Crowdin sync

pull/178/head
M66B 4 years ago
parent 0ba3e9e9df
commit 263a66cb07

@ -585,6 +585,9 @@
<string name="title_auto_trash">Auto-flyt gamle beskeder til Papirkurv</string> <string name="title_auto_trash">Auto-flyt gamle beskeder til Papirkurv</string>
<string name="title_auto_delete">Auto-slet gamle beskeder permanent</string> <string name="title_auto_delete">Auto-slet gamle beskeder permanent</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Gamle beskeder er beskeder, som ikke længere opbevares på enheden</string> <string name="title_auto_delete_hint">Gamle beskeder er beskeder, som ikke længere opbevares på enheden</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Visse udbydere kræver, at nye mapper oprettes under indbakken.
         Er dette tilfældet, så tryk og hold på indbakken i mappelisten og vælg \'Opret undermappe\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn manngler</string> <string name="title_folder_name_missing">Mappenavn manngler</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s findes</string> <string name="title_folder_exists">Mappen %1$s findes</string>
<string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt evt. beskedindhold permanent?</string> <string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt evt. beskedindhold permanent?</string>
@ -626,6 +629,7 @@
<string name="title_editasnew">Redigér som ny</string> <string name="title_editasnew">Redigér som ny</string>
<string name="title_create_rule">Opret regel &#8230;</string> <string name="title_create_rule">Opret regel &#8230;</string>
<string name="title_share">Del</string> <string name="title_share">Del</string>
<string name="title_event">Føj til kalender</string>
<string name="title_pin">Tilføj genvej</string> <string name="title_pin">Tilføj genvej</string>
<string name="title_print">Udskriv</string> <string name="title_print">Udskriv</string>
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string> <string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
@ -1102,6 +1106,7 @@
<string name="title_pro_info">Udvikling af FairEmail tog bogstaveligt talt tusinder af timer, også selvom de fleste funktioner er gratis at benytte. <string name="title_pro_info">Udvikling af FairEmail tog bogstaveligt talt tusinder af timer, også selvom de fleste funktioner er gratis at benytte.
         For at gøre FairEmail bæredygtig langsigtet, er visse bekvemmeligheds- og avancerede funktioner ikke gratis at bruge.          For at gøre FairEmail bæredygtig langsigtet, er visse bekvemmeligheds- og avancerede funktioner ikke gratis at bruge.
         FairEmail viser en lille besked for at minde dig om dette. Denne fjernes, hvis du køber Pro-funktionerne. </string>          FairEmail viser en lille besked for at minde dig om dette. Denne fjernes, hvis du køber Pro-funktionerne. </string>
<string name="title_pro_hide">Skjul små beskeder i to uger</string>
<string name="title_pro_hint">Køb af Pro-funktioner vil tillade brug alle aktuelle og fremtidige Pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse</string> <string name="title_pro_hint">Køb af Pro-funktioner vil tillade brug alle aktuelle og fremtidige Pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse</string>
<string name="title_pro_price">Se venligst <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> ang. prisen for Pro-funktionerne</string> <string name="title_pro_price">Se venligst <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> ang. prisen for Pro-funktionerne</string>
<string name="title_pro_pending">Afventende køb</string> <string name="title_pro_pending">Afventende køb</string>

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' zerbitzariko alerta</string> <string name="title_notification_alert">\'%1$s\' zerbitzariko alerta</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string> <string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string> <string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutu</string> <string name="title_factor_minutes">%1$d minutu</string>
<string name="menu_exit">Irten</string> <string name="menu_exit">Irten</string>
<string name="menu_answers">Txantiloiak</string> <string name="menu_answers">Txantiloiak</string>
@ -132,6 +133,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Ez da \'%1$s\' domeinuarentzat ezarpenik aurkitu</string> <string name="title_setup_no_settings">Ez da \'%1$s\' domeinuarentzat ezarpenik aurkitu</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Saiatu kontu eta identitate bat konfiguratzen 1. eta 2. konfigurazio-urratsean, zure posta elektronikoaren hornitzaileak emandako ezarpenak erabiliz</string> <string name="title_setup_no_settings_hint">Saiatu kontu eta identitate bat konfiguratzen 1. eta 2. konfigurazio-urratsean, zure posta elektronikoaren hornitzaileak emandako ezarpenak erabiliz</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Egiaztatu zure helbide elektronikoa eta pasahitza eta ziurtatu kanpoko sarbidea (IMAP / SMTP) gaituta dagoela zure konturako</string> <string name="title_setup_no_auth_hint">Egiaztatu zure helbide elektronikoa eta pasahitza eta ziurtatu kanpoko sarbidea (IMAP / SMTP) gaituta dagoela zure konturako</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Hornitzaile honek aplikazio-pasahitza eskatzen du kontu-pasahitzaren ordez, egiaztatu zure hornitzailearen argibideak</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Sarrera-ontzia edo zirriborroen karpeta ez da aurkitu</string> <string name="title_setup_no_system_folders">Sarrera-ontzia edo zirriborroen karpeta ez da aurkitu</string>
<string name="title_setup_quick_success">Kontu eta identitate bat gehitu dira</string> <string name="title_setup_quick_success">Kontu eta identitate bat gehitu dira</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Kontu eta identitate bat konfiguratzen saiatu zaitezke hemen azpian</string> <string name="title_setup_quick_failed">Kontu eta identitate bat konfiguratzen saiatu zaitezke hemen azpian</string>
@ -218,6 +220,7 @@
<string name="title_advanced_flagged">Izardun mezu guztiak</string> <string name="title_advanced_flagged">Izardun mezu guztiak</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Ezabatu irakurri gabeko mezu zaharrak</string> <string name="title_advanced_delete_unseen">Ezabatu irakurri gabeko mezu zaharrak</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Egiaztatu mezu zaharrak zerbitzaritik ezabatu diren</string> <string name="title_advanced_kept_removed">Egiaztatu mezu zaharrak zerbitzaritik ezabatu diren</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail mezu-taldekatze estiloa Gmail kontuetan</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sinkronizatu karpeten zerrenda</string> <string name="title_advanced_sync_folders">Sinkronizatu karpeten zerrenda</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Kudeatu karpeten harpidetzak</string> <string name="title_advanced_subscriptions">Kudeatu karpeten harpidetzak</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Erakutsi teklatua lehenetsita</string> <string name="title_advanced_keyboard">Erakutsi teklatua lehenetsita</string>
@ -254,6 +257,7 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Mezuaren goiburua</string> <string name="title_advanced_caption_message_header">Mezuaren goiburua</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Mezuaren gorputza</string> <string name="title_advanced_caption_message_body">Mezuaren gorputza</string>
<string name="title_advanced_landscape">Erabili bi zutabe modu horizontalean</string> <string name="title_advanced_landscape">Erabili bi zutabe modu horizontalean</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Erakutsi nabigazio menua horizontalean lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_startup">Erakutsi hasiera pantailan</string> <string name="title_advanced_startup">Erakutsi hasiera pantailan</string>
<string name="title_advanced_cards">Erabili txartela estiloa tabulazio estiloaren ordez</string> <string name="title_advanced_cards">Erabili txartela estiloa tabulazio estiloaren ordez</string>
<string name="title_advanced_date_header">Taldekatu dataren arabera</string> <string name="title_advanced_date_header">Taldekatu dataren arabera</string>
@ -273,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Erakutsi izenak eta e-mail helbideak</string> <string name="title_advanced_name_email">Erakutsi izenak eta e-mail helbideak</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Nahiago kontaktu-izena bidaltzaile-izena baino</string> <string name="title_advanced_replace_name">Nahiago kontaktu-izena bidaltzaile-izena baino</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Azpimarratu igorlea kontaktua jasotzaile lokalki ezaguna bada</string> <string name="title_advanced_distinguish_contacts">Azpimarratu igorlea kontaktua jasotzaile lokalki ezaguna bada</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Erakutsi hartzaileak mezuaren goiburuan</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Igorlearen letra tamaina</string> <string name="title_advanced_font_size_sender">Igorlearen letra tamaina</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Gaiaren letra tamaina</string> <string name="title_advanced_font_size_subject">Gaiaren letra tamaina</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Erakutsi mintzagaia igorlearen gainean</string> <string name="title_advanced_subject_top">Erakutsi mintzagaia igorlearen gainean</string>
@ -292,12 +297,14 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Erabili tipografia monoespaziatua mezuen testuan</string> <string name="title_advanced_monospaced">Erabili tipografia monoespaziatua mezuen testuan</string>
<string name="title_advanced_text_color">Erakutsi testu-koloreak</string> <string name="title_advanced_text_color">Erakutsi testu-koloreak</string>
<string name="title_advanced_text_size">Erakutsi testu labur eta luzeak</string> <string name="title_advanced_text_size">Erakutsi testu labur eta luzeak</string>
<string name="title_advanced_text_align">Erakutsi ezkerrean/erdian/eskuinean lerrokatutako testuak</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Tolestu aipatutako testua</string> <string name="title_advanced_collapse_quotes">Tolestu aipatutako testua</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Erakutsi automatikoki txertatutako irudiak</string> <string name="title_advanced_images_inline">Erakutsi automatikoki txertatutako irudiak</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Erakutsi posizio erlatiboa elkarrizketan puntu batekin</string> <string name="title_advanced_seekbar">Erakutsi posizio erlatiboa elkarrizketan puntu batekin</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Erakutsi elkarrizketako ekintza-barra</string> <string name="title_advanced_actionbar">Erakutsi elkarrizketako ekintza-barra</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Erabili kontuaren kolorea elkarrizketaren tresna barrako atzeko planoaren kolore gisa</string> <string name="title_advanced_actionbar_color">Erabili kontuaren kolorea elkarrizketaren tresna barrako atzeko planoaren kolore gisa</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Koloreztatu Android-en nabigazio barra</string> <string name="title_advanced_navbar_colorize">Koloreztatu Android-en nabigazio barra</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Erabili estilo orria</string>
<string name="title_advanced_authentication">Erakutsi abisua zerbitzari jasotzaileak ezin izan badu mezua autentifikatu</string> <string name="title_advanced_authentication">Erakutsi abisua zerbitzari jasotzaileak ezin izan badu mezua autentifikatu</string>
<string name="title_advanced_double_back">\'Atzera\' birritan irteteko</string> <string name="title_advanced_double_back">\'Atzera\' birritan irteteko</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Tiratu behera berritzeko</string> <string name="title_advanced_pull_refresh">Tiratu behera berritzeko</string>
@ -350,6 +357,7 @@
<string name="title_advanced_confirm_images">Berretsi irudiak erakustea</string> <string name="title_advanced_confirm_images">Berretsi irudiak erakustea</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Berez erakutsi erreformatutako mezuak</string> <string name="title_advanced_confirm_html">Berez erakutsi erreformatutako mezuak</string>
<string name="title_advanced_tracking">Antzeman eta desgaitu jarraipen irudiak automatikoki</string> <string name="title_advanced_tracking">Antzeman eta desgaitu jarraipen irudiak automatikoki</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Bidali mezuak denbora-zona daturik gabe</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Erakutsi ezkutatutako mezuen testuak</string> <string name="title_advanced_display_hidden">Erakutsi ezkutatutako mezuen testuak</string>
<string name="title_advanced_secure">Ezkutatu erabilitako azken aplikazioen pantailatik eta saihestu pantaila-argazkia egitea</string> <string name="title_advanced_secure">Ezkutatu erabilitako azken aplikazioen pantailatik eta saihestu pantaila-argazkia egitea</string>
<string name="title_advanced_pin">PINa</string> <string name="title_advanced_pin">PINa</string>
@ -417,6 +425,7 @@
<string name="title_advanced_preview_hint">Eskuragarri soilik mezuaren testua deskargatu bada</string> <string name="title_advanced_preview_hint">Eskuragarri soilik mezuaren testua deskargatu bada</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Desplazamendua motela izan daiteke, Android-en bertsio batzuetan errorea gertatu delako linea-kopurua bat baino gehiago denean</string> <string name="title_advanced_preview_issue">Desplazamendua motela izan daiteke, Android-en bertsio batzuetan errorea gertatu delako linea-kopurua bat baino gehiago denean</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Lineako irudiak mezuan sartutako irudiak dira</string> <string name="title_advanced_inline_hint">Lineako irudiak mezuan sartutako irudiak dira</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Honek zehatzago bistaratuko ditu mezuak, baina agian atzerapenarekin</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ireki automatikoki mezua elkarrizketan mezu bakarra edo irakurri gabeko mezu bakarra dagoenean</string> <string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ireki automatikoki mezua elkarrizketan mezu bakarra edo irakurri gabeko mezu bakarra dagoenean</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Mezuak irekitzean automatikoki irakurrita gisa markatzea kontu bakoitzaren ezarpenetan desgaitu daiteke</string> <string name="title_advanced_autoseen_hint">Mezuak irekitzean automatikoki irakurrita gisa markatzea kontu bakoitzaren ezarpenetan desgaitu daiteke</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Itxi automatikoki elkarrizketak mezu guztiak artxibatu, bidali edo zakarrontzira bota direnean</string> <string name="title_advanced_autoclose_hint">Itxi automatikoki elkarrizketak mezu guztiak artxibatu, bidali edo zakarrontzira bota direnean</string>
@ -484,6 +493,7 @@
<string name="title_client_certificate">Bezero ziurtagiria</string> <string name="title_client_certificate">Bezero ziurtagiria</string>
<string name="title_realm">Domeinua</string> <string name="title_realm">Domeinua</string>
<string name="title_use_ip">Erabili IP lokala ostalari izenaren ordez</string> <string name="title_use_ip">Erabili IP lokala ostalari izenaren ordez</string>
<string name="title_ehlo">HELO/EHLO identifikazio pertsonalizatua</string>
<string name="title_primary">Nagusia</string> <string name="title_primary">Nagusia</string>
<string name="title_primary_account">Nagusia (kontu lehenetsia)</string> <string name="title_primary_account">Nagusia (kontu lehenetsia)</string>
<string name="title_primary_identity">Nagusia (identitate lehenetsia)</string> <string name="title_primary_identity">Nagusia (identitate lehenetsia)</string>
@ -554,6 +564,7 @@
<string name="title_folder_name">Karpetaren izena</string> <string name="title_folder_name">Karpetaren izena</string>
<string name="title_display_name">Pantaila-izena</string> <string name="title_display_name">Pantaila-izena</string>
<string name="title_show_folders">Erakutsi karpeta ezkutuak</string> <string name="title_show_folders">Erakutsi karpeta ezkutuak</string>
<string name="title_show_flagged">Erakutsi izardun mezuen kopurua</string>
<string name="title_subscribed_only">Harpidetuta bakarrik</string> <string name="title_subscribed_only">Harpidetuta bakarrik</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplikatu guztiei &#8230;</string> <string name="title_apply_to_all">Aplikatu guztiei &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Ezkutatu karpeta</string> <string name="title_hide_folder">Ezkutatu karpeta</string>
@ -571,6 +582,9 @@
<string name="title_auto_trash">Mugitu automatikoki mezu zaharrak zakarrontzira</string> <string name="title_auto_trash">Mugitu automatikoki mezu zaharrak zakarrontzira</string>
<string name="title_auto_delete">Ezabatu mezu zaharrak behin betiko automatikoki</string> <string name="title_auto_delete">Ezabatu mezu zaharrak behin betiko automatikoki</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Mezu zaharrak jadanik gailuan gordetzen ez diren mezuak dira</string> <string name="title_auto_delete_hint">Mezu zaharrak jadanik gailuan gordetzen ez diren mezuak dira</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Hornitzaile batzuk karpetak sarrera ontziaren azpian sortzea eskatzen dute.
Kasu honetan, sakatu luze sarrera ontzia eta hautatu \'sortu azpi-karpeta\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Karpetaren izena falta da</string> <string name="title_folder_name_missing">Karpetaren izena falta da</string>
<string name="title_folder_exists">%1$s karpeta badago aurretik</string> <string name="title_folder_exists">%1$s karpeta badago aurretik</string>
<string name="title_folder_delete">Ezabatu karpeta hau eta dituen mezuak behin betiko?</string> <string name="title_folder_delete">Ezabatu karpeta hau eta dituen mezuak behin betiko?</string>
@ -612,6 +626,7 @@
<string name="title_editasnew">Editatu berri gisa</string> <string name="title_editasnew">Editatu berri gisa</string>
<string name="title_create_rule">Sortu araua &#8230;</string> <string name="title_create_rule">Sortu araua &#8230;</string>
<string name="title_share">Partekatu</string> <string name="title_share">Partekatu</string>
<string name="title_event">Gehitu egutegira</string>
<string name="title_pin">Gehitu lasterbidea</string> <string name="title_pin">Gehitu lasterbidea</string>
<string name="title_print">Inprimatu</string> <string name="title_print">Inprimatu</string>
<string name="title_show_headers">Erakutsi goiburuak</string> <string name="title_show_headers">Erakutsi goiburuak</string>
@ -731,6 +746,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_add_image_inline">Txertatu</string> <string name="title_add_image_inline">Txertatu</string>
<string name="title_add_image_attach">Erantsi</string> <string name="title_add_image_attach">Erantsi</string>
<string name="title_add_image_resize">Aldatu tamaina</string> <string name="title_add_image_resize">Aldatu tamaina</string>
<string name="title_add_image_privacy">Kendu kokaleku geografikoa</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixel</string> <string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixel</string>
<string name="title_add_image_select">Aukeratu fitxategia</string> <string name="title_add_image_select">Aukeratu fitxategia</string>
<string name="title_add_attachment">Gehitu eranskina</string> <string name="title_add_attachment">Gehitu eranskina</string>
@ -801,6 +817,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
Zerbitzarian ere bilatzeko, sakatu \'bilatu berriro\' botoian. Zerbitzarian ere bilatzeko, sakatu \'bilatu berriro\' botoian.
</string> </string>
<string name="title_search_index_hint">Bilaketa-indizearen bidez bilatzea azkarra da, baina hitz osoak soilik topatuko ditu</string> <string name="title_search_index_hint">Bilaketa-indizearen bidez bilatzea azkarra da, baina hitz osoak soilik topatuko ditu</string>
<string name="title_search_text_hint">E-mail zerbitzari batzuk arazoak dituzte testua mezu askotan aurkitzeko</string>
<string name="title_search_more">Aukera gehiago</string> <string name="title_search_more">Aukera gehiago</string>
<string name="title_search_use_index">Erabili bilaketa indizea</string> <string name="title_search_use_index">Erabili bilaketa indizea</string>
<string name="title_search_in_senders">Igorleetan (nork)</string> <string name="title_search_in_senders">Igorleetan (nork)</string>
@ -847,6 +864,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_select_all">Hautatu denak</string> <string name="title_select_all">Hautatu denak</string>
<string name="title_select_found">Hautatu aurkitutakoak</string> <string name="title_select_found">Hautatu aurkitutakoak</string>
<string name="title_force_sync">Behartu sinkronizazioa</string> <string name="title_force_sync">Behartu sinkronizazioa</string>
<string name="title_force_send">Behartu bidalketa</string>
<string name="title_language_all">Denak</string> <string name="title_language_all">Denak</string>
<string name="title_previous">Aurrekoa</string> <string name="title_previous">Aurrekoa</string>
<string name="title_next">Hurrengoa</string> <string name="title_next">Hurrengoa</string>
@ -956,6 +974,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_legend_snoozed">Atzeratu da</string> <string name="title_legend_snoozed">Atzeratu da</string>
<string name="title_legend_browsed">Arakatua edo bilatua da</string> <string name="title_legend_browsed">Arakatua edo bilatua da</string>
<string name="title_legend_answered">Erantzun izan da</string> <string name="title_legend_answered">Erantzun izan da</string>
<string name="title_legend_forwarded">Birbidali da</string>
<string name="title_legend_plain_only">Testu soila da</string> <string name="title_legend_plain_only">Testu soila da</string>
<string name="title_legend_receipt">Irakurragiria eskatu da</string> <string name="title_legend_receipt">Irakurragiria eskatu da</string>
<string name="title_legend_attachment">Eranskinen bat du</string> <string name="title_legend_attachment">Eranskinen bat du</string>
@ -1085,6 +1104,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
FairEmail epe luzera mantengarria izan dadin, erosotasun funtzio batzuk edo funtzio aurreratu batzuk ordainpekokoak dira. FairEmail epe luzera mantengarria izan dadin, erosotasun funtzio batzuk edo funtzio aurreratu batzuk ordainpekokoak dira.
FairEmail-ek mezu txiki bat bistaratzen du hau gogorarazteko, ordainpeko ezaugarriak erosiz gero mezua desagertzen da. FairEmail-ek mezu txiki bat bistaratzen du hau gogorarazteko, ordainpeko ezaugarriak erosiz gero mezua desagertzen da.
</string> </string>
<string name="title_pro_hide">Ezkutatu mezu txikia bi astez</string>
<string name="title_pro_hint">Ordainpeko ezaugarriak erostean oraingo eta etorkizuneko ordainpeko ezaugarri guztiak erabiltzeko eskubidea ematen dizu, eta aplikazio hau mantentzen lagunduko du.</string> <string name="title_pro_hint">Ordainpeko ezaugarriak erostean oraingo eta etorkizuneko ordainpeko ezaugarri guztiak erabiltzeko eskubidea ematen dizu, eta aplikazio hau mantentzen lagunduko du.</string>
<string name="title_pro_price">Begiratu <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">maiz egindako galderak</a> ordainpeko ezaugarrien salneurriari buruz</string> <string name="title_pro_price">Begiratu <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">maiz egindako galderak</a> ordainpeko ezaugarrien salneurriari buruz</string>
<string name="title_pro_pending">Erosketa egiteke</string> <string name="title_pro_pending">Erosketa egiteke</string>

Loading…
Cancel
Save