@ -753,7 +753,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Toto zvolí poslední identitu použitou při výběru příjemce pro nové zprávy</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Velmi světlá nebo tmavá barva povede k nečitelným zprávám na straně příjemců</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Velmi světlá nebo tmavá barva povede k nečitelným zprávám na straně příjemců</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">To může vést k odstranění příliš malého nebo příliš velkého textu</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
@ -904,7 +904,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_leave_deleted">Ponechat smazané zprávy na serveru</string>
<stringname="title_leave_on_device">Ponechat zprávy v zařízení</string>
<stringname="title_max_messages">Maximální počet zpráv ke stažení (prázdné pro všechny)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Zadejte kladné číslo ke stažení zpráv na konci (nejvíce běžné)
<stringname="title_max_messages_remark"> Zadejte kladné číslo ke stažení zpráv na konci (nejvíce běžné)
a záporné číslo ke stažení zpráv na začátku (nejméně běžné)
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">Pořadí</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">Použitý počet</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">Naposledy použito</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dette vælger den seneste brugte identitet ved valg af modtager af nye beskeder</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Meget lyse eller mørke farver vil gøre meddelelser ulæselige for modtageren</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Meget lyse eller mørke farver vil gøre meddelelser ulæselige for modtageren</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Dette kan resultere i, at for lidt/meget tekst fjernes</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
@ -878,7 +878,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Lad slettede beskeder forblive på serveren</string>
<stringname="title_leave_on_device">Lad beskeder forblive på enhed</string>
<stringname="title_max_messages">Maks. antal beskeder at downloade (tomt for samtlige)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Angiv et positivt tal for at downloade meddelelserne i slutningen (mest almindeligt)
<stringname="title_max_messages_remark"> Angiv et positivt tal for at downloade meddelelserne i slutningen (mest almindeligt)
og et negativt tal for at downloade meddelelserne i begyndelsen
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dadurch wird die zuletzt verwendete Identität, die für den letzten ausgewählten Empfänger einer neuen Nachricht benutzt wurde, verwendet</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Das kann dazu führen, dass zu wenig oder zu viel Text entfernt wird</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
@ -878,7 +878,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Gelöschte Nachrichten auf Server belassen</string>
<stringname="title_leave_on_device">Nachrichten auf Gerät belassen</string>
<stringname="title_max_messages">Maximale Anzahl der Nachrichten zum Herunterladen (leer für alle)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count">Geben Sie eine positive Zahl ein, um die Nachrichten am Ende herunterzuladen (am häufigsten) und eine negative Zahl, um die Nachrichten am Anfang herunterzuladen (weniger häufig) </string>
<stringname="title_max_messages_remark">Geben Sie eine positive Zahl ein, um die Nachrichten am Ende herunterzuladen (am häufigsten) und eine negative Zahl, um die Nachrichten am Anfang herunterzuladen (weniger häufig) </string>
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">Reihenfolge</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">Anwendungs-Anzahl</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">Zuletzt angewandt</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Με αυτό θα επιλέγεται η τελευταία ταυτότητα που έχει χρησιμοποιηθεί κατά την επιλογή ενός παραλήπτη για νέα μηνύματα</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Πολύ ανοικτά ή πολύ σκούρα χρώματα θα έχουν ως αποτέλεσμα δυσανάγνωστα μηνύματα για τους παραλήπτες</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Πολύ ανοικτά ή πολύ σκούρα χρώματα θα έχουν ως αποτέλεσμα δυσανάγνωστα μηνύματα για τους παραλήπτες</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Αυτό μπορεί να επιφέρει την απαλοιφή είτε υπερβολικά λίγου είτε υπερβολικά πολύ κειμένου</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>
@ -875,7 +875,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Να παραμένουν τα διεγραμμένα μηνύματα στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_on_device">Να παραμένουν τα μηνύματα στη συσκευή</string>
<stringname="title_max_messages">Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων για κατέβασμα (κενό για όλα)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Εισάγετε έναν θετικό αριθμό γιανα κατεβάσετε τα μηνύματα στο τέλος (το πιο συνηθισμένο)
<stringname="title_max_messages_remark"> Εισάγετε έναν θετικό αριθμό γιανα κατεβάσετε τα μηνύματα στο τέλος (το πιο συνηθισμένο)
και έναν αρνητικό αριθμό γιανα κατεβάσετε τα μηνύματα στην αρχή (το λιγότερο συνηθισμένο)
</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Χρονικό διάστημα μεταξύ συγχρονισμών (λεπτά)</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Esto seleccionará la última identidad utilizada al seleccionar un destinatario para nuevos mensajes</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Los colores muy claros o muy oscuros resultarán en mensajes ilegibles en el lado de los destinatarios</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Las conexiones de uso medido son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
@ -876,6 +877,9 @@
<stringname="title_leave_deleted">Dejar mensajes borrados en el servidor</string>
<stringname="title_leave_on_device">Dejar mensajes en el dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Número máximo de mensajes a descargar (en blanco para descargar todos)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Introduzca un número positivo para descargar los mensajes al final (más común)
y un número negativo para descargar los mensajes al principio (menos común)
</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Intervalo de espera (minutos)</string>
<stringname="title_keep_alive_interval">Intervalo de keep-alive (minutos)</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Ceci sélectionnera la dernière identité utilisée lors de la sélection d\'un destinataire pour les nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l’appareil</string>
<stringname="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Saisir un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
<stringname="title_max_messages_remark"> Saisir un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
et un nombre négatif pour télécharger les messages au début (le moins commun)
</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
<stringname="title_sort_ascending">Le plus ancien en premier</string>
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">Ordre</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">Décompte utilisé</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">Dernièrement utilisé</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Ceci sélectionnera la dernière identité utilisée lors de la sélection d\'un destinataire pour les nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou l’objet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Les couleurs très claires ou très sombres vont rendre les messages illisibles chez les destinataires</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres vont rendre les messages illisibles chez les destinataires</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l\'appareil</string>
<stringname="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Saisissez un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
<stringname="title_max_messages_remark"> Saisissez un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
et un nombre négatif pour télécharger les messages au début (le moins commun)
</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
@ -1224,7 +1224,7 @@
</string>
<stringname="title_compose">Rédiger</string>
<stringname="title_submitter">Envoyé par :</string>
<stringname="title_signed_by"comment="title_signed_by Title for who takes responsibility for a message (=DKIM signer)">Signé par :</string>
<stringname="title_signed_by">Signé par :</string>
<stringname="title_delivered_to">Envoyé à :</string>
<stringname="title_sort_ascending">Le plus ancien en premier</string>
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">Ordre</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">Décompte utilisé</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">Dernièrement utilisé</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Questo selezionerà l\'ultima identità usata selezionando un destinatario per i nuovi messaggi</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Lascia i messaggi eliminati sul server</string>
<stringname="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi alla fine (più comune)
<stringname="title_max_messages_remark"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi alla fine (più comune)
e un numero negativo per scaricare i messaggi all\'inizio (meno comune)
</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Intervallo di controllo (minuti)</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">極端に明るいまたは暗い色を設定すると、受信者がメッセージを判読できなくなることがあります</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> 正の数を入力すると、最後からメッセージをダウンロードします (推奨)
@ -725,7 +725,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dit zal de laatst gebruikte identiteit selecteren bij het selecteren van een ontvanger voor nieuwe berichten</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Zeer lichte of zeer donkere kleuren leiden tot onleesbare berichten aan de kant van de ontvanger</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Zeer lichte of zeer donkere kleuren leiden tot onleesbare berichten aan de kant van de ontvanger</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
@ -876,7 +876,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_leave_deleted">Laat verwijderde berichten achter op de server</string>
<stringname="title_leave_on_device">Laat berichten achter op apparaat</string>
<stringname="title_max_messages">Maximum aantal berichten om te downloaden (leeg voor allen)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Voer een positief getal in om berichten aan het einde te downloaden (meest gebruikelijk)
<stringname="title_max_messages_remark"> Voer een positief getal in om berichten aan het einde te downloaden (meest gebruikelijk)
en een negatief getal om berichten te downloaden aan het begin (minst gebruikelijk)
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">Volgorde</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">Toegepaste keren</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">Laatst toegepast</string>
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">କ୍ରମ</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">ପ୍ରୟୋଗ ଗଣନା</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">ଗତ ପ୍ରୟୋଗ</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Spowoduje to wybranie ostatnio użytej tożsamości podczas wybierania odbiorcy dla nowych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
<stringname="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
<stringname="title_max_messages">Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
<stringname="title_max_messages_remark"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
i liczbę ujemną, aby pobrać wiadomości na początku (najmniej powszechne)
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Isso selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Isso pode resultar em muito pouco ou muito texto sendo removido</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
@ -877,7 +877,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Deixar as mensagens apagadas no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_device">Deixar mensagens no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Número máximo de mensagens para baixar (em branco para todas)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
<stringname="title_max_messages_remark"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
e um número negativo para baixar as mensagens no início (menos comum)
</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Intervalo de consulta (minutos)</string>
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">Ordenar</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">Número de aplicadas</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">Última aplicada</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Isto selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo estar ausente</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correio electrónico ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Pode resultar na remoção de pouco ou de demasiado texto</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ligações limitadas são geralmente ligações móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
@ -879,7 +879,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Deixar as mensagens eliminadas no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_device">Deixar as mensagens no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Número máximo de mensagens a serem transferidas (espaço em branco para todas)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
<stringname="title_max_messages_remark"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
e um número negativo para baixar as mensagens no início (menos comum)
</string>
<stringname="title_keep_poll_interval">Intervalo de verificação (em minutos)</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Будет выбран последний идентификатор, использовавшийся для получателя новых сообщений</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Очень светлые или очень тёмные цвета сделают сообщение неразборчивым для получателя</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Очень светлые или очень тёмные цвета сделают сообщение неразборчивым для получателя</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
@ -904,7 +904,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Оставлять удалённые сообщения на сервере</string>
<stringname="title_leave_on_device">Оставлять сообщения на устройстве</string>
<stringname="title_max_messages">Максимальное количество загружаемых сообщений (пусто для всех)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Введите положительное число для загрузки сообщений в конце (более распространённое)
<stringname="title_max_messages_remark"> Введите положительное число для загрузки сообщений в конце (более распространённое)
или отрицательное число для загрузки сообщений в начале (менее распространённое)
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">Порядок</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">Количество применений</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">Последнее применение</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Detta kommer att välja den senaste identiteten som använts när du väljer en mottagare för nya meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Mycket ljusa eller mycket mörka färger kommer att resultera i oläsliga meddelanden på mottagarsidan</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Mycket ljusa eller mycket mörka färger kommer att resultera i oläsliga meddelanden på mottagarsidan</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
@ -870,7 +870,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Lämna raderade meddelanden på servern</string>
<stringname="title_leave_on_device">Spara meddelanden på enheten</string>
<stringname="title_max_messages">Maximalt antal meddelanden att ladda ner (lämna tomt för alla)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Ange ett positivt värde för att ladda ner meddelandena i slutet (vanligast)
<stringname="title_max_messages_remark"> Ange ett positivt värde för att ladda ner meddelandena i slutet (vanligast)
or ett negativt värde för att ladda ner meddelandena i början (minst vanligast)
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Spowoduje to wybranie ostatnio użytej tożsamości podczas wybierania odbiorcy dla nowych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
<stringname="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
<stringname="title_max_messages">Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
<stringname="title_max_messages_remark"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
i liczbę ujemną, aby pobrać wiadomości na początku (najmniej powszechne)
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Це може обрати останню ідентифікацію, коли використовувалася для одержувача нових повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint"comment="title_advanced_compose_color_hint Help text for button to select default color for messages to be sent">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<stringname="title_leave_deleted">Залишати видалені повідомлення на сервері</string>
<stringname="title_leave_on_device">Залишати повідомлення на пристрої</string>
<stringname="title_max_messages">Максимальна кількість повідомлень для завантаження (якщо порожньо то всі)</string>
<stringname="title_max_messages_remark"comment="title_max_messages_remark Help text for POP3 maximum message count">Задайте додатнє число для завантаження останніх повідомлень (використовується зазвичай)
<stringname="title_max_messages_remark">Задайте додатнє число для завантаження останніх повідомлень (використовується зазвичай)
або від\'ємне для завантаженя перших повідомлень (використовується рідко)
<stringname="title_sort_on_order"comment="title_sort_on_order Sort options for rules: rule sequence order">Порядок</string>
<stringname="title_sort_on_applied"comment="title_sort_on_applied Sort options for rules: rule applied count">Лічильник застосувань</string>
<stringname="title_sort_on_last_applied"comment="title_sort_on_last_applied Sort options for rules: rule last applied date/time">Востаннє застосовано</string>