uso medido son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
@ -876,6 +877,9 @@
<string name="title_leave_deleted">Dejar mensajes borrados en el servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Dejar mensajes en el dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensajes a descargar (en blanco para descargar todos)</string>
<string name="title_max_messages_remark"> Introduzca un número positivo para descargar los mensajes al final (más común)
y un número negativo para descargar los mensajes al principio (menos común)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalo de espera (minutos)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalo de keep-alive (minutos)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">Reiniciar IMAP IDLE periódicamente</string>
@ -1215,6 +1219,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Redactar</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
<string name="title_signed_by">Firmado por:</string>
<string name="title_delivered_to">Entregado a:</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">A:</string>
@ -1453,6 +1458,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Adjuntos</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Oculto</string>
<string name="title_sort_ascending">Más antiguo primero</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Orden</string>
<string name="title_filter">Excluir</string>
<string name="title_filter_seen">Leído</string>
<string name="title_filter_unflagged">No destacado</string>

@ -1134,6 +1134,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Eranskinak</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ezkutuan</string>
<string name="title_sort_ascending">Zaharrena lehena</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordena</string>
<string name="title_filter">Iragazi</string>
<string name="title_filter_seen">Irakurrita</string>
<string name="title_filter_unflagged">Izarrik gabe</string>

@ -970,6 +970,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">پیوست‎ها</string>
<string name="title_sort_on_hidden">پنهان</string>
<string name="title_sort_ascending">ابتدا قدیمی‌ترین</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">سفارش</string>
<string name="title_filter">پالودن</string>
<string name="title_filter_seen">خوانده شده</string>
<string name="title_filter_unflagged">بدون ستاره شده</string>

@ -1445,6 +1445,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Liitteet</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Piilotettu</string>
<string name="title_sort_ascending">Vanhin ensin</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Järjestys</string>
<string name="title_filter">Suodata pois</string>
<string name="title_filter_seen">Luettu</string>
<string name="title_filter_unflagged">Tähdetön</string>

@ -728,7 +728,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Ceci sélectionnera la dernière identité utilisée lors de la sélection d\'un destinataire pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
<string name="title_leave_on_device">Laisser les messages sur lappareil</string>
<string name="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Saisir un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
<string name="title_max_messages_remark"> Saisir un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
et un nombre négatif pour télécharger les messages au début (le moins commun)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
@ -1224,7 +1224,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Rédiger</string>
<string name="title_submitter">Envoyé par :</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Signé par:</string>
<string name="title_signed_by">Signé par:</string>
<string name="title_delivered_to">Envoyé à :</string>
<string name="title_from">De :</string>
<string name="title_to">À :</string>
@ -1464,6 +1464,9 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Pièces jointes</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Masqués</string>
<string name="title_sort_ascending">Le plus ancien en premier</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordre</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">Décompte utilisé</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">Dernièrement utilisé</string>
<string name="title_filter">Filtrer (exclure)</string>
<string name="title_filter_seen">Lus</string>
<string name="title_filter_unflagged">Non suivis</string>

@ -728,7 +728,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Ceci sélectionnera la dernière identité utilisée lors de la sélection d\'un destinataire pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Les couleurs très claires ou très sombres vont rendre les messages illisibles chez les destinataires</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres vont rendre les messages illisibles chez les destinataires</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
<string name="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l\'appareil</string>
<string name="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Saisissez un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
<string name="title_max_messages_remark"> Saisissez un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
et un nombre négatif pour télécharger les messages au début (le moins commun)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
@ -1224,7 +1224,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Rédiger</string>
<string name="title_submitter">Envoyé par :</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Signé par :</string>
<string name="title_signed_by">Signé par :</string>
<string name="title_delivered_to">Envoyé à :</string>
<string name="title_from">De :</string>
<string name="title_to">À :</string>
@ -1464,6 +1464,9 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Pièces jointes</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Masqués</string>
<string name="title_sort_ascending">Le plus ancien en premier</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordre</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">Décompte utilisé</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">Dernièrement utilisé</string>
<string name="title_filter">Filtrer (exclure)</string>
<string name="title_filter_seen">Lus</string>
<string name="title_filter_unflagged">Non suivis</string>

@ -1047,6 +1047,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_sort_on_attachments">Taheaksels</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ferburgen</string>
<string name="title_sort_ascending">Aldste earst</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Sekwinsje</string>
<string name="title_filter">Útfilterje</string>
<string name="title_filter_seen">Lêze</string>
<string name="title_filter_unflagged">Unstjerre</string>

@ -1347,6 +1347,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Con anexos</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Agochado</string>
<string name="title_sort_ascending">Máis antigos primeiro</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Orde</string>
<string name="title_filter">Sen coincidencia nos filtros</string>
<string name="title_filter_seen">Lido</string>
<string name="title_filter_unflagged">Sen destacar</string>

@ -1338,6 +1338,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Prilozi</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skriveno</string>
<string name="title_sort_ascending">Prvo najstarije</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Redoslijed</string>
<string name="title_filter">Filtrirati</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez zvjezdice</string>

@ -1310,6 +1310,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Mellékletek</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Rejtett</string>
<string name="title_sort_ascending">Régebbiek előre</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Rendezés</string>
<string name="title_filter">Kiszűrés</string>
<string name="title_filter_seen">Olvasott</string>
<string name="title_filter_unflagged">Csillagozatlan</string>

@ -1269,6 +1269,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_sort_on_attachments">Memiliki lampiran</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Tersembunyi</string>
<string name="title_sort_ascending">Terlama dahulu</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Urutan</string>
<string name="title_filter">Filter</string>
<string name="title_filter_seen">Sudah dibaca</string>
<string name="title_filter_unflagged">Tidak berbintang</string>

@ -728,7 +728,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Questo selezionerà l\'ultima identità usata selezionando un destinatario per i nuovi messaggi</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Lascia i messaggi eliminati sul server</string>
<string name="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi alla fine (più comune)
<string name="title_max_messages_remark"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi alla fine (più comune)
e un numero negativo per scaricare i messaggi all\'inizio (meno comune)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervallo di controllo (minuti)</string>
@ -1224,7 +1224,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Scrivi</string>
<string name="title_submitter">Inviato da:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Firmato da:</string>
<string name="title_signed_by">Firmato da:</string>
<string name="title_delivered_to">Consegnato a:</string>
<string name="title_from">Da:</string>
<string name="title_to">A:</string>
@ -1464,6 +1464,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Allegati</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Nascosto</string>
<string name="title_sort_ascending">Prima i più vecchi</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordine</string>
<string name="title_filter">Filtra</string>
<string name="title_filter_seen">Letti</string>
<string name="title_filter_unflagged">Non stellato</string>

@ -1484,6 +1484,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">קבצים מצורפים</string>
<string name="title_sort_on_hidden">מוסתר</string>
<string name="title_sort_ascending">הישנים בהתחלה</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">סדר</string>
<string name="title_filter">סינון החוצה</string>
<string name="title_filter_seen">נקראו</string>
<string name="title_filter_unflagged">ללא כוכב</string>

@ -714,7 +714,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">新規メッセージにメールを送信するとき、最後に使用したユーザー ID を選択します</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できます</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">極端に明るいまたは暗い色を設定すると、受信者がメッセージを判読できなくなることがあります</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">極端に明るいまたは暗い色を設定すると、受信者がメッセージを判読できなくなることがあります</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">一部のテキストが削除されなかったり、テキストが削除されすぎたりする可能性があります</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">一般にモバイルネットワークまたは有料 Wi-Fi ホットスポットが従量制課金接続に該当します</string>
@ -865,7 +865,7 @@
<string name="title_leave_deleted">削除したメッセージをサーバーに残す</string>
<string name="title_leave_on_device">デバイスにメッセージを残す</string>
<string name="title_max_messages">ダウンロードするメッセージの最大数 (空白にするとすべてダウンロードします)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> 正の数を入力すると、最後からメッセージをダウンロードします (推奨)
<string name="title_max_messages_remark"> 正の数を入力すると、最後からメッセージをダウンロードします (推奨)
負の数を入力すると、最初からメッセージをダウンロードします (一般的でない)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">ポーリング間隔 (分)</string>
@ -1210,7 +1210,7 @@
</string>
<string name="title_compose">作成</string>
<string name="title_submitter">送信元:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">署名者:</string>
<string name="title_signed_by">署名者:</string>
<string name="title_delivered_to">配信先:</string>
<string name="title_from">差出人:</string>
<string name="title_to">宛先:</string>
@ -1450,6 +1450,9 @@
<string name="title_sort_on_attachments">添付ファイル</string>
<string name="title_sort_on_hidden">非表示のメッセージ</string>
<string name="title_sort_ascending">古い順から</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">順番</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">適用回数</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">最終適用</string>
<string name="title_filter">除外する</string>
<string name="title_filter_seen">既読</string>
<string name="title_filter_unflagged">スターなし</string>

@ -731,6 +731,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">첨부파일</string>
<string name="title_sort_on_hidden">숨김</string>
<string name="title_sort_ascending">오래된 순</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">정렬</string>
<string name="title_filter_seen">읽음</string>
<string name="title_filter_unflagged">즐겨찾기 해제함</string>
<string name="title_filter_unknown">알 수 없는 발신자</string>

@ -1008,6 +1008,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Tillegg</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skjult</string>
<string name="title_sort_ascending">Eldst først</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Rekkefølge</string>
<string name="title_filter">Filtrere ut</string>
<string name="title_filter_seen">Les</string>
<string name="title_filter_unflagged">Ikke med stjerne</string>

@ -725,7 +725,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Dit zal de laatst gebruikte identiteit selecteren bij het selecteren van een ontvanger voor nieuwe berichten</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Zeer lichte of zeer donkere kleuren leiden tot onleesbare berichten aan de kant van de ontvanger</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Zeer lichte of zeer donkere kleuren leiden tot onleesbare berichten aan de kant van de ontvanger</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
@ -876,7 +876,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_leave_deleted">Laat verwijderde berichten achter op de server</string>
<string name="title_leave_on_device">Laat berichten achter op apparaat</string>
<string name="title_max_messages">Maximum aantal berichten om te downloaden (leeg voor allen)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Voer een positief getal in om berichten aan het einde te downloaden (meest gebruikelijk)
<string name="title_max_messages_remark"> Voer een positief getal in om berichten aan het einde te downloaden (meest gebruikelijk)
en een negatief getal om berichten te downloaden aan het begin (minst gebruikelijk)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Poll interval (minuten)</string>
@ -1217,7 +1217,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
</string>
<string name="title_compose">Opstellen</string>
<string name="title_submitter">Verstuurd door:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Getekend door:</string>
<string name="title_signed_by">Getekend door:</string>
<string name="title_delivered_to">Afgeleverd aan:</string>
<string name="title_from">Van:</string>
<string name="title_to">Aan:</string>
@ -1455,6 +1455,9 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_sort_on_attachments">Bijlagen</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Verborgen</string>
<string name="title_sort_ascending">Oudste eerst</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Volgorde</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">Toegepaste keren</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">Laatst toegepast</string>
<string name="title_filter">Uitfilteren</string>
<string name="title_filter_seen">Gelezen</string>
<string name="title_filter_unflagged">Zonder ster</string>

@ -1008,6 +1008,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Tillegg</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skjult</string>
<string name="title_sort_ascending">Eldst først</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Rekkefølge</string>
<string name="title_filter">Filtrere ut</string>
<string name="title_filter_seen">Les</string>
<string name="title_filter_unflagged">Ikke med stjerne</string>

@ -1008,6 +1008,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Tillegg</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skjult</string>
<string name="title_sort_ascending">Eldst først</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Rekkefølge</string>
<string name="title_filter">Filtrere ut</string>
<string name="title_filter_seen">Les</string>
<string name="title_filter_unflagged">Ikke med stjerne</string>

@ -61,7 +61,7 @@
<string name="menu_issue">ସମସ୍ୟା ରିପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="menu_attribution">କୃତଜ୍ଞତା</string>
<string name="menu_privacy">ଗୋପନୀୟତା</string>
<string name="menu_about">ିଷୟରେ</string>
<string name="menu_about">ିଷୟରେ</string>
<string name="menu_pro">ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡ଼ିକ</string>
<string name="menu_rate">ଏହି ଆପକୁ ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_welcome">ସ୍ୱାଗତ</string>
@ -243,7 +243,7 @@
<string name="title_advanced_libravatars">ଲିବ୍ରାଵତାରସବୁ ଦେଖାଇବା</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">ୱେବ୍ ପୃଷ୍ଠାର କେବଳ ପ୍ରଥମ %1$s ସ୍କେନ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_name_email">ନା‍ଁ ଓ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ଦେଖାଇବା</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">ିଷୟକୁ ହାଇଲାଇଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">ିଷୟକୁ ହାଇଲାଇଟ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">ହାଇଲାଇଟ୍ ରଙ୍ଗ</string>
<string name="title_advanced_override_width">ମୂଳ ବାର୍ତ୍ତାରେ ସ୍ଥିର ଓସାର ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_background_color">ପୃଷ୍ଠପଟ ରଙ୍ଗ ଵ୍ୟଵହାର କରିବା</string>
@ -481,8 +481,8 @@
<string name="title_authentication_failed">%1$s ପ୍ରାମାଣିକିକରଣ ଵିଫଳ ହେଲା</string>
<string name="title_receipt_subject">ପଠନ ପାଉତି: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">ଏହି ପଠନ ପାଉତି କେଵଳ ସ୍ୱୀକାର କରେ ଯେ ଵାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଛି। କୌଣସି ଗ୍ୟାରେଣ୍ଟି ନାହିଁ ଯେ ପ୍ରାପ୍ତେସୁ ଵାର୍ତ୍ତା ଵିଷୟବସ୍ତୁ ପଢ଼ିଛନ୍ତି।</string>
<string name="title_no_viewer_name">ବିଷୟବସ୍ତୁ ନାମ</string>
<string name="title_no_viewer_type">ବିଷୟବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର</string>
<string name="title_no_viewer_name">ଵିଷୟଵସ୍ତୁ ନାମ</string>
<string name="title_no_viewer_type">ଵିଷୟଵସ୍ତୁ ପ୍ରକାର</string>
<string name="title_no_viewer_search">ଆପ୍‌ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
<string name="title_no_recorder">କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ଅଡ଼ିଓ ରେକର୍ଡର୍ ଆପ୍ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="title_no_folder">ଫୋଲ୍ଡର୍ ବିଦ୍ୟମାନ ନାହିଁ</string>
@ -503,7 +503,7 @@
<string name="title_date">ତାରିଖ:</string>
<string name="title_size">ଆକାର:</string>
<string name="title_language">ଭାଷା:</string>
<string name="title_subject">ିଷୟ:</string>
<string name="title_subject">ିଷୟ:</string>
<string name="title_attachment">ସଂଲଗ୍ନକରଣ:</string>
<string name="title_send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_send_encryption">ଗୂଢ଼ଲିଖନ</string>
@ -548,7 +548,7 @@
<string name="title_resync">ପୁନଃସିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_charset_auto">ସ୍ୱଚାଳିତ</string>
<string name="title_signature_sender">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଠିକଣା</string>
<string name="title_signature_subject">ିଷୟ</string>
<string name="title_signature_subject">ିଷୟ</string>
<string name="title_search">ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_search_for_hint">ପାଠ୍ୟ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_search_index_hint">ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ମାଧ୍ୟମରେ ଖୋଜିବା ଦ୍ରୁତ ଅଟେ, କିନ୍ତୁ ଏହା ଦ୍ୱାରା କେବଳ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦ ମିଳିଥାଏ।</string>
@ -574,14 +574,19 @@
<string name="title_save_search_name">ନାମ</string>
<string name="title_save_search_order">କ୍ରମ</string>
<string name="title_save_search_color">ରଙ୍ଗ</string>
<string name="title_sort_on">ଏହା ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_sort_on_time">ସମୟ</string>
<string name="title_sort_on_unread">ପଢ଼ି ନାହାଁନ୍ତି</string>
<string name="title_sort_on_starred">ତାରାଙ୍କିତ</string>
<string name="title_sort_on_priority">ପ୍ରାଥମିକତା</string>
<string name="title_sort_on_sender">ପ୍ରେରକ</string>
<string name="title_sort_on_subject">ିଷୟ</string>
<string name="title_sort_on_subject">ିଷୟ</string>
<string name="title_sort_on_size">ଆକାର</string>
<string name="title_sort_on_attachments">ସଂଲଗ୍ନକରଣ</string>
<string name="title_sort_on_hidden">ଲୁକ୍କାୟିତ</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">କ୍ରମ</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">ପ୍ରୟୋଗ ଗଣନା</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">ଗତ ପ୍ରୟୋଗ</string>
<string name="title_filter_seen">ପଠିତ</string>
<string name="title_filter_deleted">ବିଲୋପିତ</string>
<string name="title_filter_trash">ଆବର୍ଜନାରେ</string>
@ -638,7 +643,7 @@
<string name="title_rule_check">ଯାଞ୍ଚ କର</string>
<string name="title_rule_no_body">ଵାର୍ତ୍ତାର ପାଠ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string>
<string name="title_rule_tts_from">ପ୍ରେରକ</string>
<string name="title_rule_tts_subject">ିଷୟ</string>
<string name="title_rule_tts_subject">ିଷୟ</string>
<string name="title_rule_tts_content">ପାଠ୍ୟ</string>
<string name="title_rule_select_sound">ଧ୍ୱନି ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">ଆଲାର୍ମ ଭାଵେ ଵ୍ୟଵହାର କରିବା</string>

@ -752,7 +752,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Spowoduje to wybranie ostatnio użytej tożsamości podczas wybierania odbiorcy dla nowych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
<string name="title_max_messages">Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
<string name="title_max_messages_remark"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
i liczbę ujemną, aby pobrać wiadomości na początku (najmniej powszechne)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Interwał sprawdzania (minuty)</string>
@ -1245,7 +1245,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Napisz</string>
<string name="title_submitter">Wysłane przez:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Podpisany przez:</string>
<string name="title_signed_by">Podpisany przez:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostarczone do:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Do:</string>
@ -1485,6 +1485,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Załączniki</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ukryta</string>
<string name="title_sort_ascending">Od najstarszych</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Kolejność</string>
<string name="title_filter">Odfiltruj</string>
<string name="title_filter_seen">Przeczytana</string>
<string name="title_filter_unflagged">Nie oznaczona</string>

@ -726,7 +726,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Isso selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Isso pode resultar em muito pouco ou muito texto sendo removido</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
@ -877,7 +877,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Deixar as mensagens apagadas no servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Deixar mensagens no dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensagens para baixar (em branco para todas)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
<string name="title_max_messages_remark"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
e um número negativo para baixar as mensagens no início (menos comum)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalo de consulta (minutos)</string>
@ -1220,7 +1220,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Escrever</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Assinado por:</string>
<string name="title_signed_by">Assinado por:</string>
<string name="title_delivered_to">Entregue a:</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">Para:</string>
@ -1460,6 +1460,9 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Anexos</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Oculto</string>
<string name="title_sort_ascending">Antigos primeiro</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordenar</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">Número de aplicadas</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">Última aplicada</string>
<string name="title_filter">Filtrar</string>
<string name="title_filter_seen">Lido</string>
<string name="title_filter_unflagged">Sem Estrela</string>

@ -728,7 +728,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Isto selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correio electrónico ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Pode resultar na remoção de pouco ou de demasiado texto</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ligações limitadas são geralmente ligações móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Deixar as mensagens eliminadas no servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Deixar as mensagens no dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensagens a serem transferidas (espaço em branco para todas)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
<string name="title_max_messages_remark"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
e um número negativo para baixar as mensagens no início (menos comum)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalo de verificação (em minutos)</string>
@ -1224,7 +1224,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Compor</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Assinado por:</string>
<string name="title_signed_by">Assinado por:</string>
<string name="title_delivered_to">Entregue a:</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">Para:</string>
@ -1464,6 +1464,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Anexos</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Oculta</string>
<string name="title_sort_ascending">Mais antigas primeiro</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordenar</string>
<string name="title_filter">Filtrar (excluir)</string>
<string name="title_filter_seen">Lida</string>
<string name="title_filter_unflagged">Sem estrela</string>

@ -1466,6 +1466,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Atașamente</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ascuns</string>
<string name="title_sort_ascending">Întâi cele mai vechi</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordine</string>
<string name="title_filter">Exclude</string>
<string name="title_filter_seen">Citit</string>
<string name="title_filter_unflagged">Fără stea</string>

@ -753,7 +753,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Будет выбран последний идентификатор, использовавшийся для получателя новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Очень светлые или очень тёмные цвета сделают сообщение неразборчивым для получателя</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Очень светлые или очень тёмные цвета сделают сообщение неразборчивым для получателя</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
@ -904,7 +904,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Оставлять удалённые сообщения на сервере</string>
<string name="title_leave_on_device">Оставлять сообщения на устройстве</string>
<string name="title_max_messages">Максимальное количество загружаемых сообщений (пусто для всех)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Введите положительное число для загрузки сообщений в конце (более распространённое)
<string name="title_max_messages_remark"> Введите положительное число для загрузки сообщений в конце (более распространённое)
или отрицательное число для загрузки сообщений в начале (менее распространённое)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Интервал опроса (мин.)</string>
@ -1248,7 +1248,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Создать</string>
<string name="title_submitter">Отправлено:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Подписано:</string>
<string name="title_signed_by">Подписано:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">Кому:</string>
@ -1488,6 +1488,9 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Вложения</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Скрытые</string>
<string name="title_sort_ascending">Сначала старые</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Порядок</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">Количество применений</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">Последнее применение</string>
<string name="title_filter">Фильтр</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитанные</string>
<string name="title_filter_unflagged">Не избранные</string>

@ -1399,6 +1399,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prílohy</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skryté</string>
<string name="title_sort_ascending">Od najstaršej</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Poradie</string>
<string name="title_filter">Filtrovať</string>
<string name="title_filter_seen">Prečítané</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez hviezdičky</string>

@ -1480,6 +1480,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Prilogah</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skrito</string>
<string name="title_sort_ascending">Najprej najstarejša</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Vrstni red</string>
<string name="title_filter">Izključi</string>
<string name="title_filter_seen">Prebrana</string>
<string name="title_filter_unflagged">Brez zvezdice</string>

@ -663,6 +663,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Прилози</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Сакривеним</string>
<string name="title_sort_ascending">Прво најстарије</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Редослед</string>
<string name="title_filter">Филтрирај по</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитаним</string>
<string name="title_filter_unflagged">Без звездице</string>

@ -719,7 +719,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Detta kommer att välja den senaste identiteten som använts när du väljer en mottagare för nya meddelanden</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Mycket ljusa eller mycket mörka färger kommer att resultera i oläsliga meddelanden på mottagarsidan</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Mycket ljusa eller mycket mörka färger kommer att resultera i oläsliga meddelanden på mottagarsidan</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
@ -870,7 +870,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Lämna raderade meddelanden på servern</string>
<string name="title_leave_on_device">Spara meddelanden på enheten</string>
<string name="title_max_messages">Maximalt antal meddelanden att ladda ner (lämna tomt för alla)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Ange ett positivt värde för att ladda ner meddelandena i slutet (vanligast)
<string name="title_max_messages_remark"> Ange ett positivt värde för att ladda ner meddelandena i slutet (vanligast)
or ett negativt värde för att ladda ner meddelandena i början (minst vanligast)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Avsökningsintervall (minuter)</string>
@ -1212,7 +1212,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Skriv</string>
<string name="title_submitter">Skickad av:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Signerat av:</string>
<string name="title_signed_by">Signerat av:</string>
<string name="title_delivered_to">Levererad till:</string>
<string name="title_from">Från:</string>
<string name="title_to">Till:</string>
@ -1452,6 +1452,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Bilagor</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Dold</string>
<string name="title_sort_ascending">Äldst först</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Ordning</string>
<string name="title_filter">Filtrera bort</string>
<string name="title_filter_seen">Läst</string>
<string name="title_filter_unflagged">Utan stjärnmärkning</string>

@ -752,7 +752,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Spowoduje to wybranie ostatnio użytej tożsamości podczas wybierania odbiorcy dla nowych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
<string name="title_max_messages">Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
<string name="title_max_messages_remark"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
i liczbę ujemną, aby pobrać wiadomości na początku (najmniej powszechne)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Interwał sprawdzania (minuty)</string>
@ -1245,7 +1245,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Napisz</string>
<string name="title_submitter">Wysłane przez:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Podpisany przez:</string>
<string name="title_signed_by">Podpisany przez:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostarczone do:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Do:</string>
@ -1485,6 +1485,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Załączniki</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ukryta</string>
<string name="title_sort_ascending">Od najstarszych</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Kolejność</string>
<string name="title_filter">Odfiltruj</string>
<string name="title_filter_seen">Przeczytana</string>
<string name="title_filter_unflagged">Nie oznaczona</string>

@ -1452,6 +1452,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_sort_on_attachments">Ekler</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Gizli</string>
<string name="title_sort_ascending">Önce en eski</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Sıralama</string>
<string name="title_filter">Filtreleme</string>
<string name="title_filter_seen">Okunmuş</string>
<string name="title_filter_unflagged">Yıldızlı Olmayan</string>

@ -752,7 +752,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Це може обрати останню ідентифікацію, коли використовувалася для одержувача нових повідомлень</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint" comment="title_advanced_compose_color_hint&#10;Help text for button to select default color for messages to be sent">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Залишати видалені повідомлення на сервері</string>
<string name="title_leave_on_device">Залишати повідомлення на пристрої</string>
<string name="title_max_messages">Максимальна кількість повідомлень для завантаження (якщо порожньо то всі)</string>
<string name="title_max_messages_remark" comment="title_max_messages_remark&#10;Help text for POP3 maximum message count">Задайте додатнє число для завантаження останніх повідомлень (використовується зазвичай)
<string name="title_max_messages_remark">Задайте додатнє число для завантаження останніх повідомлень (використовується зазвичай)
або від\'ємне для завантаженя перших повідомлень (використовується рідко)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Інтервал опитування (хвилини)</string>
@ -1246,7 +1246,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Написати листа</string>
<string name="title_submitter">Надіслав:</string>
<string name="title_signed_by" comment="title_signed_by&#10;Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Підписано:</string>
<string name="title_signed_by">Підписано:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
<string name="title_from">Від:</string>
<string name="title_to">До:</string>
@ -1486,6 +1486,9 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Вкладеннями</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Приховані</string>
<string name="title_sort_ascending">Спочатку старіші</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Порядок</string>
<string name="title_sort_on_applied" comment="title_sort_on_applied&#10;Sort options for rules: rule applied count">Лічильник застосувань</string>
<string name="title_sort_on_last_applied" comment="title_sort_on_last_applied&#10;Sort options for rules: rule last applied date/time">Востаннє застосовано</string>
<string name="title_filter">Відфільтрувати</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитано</string>
<string name="title_filter_unflagged">Не обране</string>

@ -1353,6 +1353,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Tệp đính kèm</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ẩn</string>
<string name="title_sort_ascending">Cũ nhất trước</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">Thứ tự</string>
<string name="title_filter">Lọc ra</string>
<string name="title_filter_seen">Đã đọc</string>
<string name="title_filter_unflagged">Chưa gắn sao</string>

@ -713,6 +713,7 @@
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">这将选择上次使用的身份作为新邮件收件人</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">当消息文本或主题为空或缺失某个附件时显示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">邮件服务器仍可能将邮件添加到“已发送”文件夹</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">非常浅或非常深的颜色会导致收件人处的信息难以辨认</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">这可能会导致删除太少或太多文本</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点</string>
@ -863,6 +864,9 @@
<string name="title_leave_deleted">在服务器上保留已删除邮件</string>
<string name="title_leave_on_device">在设备上保留消息</string>
<string name="title_max_messages">下载邮件的最大数(留空则下载全部)</string>
<string name="title_max_messages_remark"> 输入一个正数下载末尾消息(最常见)
和一个负数下载开头消息(最少见)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">轮询间隔(分钟)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">保活间隔(分钟)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">定期重启 IMAP IDLE</string>
@ -1200,6 +1204,7 @@
</string>
<string name="title_compose">撰写</string>
<string name="title_submitter">发送自:</string>
<string name="title_signed_by">签名人:</string>
<string name="title_delivered_to">发送给:</string>
<string name="title_from">发件人:</string>
<string name="title_to">收件人:</string>
@ -1439,6 +1444,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">附件</string>
<string name="title_sort_on_hidden">隐藏</string>
<string name="title_sort_ascending">旧消息在前</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">顺序</string>
<string name="title_filter">滤除</string>
<string name="title_filter_seen">已读</string>
<string name="title_filter_unflagged">未标星</string>

@ -1332,6 +1332,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">附件</string>
<string name="title_sort_on_hidden">隱藏</string>
<string name="title_sort_ascending">舊訊息優先</string>
<string name="title_sort_on_order" comment="title_sort_on_order&#10;Sort options for rules: rule sequence order">順序</string>
<string name="title_filter">篩選</string>
<string name="title_filter_seen">已讀取</string>
<string name="title_filter_unflagged">未加星號</string>

Loading…
Cancel
Save