Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent 30af9dcc6c
commit 23a24f091f

@ -30,7 +30,7 @@
## 授予权限 - 访问联系人信息 ## 授予权限 - 访问联系人信息
如果您想要查找邮件地址、显示联系人照片等,您需要授予 FairEmail 读取联系人信息的权限。 只需点击 *授权*并选择 *允许* 如果您想要查找邮件地址、显示联系人照片等,您需要授予 FairEmail 读取联系人信息的权限。 只需点击*授权*并选择*允许*。
## 设置电池优化 - 持续接收电子邮件 ## 设置电池优化 - 持续接收电子邮件

@ -113,6 +113,7 @@
<string name="title_list_accounts">Акаўнты</string> <string name="title_list_accounts">Акаўнты</string>
<string name="title_setup">Налады</string> <string name="title_setup">Налады</string>
<string name="title_setup_help">Дапамога</string> <string name="title_setup_help">Дапамога</string>
<string name="title_setup_accounts">Акаўнты</string>
<string name="title_advanced_section_send">Адправіць</string> <string name="title_advanced_section_send">Адправіць</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Прыватнасць</string> <string name="title_advanced_section_privacy">Прыватнасць</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Размова</string> <string name="title_advanced_caption_conversation">Размова</string>
@ -132,7 +133,14 @@
<string name="title_legend_section_compose">Стварыць</string> <string name="title_legend_section_compose">Стварыць</string>
<string name="title_legend_thread">Размова</string> <string name="title_legend_thread">Размова</string>
<string name="title_legend_c">Стварыць</string> <string name="title_legend_c">Стварыць</string>
<string name="title_log_clear">Сцерцi</string>
<!-- Thunderbird --> <!-- Thunderbird -->
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Акаўнты</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution --> <!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays --> <!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families --> <!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->

@ -3,8 +3,11 @@
<string name="app_search">FairEmail търсене</string> <string name="app_search">FairEmail търсене</string>
<string name="app_changelog">Преглед на измененията</string> <string name="app_changelog">Преглед на измененията</string>
<string name="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string> <string name="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<string name="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string>
<string name="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string> <string name="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<string name="app_updated">Последно обновяване: %1$s</string> <string name="app_updated">Последно обновяване: %1$s</string>
<string name="app_download">Изтеглено от: %1$s</string>
<string name="channel_service">Наблюдение</string>
<string name="channel_send">Изпращане</string> <string name="channel_send">Изпращане</string>
<string name="channel_notification">Имейл</string> <string name="channel_notification">Имейл</string>
<string name="channel_progress">Напредък</string> <string name="channel_progress">Напредък</string>
@ -13,6 +16,7 @@
<string name="channel_error">Грешки</string> <string name="channel_error">Грешки</string>
<string name="channel_alert">Предупреждения от сървъра</string> <string name="channel_alert">Предупреждения от сървъра</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакти</string> <string name="channel_group_contacts">Контакти</string>
<string name="channel_service_description">Уеднаквяване по време и наблюдение на акаунтите</string>
<string name="channel_send_description">Изпращане на съобщения</string> <string name="channel_send_description">Изпращане на съобщения</string>
<string name="channel_notification_description">Известия за нови съобщения</string> <string name="channel_notification_description">Известия за нови съобщения</string>
<plurals name="page_conversation"> <plurals name="page_conversation">
@ -62,6 +66,7 @@
<string name="title_block">Блокиране %1$s</string> <string name="title_block">Блокиране %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокиране на подателя</string> <string name="title_block_sender">Блокиране на подателя</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блокиране на домейна \'%1$s\'</string> <string name="title_block_sender_domain">Блокиране на домейна \'%1$s\'</string>
<string name="title_blocked_senders">Блокирани податели</string>
<string name="title_junk_clear">Изчистване</string> <string name="title_junk_clear">Изчистване</string>
<string name="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string> <string name="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<string name="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string> <string name="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
@ -71,6 +76,7 @@
<string name="title_notification_sending_failed">Изпращането до %1$s неуспешно</string> <string name="title_notification_sending_failed">Изпращането до %1$s неуспешно</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d минути</string> <string name="title_factor_minutes">%1$d минути</string>
<string name="menu_answers">Образци</string> <string name="menu_answers">Образци</string>
<string name="menu_rules">Правила</string>
<string name="menu_operations">Операции</string> <string name="menu_operations">Операции</string>
<string name="menu_contacts">Местни контакти</string> <string name="menu_contacts">Местни контакти</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string> <string name="menu_setup">Настройки</string>
@ -106,6 +112,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сървър за изпращане на съобщения</string> <string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сървър за изпращане на съобщения</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Удостоверения на сървъра</string> <string name="title_setup_quick_certificates">Удостоверения на сървъра</string>
<string name="title_setup_wizard">Помощник</string> <string name="title_setup_wizard">Помощник</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Ръководства</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Трябва ми друг адрес на е-поща</string> <string name="title_setup_wizard_new">Трябва ми друг адрес на е-поща</string>
<string name="title_setup_classic">Класическо конфигуриране</string> <string name="title_setup_classic">Класическо конфигуриране</string>
<string name="title_setup_account_remark">Получаване на е-писмо</string> <string name="title_setup_account_remark">Получаване на е-писмо</string>
@ -174,6 +181,8 @@
<string name="title_setup_theme_red_green">Червено/зелено</string> <string name="title_setup_theme_red_green">Червено/зелено</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Сиво</string> <string name="title_setup_theme_grey">Сиво</string>
<string name="title_setup_theme_black">Черно</string> <string name="title_setup_theme_black">Черно</string>
<string name="title_setup_theme_white">Бяло</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Черно или бяло</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Черно-бяло</string> <string name="title_setup_theme_black_and_white">Черно-бяло</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Обратни цветове</string> <string name="title_setup_theme_reverse">Обратни цветове</string>
<string name="title_setup_theme_light">Светла</string> <string name="title_setup_theme_light">Светла</string>
@ -257,6 +266,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden">Твърди SSL връзки</string> <string name="title_advanced_ssl_harden">Твърди SSL връзки</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление на свързаността</string> <string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление на свързаността</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Общи</string> <string name="title_advanced_caption_general">Общи</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Навигация</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Проверки</string> <string name="title_advanced_caption_checks">Проверки</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Списък</string> <string name="title_advanced_caption_list">Списък</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Разговор</string> <string name="title_advanced_caption_conversation">Разговор</string>

@ -1259,6 +1259,11 @@
<string name="title_send_dsn">Izvještaj o statusu</string> <string name="title_send_dsn">Izvještaj o statusu</string>
<string name="title_send_receipt">Zahtijevaj potvrdu</string> <string name="title_send_receipt">Zahtijevaj potvrdu</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Većina provajdera i e-mail klijenata ignorišu zahtjeve za potvrdama</string> <string name="title_send_receipt_remark">Većina provajdera i e-mail klijenata ignorišu zahtjeve za potvrdama</string>
<string name="title_vt_unknown">Ova datoteka je još uvijek nepoznata za VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s skenera na viruse prijavljuje ovu datoteku kao malicioznu</string>
<string name="title_vt_report">Puni izvještaj</string>
<string name="title_vt_upload">Prenesi</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analizira datoteku, ovo može malo potrajati &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljalac</string> <string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljalac</string>
<string name="title_pgp_reminder">Dostupni PGP ključevi</string> <string name="title_pgp_reminder">Dostupni PGP ključevi</string>
<string name="title_smime_reminder">Dostupni S/MIME ključevi</string> <string name="title_smime_reminder">Dostupni S/MIME ključevi</string>

@ -86,6 +86,14 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<item quantity="one">Blokkeer afzender van één bericht?</item> <item quantity="one">Blokkeer afzender van één bericht?</item>
<item quantity="other">Blokkeer de afzender van %1$s berichten?</item> <item quantity="other">Blokkeer de afzender van %1$s berichten?</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s uur</item>
<item quantity="other">%1$s uren</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s dag</item>
<item quantity="other">%1$s dagen</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Lokale spam filter gebruiken</string> <string name="title_junk_filter">Lokale spam filter gebruiken</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dit kan het batterijgebruik verhogen en berichten onjuist markeren als spam</string> <string name="title_junk_filter_hint">Dit kan het batterijgebruik verhogen en berichten onjuist markeren als spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Gebruik spam blokkeerlijsten</string> <string name="title_junk_blocklist">Gebruik spam blokkeerlijsten</string>
@ -1195,6 +1203,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_style_link_title">Titel</string> <string name="title_style_link_title">Titel</string>
<string name="title_style_link_metadata">Titel ophalen</string> <string name="title_style_link_metadata">Titel ophalen</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Dit zal de titel ophalen op het ingevoerde adres</string> <string name="title_style_link_metadata_remark">Dit zal de titel ophalen op het ingevoerde adres</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit" comment="title_style_link_send_dlimit&#10;Max. times a file can be downloaded">Download limiet (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit" comment="title_style_link_send_tlimit&#10;Maximum time a file can be downloaded">Tijdslimiet (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">Afbeelding toevoegen</string> <string name="title_add_image">Afbeelding toevoegen</string>
<string name="title_add_image_inline">Invoegen</string> <string name="title_add_image_inline">Invoegen</string>
<string name="title_add_image_attach">Bijlage</string> <string name="title_add_image_attach">Bijlage</string>

@ -638,6 +638,7 @@
<string name="title_advanced_language_system">Sistem</string> <string name="title_advanced_language_system">Sistem</string>
<string name="title_advanced_lt">Integrare cu LanguageTool</string> <string name="title_advanced_lt">Integrare cu LanguageTool</string>
<string name="title_advanced_deepl">Integrare DeepL</string> <string name="title_advanced_deepl">Integrare DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Integrare VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Vreau să folosesc un sdcard</string> <string name="title_advanced_sdcard">Vreau să folosesc un sdcard</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Verifică periodic dacă FairEmail este încă activ</string> <string name="title_advanced_watchdog">Verifică periodic dacă FairEmail este încă activ</string>
<string name="title_advanced_updates">Verificați dacă există actualizări pe Github</string> <string name="title_advanced_updates">Verificați dacă există actualizări pe Github</string>
@ -1254,6 +1255,11 @@
<string name="title_send_dsn">Raport de stare</string> <string name="title_send_dsn">Raport de stare</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitare confirmare</string> <string name="title_send_receipt">Solicitare confirmare</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Majoritatea furnizorilor și clienților de email ignoră cererile de confirmare</string> <string name="title_send_receipt_remark">Majoritatea furnizorilor și clienților de email ignoră cererile de confirmare</string>
<string name="title_vt_unknown">Acest fișier nu este încă cunoscut de VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s scanerele de virus raportează acest fișier ca fiind malițios</string>
<string name="title_vt_report">Raport complet</string>
<string name="title_vt_upload">Încărcaţi</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analizează fișierul, acest lucru poate dura ceva timp &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Expeditor lipsă</string> <string name="title_from_missing">Expeditor lipsă</string>
<string name="title_pgp_reminder">Chei PGP disponibile</string> <string name="title_pgp_reminder">Chei PGP disponibile</string>
<string name="title_smime_reminder">Chei S/MIME disponibile</string> <string name="title_smime_reminder">Chei S/MIME disponibile</string>

@ -518,6 +518,7 @@
<string name="title_advanced_authentication_none">Žiadne overenie</string> <string name="title_advanced_authentication_none">Žiadne overenie</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Čiastočné overenie</string> <string name="title_advanced_authentication_some">Čiastočné overenie</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Úplné overenie</string> <string name="title_advanced_authentication_all">Úplné overenie</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">Obnoviť stav aplikácie pri spustení</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synchronizovať pri spustení</string> <string name="title_advanced_sync_on_launch">Synchronizovať pri spustení</string>
<string name="title_advanced_double_back">Ukončiť dvojitým stlačením tlačidla \'Späť\'</string> <string name="title_advanced_double_back">Ukončiť dvojitým stlačením tlačidla \'Späť\'</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Odporúčať akcie (Android 10+)</string> <string name="title_advanced_conversation_actions">Odporúčať akcie (Android 10+)</string>
@ -553,11 +554,14 @@
<string name="title_advanced_default_snooze">Predvolený čas odloženia</string> <string name="title_advanced_default_snooze">Predvolený čas odloženia</string>
<string name="title_advanced_notifications">Spravovať upozornenia</string> <string name="title_advanced_notifications">Spravovať upozornenia</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Predvolený kanál</string> <string name="title_advanced_notifications_default">Predvolený kanál</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Kanál upozornení monitorovanie</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Najprv zobraziť najnovšie upozornenia</string> <string name="title_advanced_notifications_newest_first">Najprv zobraziť najnovšie upozornenia</string>
<string name="title_advanced_badge">Zobraziť počet nových správ na ikonke aplikácie</string> <string name="title_advanced_badge">Zobraziť počet nových správ na ikonke aplikácie</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Zobrazovať rovnaký počet upozornení ako počet nových správ</string> <string name="title_advanced_unseen_ignored">Zobrazovať rovnaký počet upozornení ako počet nových správ</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Zobrazovať upozornenia len v prípade, že je FairEmail spustený na pozadí</string> <string name="title_advanced_notify_background">Zobrazovať upozornenia len v prípade, že je FairEmail spustený na pozadí</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Zobraziť upozornenia iba pre kontakty</string> <string name="title_advanced_notify_known">Zobraziť upozornenia iba pre kontakty</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Pozdržať upozornenia počas hovoru</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Pozdržať upozornenia počas aktívneho pripojenia Android Auto</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Zobraziť iba súhrnné upozornenie</string> <string name="title_advanced_notify_summary">Zobraziť iba súhrnné upozornenie</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Zahrnúť náhľad správy v upozornení</string> <string name="title_advanced_notify_preview">Zahrnúť náhľad správy v upozornení</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">V náhľade zobrazovať celý text</string> <string name="title_advanced_notify_preview_all">V náhľade zobrazovať celý text</string>
@ -642,7 +646,9 @@
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimálny rozdiel: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_difference">Minimálny rozdiel: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Jazyk</string> <string name="title_advanced_language">Jazyk</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systémový</string> <string name="title_advanced_language_system">Systémový</string>
<string name="title_advanced_lt">Integrácia LanguageTool</string>
<string name="title_advanced_deepl">Integrácia DeepL</string> <string name="title_advanced_deepl">Integrácia DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Integrácia VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Chcem použiť pamäťovú kartu sdcard</string> <string name="title_advanced_sdcard">Chcem použiť pamäťovú kartu sdcard</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Pravidelne kontrolovať, či je FairEmail stále aktívny</string> <string name="title_advanced_watchdog">Pravidelne kontrolovať, či je FairEmail stále aktívny</string>
<string name="title_advanced_updates">Kontrolovať aktualizácie na GitHub</string> <string name="title_advanced_updates">Kontrolovať aktualizácie na GitHub</string>
@ -654,6 +660,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Čistenie</string> <string name="title_advanced_cleanup">Čistenie</string>
<string name="title_advanced_app">Nastavenia aplikácie</string> <string name="title_advanced_app">Nastavenia aplikácie</string>
<string name="title_advanced_more">Ďalšie možnosti</string> <string name="title_advanced_more">Ďalšie možnosti</string>
<string name="title_advanced_main_log">Hlavné zaznamenávanie</string>
<string name="title_advanced_protocol">Záznam na úrovni protokolu</string> <string name="title_advanced_protocol">Záznam na úrovni protokolu</string>
<string name="title_advanced_log_info">Zaznamenávanie ladiacich informácií</string> <string name="title_advanced_log_info">Zaznamenávanie ladiacich informácií</string>
<string name="title_advanced_debug">Ladiaci režim</string> <string name="title_advanced_debug">Ladiaci režim</string>
@ -682,6 +689,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Týmto vždy prejdete zo zoznamu správ do zoznamu priečinkov pridruženého účtu</string> <string name="title_advanced_folder_nav_hint">Týmto vždy prejdete zo zoznamu správ do zoznamu priečinkov pridruženého účtu</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ak je to zakázané, pri výbere kontaktov sa budú používať len emailové adresy</string> <string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ak je to zakázané, pri výbere kontaktov sa budú používať len emailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Okrem kontaktov poskytnutých systémom. Zaznamenané budú kontaktné údaje z prijatých a odoslaných správ, len ak je to povolené.</string> <string name="title_advanced_suggest_local_hint">Okrem kontaktov poskytnutých systémom. Zaznamenané budú kontaktné údaje z prijatých a odoslaných správ, len ak je to povolené.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Vyberie naposledy použitú totožnosť pri výbere príjemcov nových správ</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string> <string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string> <string name="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string> <string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
@ -691,6 +699,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Predpokladá sa žiaden roaming v krajinách EU</string> <string name="title_advanced_rlah_hint">Predpokladá sa žiaden roaming v krajinách EU</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Zvýši využívanie batérie, údajov a úložného priestoru</string> <string name="title_advanced_usage_hint">Zvýši využívanie batérie, údajov a úložného priestoru</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Zapnutím znížite nároky na prenos dát, ale správy sa zobrazia bez štýlov</string> <string name="title_advanced_plain_hint">Zapnutím znížite nároky na prenos dát, ale správy sa zobrazia bez štýlov</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Aktiváciou môžete zvýšiť nárok na spotrebu energie a spôsobiť nestabilitu pripojenia na niektorých zariadeniach</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Výsledkom môžu byť výpadky synchronizácie správ, najmä pri používaní VPN ale aj v iných občasných prípadoch</string> <string name="title_advanced_validate_hint">Výsledkom môžu byť výpadky synchronizácie správ, najmä pri používaní VPN ale aj v iných občasných prípadoch</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Časový limit čítania/zápisu bude nastavený na dvojnásobok limitu spojenia. Čím vyššia hodnota, tým vyšší nárok na využívanie batérie.</string> <string name="title_advanced_timeout_hint">Časový limit čítania/zápisu bude nastavený na dvojnásobok limitu spojenia. Čím vyššia hodnota, tým vyšší nárok na využívanie batérie.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Vypnutím upustíte od kontroly dôveryhodnosti certifikátov servera</string> <string name="title_advanced_cert_strict_hint">Vypnutím upustíte od kontroly dôveryhodnosti certifikátov servera</string>
@ -717,6 +726,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Zakomponované obrázky sú obrázky, ktoré sú súčasťou správy</string> <string name="title_advanced_inline_hint">Zakomponované obrázky sú obrázky, ktoré sú súčasťou správy</string>
<string name="compressed">Obsah komprimovaných súborov (%1$s) S viac než %2$s súbormi alebo so súbormi väčšími než %3$s nebude zobrazený</string> <string name="compressed">Obsah komprimovaných súborov (%1$s) S viac než %2$s súbormi alebo so súbormi väčšími než %3$s nebude zobrazený</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Zobrazí správy s vyššou presnosťou, no s určitým oneskorením</string> <string name="title_advanced_parse_classes_hint">Zobrazí správy s vyššou presnosťou, no s určitým oneskorením</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Obnoví posledný stav aplikácie po opätovnom spustení cez ikonu launcheru do %1$d minút</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Podpora detekcie jazyka závisí od výrobcu zariadenia</string> <string name="title_advanced_language_detection_hint">Podpora detekcie jazyka závisí od výrobcu zariadenia</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automaticky otvoriť správu ak konverzácia obsahuje len jednu</string> <string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automaticky otvoriť správu ak konverzácia obsahuje len jednu</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Tlačidlo odpovedať nebude zobrazené, keď je rozbalených viac správ, pretože nie je jasné, na ktorú správu chcete odpovedať</string> <string name="title_advanced_expandall_hint">Tlačidlo odpovedať nebude zobrazené, keď je rozbalených viac správ, pretože nie je jasné, na ktorú správu chcete odpovedať</string>
@ -730,9 +740,11 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Môže spôsobiť podivný vzhľad a duplikované texty</string> <string name="title_advanced_display_hidden_hint">Môže spôsobiť podivný vzhľad a duplikované texty</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN má prednosť pred biometrickou autentifikáciou</string> <string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN má prednosť pred biometrickou autentifikáciou</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Použije sa tolerancia %1$d sekúnd</string> <string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Použije sa tolerancia %1$d sekúnd</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Niektoré servery neakceptujú všeobecnú hodnotu user agent</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Informácia o vyhľadávaných adresách je uložená na serveroch spoločnosti Google</string> <string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Informácia o vyhľadávaných adresách je uložená na serveroch spoločnosti Google</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupné len na podporovaných launcheroch</string> <string name="title_advanced_badge_hint">Dostupné len na podporovaných launcheroch</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Budú zobrazené najviac tri činnosti</string> <string name="title_advanced_notify_action_hint">Budú zobrazené najviac tri činnosti</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Pripojené znamená, že pravdepodobne prebieha výpočet, napr. trasy pre navigáciu</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Upozornenia na nové správy budú vždy odstránené, keď ich odmietnete potiahnutím a po označení správy ako prečítanej</string> <string name="title_advanced_notify_remove_hint">Upozornenia na nové správy budú vždy odstránené, keď ich odmietnete potiahnutím a po označení správy ako prečítanej</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Kliknite na názov kanálu pre nastavenie jeho vlastností</string> <string name="title_advanced_notify_manage_hint">Kliknite na názov kanálu pre nastavenie jeho vlastností</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pre nastavenie predvoleného zvuku atď</string> <string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pre nastavenie predvoleného zvuku atď</string>
@ -767,7 +779,9 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regulárny výraz pre zachytenie mena používateľa prichádzajúcich emailových adries</string> <string name="title_advanced_sender_regex">Regulárny výraz pre zachytenie mena používateľa prichádzajúcich emailových adries</string>
<string name="title_identity_reply_to">Adresa pre odpoveď</string> <string name="title_identity_reply_to">Adresa pre odpoveď</string>
<string name="title_identity_internal">Interné názvy domén (oddelené čiarkou)</string> <string name="title_identity_internal">Interné názvy domén (oddelené čiarkou)</string>
<string name="title_identity_unicode">Povoliť UTF-8 v hlavičkách správ</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string> <string name="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string>
<string name="title_identity_octetmime">Povoliť 8BITMIME</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximálna veľkosť správy (MB)</string> <string name="title_identity_max_size">Maximálna veľkosť správy (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Predvolene si vyžiadať potvrdenie o doručení/prečítaní</string> <string name="title_identity_receipt">Predvolene si vyžiadať potvrdenie o doručení/prečítaní</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Používať zastaralé hlavičky pre odpovede na žiadosť o potvrdenie o prečítaní</string> <string name="title_identity_receipt_legacy">Používať zastaralé hlavičky pre odpovede na žiadosť o potvrdenie o prečítaní</string>
@ -797,8 +811,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_custom">Vlastný</string> <string name="title_custom">Vlastný</string>
<string name="title_host">Názov hostiteľa</string> <string name="title_host">Názov hostiteľa</string>
<string name="title_encryption">Šifrovanie</string> <string name="title_encryption">Šifrovanie</string>
<string name="title_encryption_none">Žiadne (nezabezpečené)</string>
<string name="title_allow_insecure">Povoliť nezabezpečené spojenia</string> <string name="title_allow_insecure">Povoliť nezabezpečené spojenia</string>
<string name="title_insecure_remark">Nezabezpečené spojenia by ste mali povoliť len v dôveryhodných sieťach a nie na verejnom internete</string> <string name="title_insecure_remark">Nezabezpečené spojenia by ste mali povoliť len v dôveryhodných sieťach a nie na verejnom internete</string>
<string name="title_notify_remark">Môžete to povoliť pre upozornenia konkrétneho účtu</string>
<string name="title_port">Číslo portu</string> <string name="title_port">Číslo portu</string>
<string name="title_user">Meno používateľa</string> <string name="title_user">Meno používateľa</string>
<string name="title_password">Heslo</string> <string name="title_password">Heslo</string>
@ -855,6 +871,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_account_delete">Natrvalo odstrániť tento účet?</string> <string name="title_account_delete">Natrvalo odstrániť tento účet?</string>
<string name="title_identity_delete">Natrvalo odstrániť túto totožnosť?</string> <string name="title_identity_delete">Natrvalo odstrániť túto totožnosť?</string>
<string name="title_edit_html">Upraviť ako HTML</string> <string name="title_edit_html">Upraviť ako HTML</string>
<string name="title_import_file">Importovať súbor</string>
<string name="title_sign_key">Podpisovací kľúč: %1$s</string> <string name="title_sign_key">Podpisovací kľúč: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Naposledy pripojený: %1$s</string> <string name="title_last_connected">Naposledy pripojený: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Čakanie po zlyhaní do: %1$s</string> <string name="title_backoff_until">Čakanie po zlyhaní do: %1$s</string>
@ -935,6 +952,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_search_folder">Hľadať priečinok</string> <string name="title_search_folder">Hľadať priečinok</string>
<string name="title_apply_to_all">Použiť pre všetky</string> <string name="title_apply_to_all">Použiť pre všetky</string>
<string name="title_edit_account_name">Upraviť názov účtu</string> <string name="title_edit_account_name">Upraviť názov účtu</string>
<string name="title_edit_account_color">Upraviť farbu účtu</string>
<string name="title_hide_folder">Skryť priečinok</string> <string name="title_hide_folder">Skryť priečinok</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Skryť priečinok, keď sú všetky správy prečítané</string> <string name="title_hide_seen_folder">Skryť priečinok, keď sú všetky správy prečítané</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Len v zozname priečinkov na úvodnej obrazovke</string> <string name="title_hide_seen_folder_hint">Len v zozname priečinkov na úvodnej obrazovke</string>
@ -1069,6 +1087,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_archive">Archivovať</string> <string name="title_archive">Archivovať</string>
<string name="title_reply">Odpovedať</string> <string name="title_reply">Odpovedať</string>
<string name="title_reply_to_sender">Odpovedať odosielateľovi</string> <string name="title_reply_to_sender">Odpovedať odosielateľovi</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Odpovedať príjemcovi</string>
<string name="title_reply_to_all">Odpovedať všetkým</string> <string name="title_reply_to_all">Odpovedať všetkým</string>
<string name="title_reply_list">Odpovedať zoznamu</string> <string name="title_reply_list">Odpovedať zoznamu</string>
<string name="title_reply_receipt">Poslať potvrdenie o prečítaní</string> <string name="title_reply_receipt">Poslať potvrdenie o prečítaní</string>
@ -1195,6 +1214,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_style_strikethrough">Prečiarknutie</string> <string name="title_style_strikethrough">Prečiarknutie</string>
<string name="title_style_clear">Vymazať formátovanie</string> <string name="title_style_clear">Vymazať formátovanie</string>
<string name="title_style_link">Vložiť odkaz</string> <string name="title_style_link">Vložiť odkaz</string>
<string name="title_style_link_address">Adresa</string>
<string name="title_style_link_title">Názov</string>
<string name="title_style_link_metadata">Získať názov</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Stiahne názov pre zadanú adresu</string>
<string name="title_add_image">Pridať obrázok</string> <string name="title_add_image">Pridať obrázok</string>
<string name="title_add_image_inline">Vložiť</string> <string name="title_add_image_inline">Vložiť</string>
<string name="title_add_image_attach">Priložiť</string> <string name="title_add_image_attach">Priložiť</string>
@ -1242,6 +1265,11 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_send_dsn">Report o stave</string> <string name="title_send_dsn">Report o stave</string>
<string name="title_send_receipt">Vyžiadať potvrdenie</string> <string name="title_send_receipt">Vyžiadať potvrdenie</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Väčšina poskytovateľov a emailových klientov ignoruje požiadavky o potvrdenie</string> <string name="title_send_receipt_remark">Väčšina poskytovateľov a emailových klientov ignoruje požiadavky o potvrdenie</string>
<string name="title_vt_unknown">Tento súbor nie je zatiaľ spracovaný službou VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s skenerov vyhodnotilo tento súbor ako škodlivý</string>
<string name="title_vt_report">Kompletný report</string>
<string name="title_vt_upload">Odovzdať</string>
<string name="title_vt_analyzing">Analýza súboru službou VirusTotal, môže to chvíľu trvať &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Chýbajúci odosielateľ</string> <string name="title_from_missing">Chýbajúci odosielateľ</string>
<string name="title_pgp_reminder">Sú dostupné PGP kľúče</string> <string name="title_pgp_reminder">Sú dostupné PGP kľúče</string>
<string name="title_smime_reminder">K dispozícii sú kľúče S/MIME</string> <string name="title_smime_reminder">K dispozícii sú kľúče S/MIME</string>
@ -1267,6 +1295,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_encrypt">Zašifrovať</string> <string name="title_encrypt">Zašifrovať</string>
<string name="title_decrypt">Dešifrovať</string> <string name="title_decrypt">Dešifrovať</string>
<string name="title_resync">Znova synchronizovať</string> <string name="title_resync">Znova synchronizovať</string>
<string name="title_charset">Kódovanie</string>
<string name="title_charset_auto">Automatické</string>
<string name="title_alternative_text">Zobraziť obyčajný text</string> <string name="title_alternative_text">Zobraziť obyčajný text</string>
<string name="title_alternative_html">Zobraziť HTML</string> <string name="title_alternative_html">Zobraziť HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nenájdený</string> <string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nenájdený</string>
@ -1334,6 +1364,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_search_in">Hľadať v</string> <string name="title_search_in">Hľadať v</string>
<string name="title_search_sender">Hľadať odosielateľa</string> <string name="title_search_sender">Hľadať odosielateľa</string>
<string name="title_search_delete">Vymazať uložené hľadanie?</string> <string name="title_search_delete">Vymazať uložené hľadanie?</string>
<string name="title_save_search">Uložiť hľadanie</string>
<string name="title_save_search_name">Názov</string> <string name="title_save_search_name">Názov</string>
<string name="title_save_search_order">Poradie</string> <string name="title_save_search_order">Poradie</string>
<string name="title_save_search_color">Farba</string> <string name="title_save_search_color">Farba</string>
@ -1544,6 +1575,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Náhrada za zahrnutý obrázok</string> <string name="title_legend_embedded_image">Náhrada za zahrnutý obrázok</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Sledovací obrázok</string> <string name="title_legend_tracking_pixel">Sledovací obrázok</string>
<string name="title_legend_broken_image">Porušený obrázok</string> <string name="title_legend_broken_image">Porušený obrázok</string>
<string name="title_legend_open_external">Otvorí sa v inej aplikácii</string>
<string name="title_legend_pick">Vybrať kontakt</string> <string name="title_legend_pick">Vybrať kontakt</string>
<string name="title_legend_cc">Zobraziť CC/BCC</string> <string name="title_legend_cc">Zobraziť CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Vložiť odkaz</string> <string name="title_legend_link">Vložiť odkaz</string>
@ -1592,6 +1624,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Podržaním priečinka zobrazíte možnosti, napríklad pridanie priečinka do navigačného menu pre rýchly prístup</string> <string name="title_hint_folder_actions">Podržaním priečinka zobrazíte možnosti, napríklad pridanie priečinka do navigačného menu pre rýchly prístup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Nie všetky priečinky a všetky správy budú predvolene synchronizované z dôvodu šetrenia energie a prenosu údajov</string> <string name="title_hint_folder_sync">Nie všetky priečinky a všetky správy budú predvolene synchronizované z dôvodu šetrenia energie a prenosu údajov</string>
<string name="title_hint_airplane">Je zapnutý režim v lietadle</string> <string name="title_hint_airplane">Je zapnutý režim v lietadle</string>
<string name="title_hint_notification">Upozornenia nie sú povolené</string>
<string name="title_hint_support">Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora</string> <string name="title_hint_support">Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora</string>
<string name="title_hint_message_actions">Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu</string> <string name="title_hint_message_actions">Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string> <string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string>
@ -1626,6 +1659,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_yes">Ǎno</string> <string name="title_yes">Ǎno</string>
<string name="title_no">Nie</string> <string name="title_no">Nie</string>
<string name="title_later">Neskôr</string> <string name="title_later">Neskôr</string>
<string name="title_paste_plain">Prilepiť ako obyčajný text</string>
<string name="title_undo">Vrátiť späť</string> <string name="title_undo">Vrátiť späť</string>
<string name="title_redo">Zopakovať</string> <string name="title_redo">Zopakovať</string>
<string name="title_insert_line">Vložiť čiaru</string> <string name="title_insert_line">Vložiť čiaru</string>
@ -1728,6 +1762,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_widget_compose">Zobraziť tlačidlo napísať správu</string> <string name="title_widget_compose">Zobraziť tlačidlo napísať správu</string>
<string name="title_widget_background">Farba pozadia</string> <string name="title_widget_background">Farba pozadia</string>
<string name="title_widget_day_night">Prispôsobiť sa tmavému vzhľadu systému</string> <string name="title_widget_day_night">Prispôsobiť sa tmavému vzhľadu systému</string>
<string name="title_compat_dark">Google odstránili tmavý režim pre systémy staršie než Android 10</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Zbalené</string> <string name="title_accessibility_collapsed">Zbalené</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Rozbalené</string> <string name="title_accessibility_expanded">Rozbalené</string>
<string name="title_accessibility_seen">Prečítané</string> <string name="title_accessibility_seen">Prečítané</string>

@ -101,7 +101,7 @@
<string name="menu_faq">支持</string> <string name="menu_faq">支持</string>
<string name="menu_translate">协助翻译</string> <string name="menu_translate">协助翻译</string>
<string name="menu_issue">报告问题</string> <string name="menu_issue">报告问题</string>
<string name="menu_attribution">归因</string> <string name="menu_attribution">鸣谢 · 他人成果</string>
<string name="menu_privacy">隐私政策</string> <string name="menu_privacy">隐私政策</string>
<string name="menu_about">关于</string> <string name="menu_about">关于</string>
<string name="menu_pro">专业版功能</string> <string name="menu_pro">专业版功能</string>
@ -156,7 +156,7 @@
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 会请求读取、撰写、发送和永久删除您的所有电子邮件的权限。相比之下未经您的明确同意FairEmail 永远不会删除您的邮件。</string> <string name="title_setup_gmail_permissions">Google 会请求读取、撰写、发送和永久删除您的所有电子邮件的权限。相比之下未经您的明确同意FairEmail 永远不会删除您的邮件。</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">为什么我需要选择设备上账户?</string> <string name="title_setup_gmail_on_device">为什么我需要选择设备上账户?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">我想使用密码而不是设备上的帐户进行授权</string> <string name="title_setup_gmail_password">我想使用密码而不是设备上的帐户进行授权</string>
<string name="title_setup_office_auth">\"认证失败\" 的错误可能是由于 IMAP/SMTP 被系统管理员禁用导致的</string> <string name="title_setup_office_auth">“认证失败”的错误可能是由于 IMAP/SMTP 被系统管理员禁用导致的</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">授权访问您的 %1$s 账户</string> <string name="title_setup_oauth_rationale">授权访问您的 %1$s 账户</string>
<string name="title_setup_oauth_update">重新授权现有账户(否则请新建账户)</string> <string name="title_setup_oauth_update">重新授权现有账户(否则请新建账户)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">账户授权已更新</string> <string name="title_setup_oauth_updated">账户授权已更新</string>
@ -175,7 +175,7 @@
<string name="title_setup_manage">管理</string> <string name="title_setup_manage">管理</string>
<string name="title_setup_grant">授权</string> <string name="title_setup_grant">授权</string>
<string name="title_setup_grant_again">授予所需权限</string> <string name="title_setup_grant_again">授予所需权限</string>
<string name="title_setup_exchange_support">是否支持 Microsoft Exchange?</string> <string name="title_setup_exchange_support">是否支持 Microsoft Exchange</string>
<string name="title_setup_identity_what">什么是身份?</string> <string name="title_setup_identity_what">什么是身份?</string>
<string name="title_setup_free">本应用是否免费?</string> <string name="title_setup_free">本应用是否免费?</string>
<string name="title_setup_permissions">授予权限</string> <string name="title_setup_permissions">授予权限</string>
@ -190,7 +190,7 @@
<string name="title_setup_doze_explanation">应禁用针对本应用的电池优化,以确保后台消息的可靠发送和接收。</string> <string name="title_setup_doze_explanation">应禁用针对本应用的电池优化,以确保后台消息的可靠发送和接收。</string>
<string name="title_setup_doze_hint">虽然这听起来自相矛盾,但对本应用而言关闭电池优化将减少电池用量</string> <string name="title_setup_doze_hint">虽然这听起来自相矛盾,但对本应用而言关闭电池优化将减少电池用量</string>
<string name="title_setup_doze_why">为什么要禁用电池优化?</string> <string name="title_setup_doze_why">为什么要禁用电池优化?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">请在下一页面中,将 \"未优化\" 切换为 \"所有应用\",然后下拉找到本应用,并选择\"不优化\"</string> <string name="title_setup_doze_instructions">请在下一页面中,将“未优化”切换为 \"所有应用\",然后下拉找到本应用,并选择\"不优化\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">太耗电?</string> <string name="title_setup_doze_battery">太耗电?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">同步已停止?</string> <string name="title_setup_doze_stopped">同步已停止?</string>
<string name="title_setup_doze_device">对此设备来说,这可能是必需的</string> <string name="title_setup_doze_device">对此设备来说,这可能是必需的</string>
@ -273,12 +273,12 @@
<string name="title_setup_reset_full">显示原始邮件</string> <string name="title_setup_reset_full">显示原始邮件</string>
<string name="title_setup_reset_images">显示图片</string> <string name="title_setup_reset_images">显示图片</string>
<string name="title_setup_reset_links">确认链接</string> <string name="title_setup_reset_links">确认链接</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">您的 Gmail 帐户将在 2022 年 5 月 30 日之后可继续使用</string> <string name="title_check_gmail_oauth">您的 Gmail 账户在 2022 年 5 月 30 日之后可继续使用</string>
<string name="title_check_gmail_password">您的部分 Gmail 户可能会在 2022 年 5 月 30 日之后不可使用</string> <string name="title_check_gmail_password">您的部分 Gmail 户可能会在 2022 年 5 月 30 日之后不可使用</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">您的 Outlook 户将在 2022 年 10 月 1 日之后可继续使用</string> <string name="title_check_outlook_oauth">您的 Outlook 户将在 2022 年 10 月 1 日之后可继续使用</string>
<string name="title_check_outlook_password">部分 Outlook 户可能会在 2022 年 10 月 1 日之后不可使用</string> <string name="title_check_outlook_password">部分 Outlook 户可能会在 2022 年 10 月 1 日之后不可使用</string>
<string name="title_advanced_hint_title">更多高级选项</string> <string name="title_advanced_hint_title">更多高级选项</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在前往更多的高级选项 所有选项默认使用可更改的常用标准值 <string name="title_advanced_hint_message"> 您正在前往更多的高级选项 所有选项默认使用常用标准值,若有特别偏好则可更改。
</string> </string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> 各个选项按照标签页分类,标签页内又分为多个部分,按外观或用途进行整理,并且可搜索。 <string name="title_advanced_hint_remark"> 各个选项按照标签页分类,标签页内又分为多个部分,按外观或用途进行整理,并且可搜索。
</string> </string>
@ -430,7 +430,7 @@
<string name="title_advanced_color_value">亮度: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_color_value">亮度: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">字母颜色阈值:%1$s %%</string> <string name="title_advanced_color_threshold">字母颜色阈值:%1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">显示名称和电子邮件地址</string> <string name="title_advanced_name_email">显示名称和电子邮件地址</string>
<string name="title_advanced_replace_name">优先使用联系人姓名而不是发送名称</string> <string name="title_advanced_replace_name">优先使用联系人姓名而不是发送用的名称</string>
<string name="title_advanced_only_name">仅显示联系人姓名</string> <string name="title_advanced_only_name">仅显示联系人姓名</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">下划线发件人(当其为本地发送给的联系人时)</string> <string name="title_advanced_distinguish_contacts">下划线发件人(当其为本地发送给的联系人时)</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">在邮件头中显示收件人</string> <string name="title_advanced_show_recipients">在邮件头中显示收件人</string>
@ -568,7 +568,7 @@
<string name="title_advanced_client_id">将应用名称和版本发送到电子邮件服务器</string> <string name="title_advanced_client_id">将应用名称和版本发送到电子邮件服务器</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">显示隐藏消息文本</string> <string name="title_advanced_display_hidden">显示隐藏消息文本</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">使用隐身模式下的输入法 (Android 8+)</string> <string name="title_advanced_incognito_keyboard">使用隐身模式下的输入法 (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">\"最近应用\"列表中隐藏并阻止截屏</string> <string name="title_advanced_secure">“最近应用”列表中隐藏并阻止截屏</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN 码</string> <string name="title_advanced_pin">PIN 码</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生物认证超时时间</string> <string name="title_advanced_biometrics_timeout">生物认证超时时间</string>
<string name="title_advanced_autolock">屏幕关闭时锁定</string> <string name="title_advanced_autolock">屏幕关闭时锁定</string>
@ -635,14 +635,14 @@
<string name="title_advanced_debug">调试模式</string> <string name="title_advanced_debug">调试模式</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">如果禁用了自动接收消息,仍然可以通过下拉消息列表来手动接收消息</string> <string name="title_advanced_manual_hint">如果禁用了自动接收消息,仍然可以通过下拉消息列表来手动接收消息</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">这可能会导致高耗电量!</string> <string name="title_advanced_poll_battery">这可能会导致高耗电量!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期检索新消息每次都要比较本地消息与远程消息,这比较耗时并可能消耗更多电量,尤其是消息非常多时。始终接收则通过保持‘关注消息的变化来防止此情况。</string> <string name="title_advanced_poll_hint">定期检索新消息每次都要比较本地消息与远程消息,这比较耗时并可能消耗更多电量,尤其是消息非常多时。始终接收则通过一直关注消息的变化来防止此情况。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">这可能会改变同步频率以节省电池用量,取决于电子邮件服务器的功能和行为</string> <string name="title_advanced_optimize_hint">这可能会改变同步频率以节省电池用量,取决于电子邮件服务器的功能和行为</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">点击“时间”选项来设置时间</string> <string name="title_advanced_schedule_hint">点击“时间”选项来设置时间</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">可在高级帐户设置中禁用计划任务</string> <string name="title_advanced_schedule_ignore">可在高级帐户设置中禁用计划任务</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">这有助于减少流量使用量,但搭配不遵守该标准的邮件服务器时可能错过新消息。</string> <string name="title_advanced_quick_sync_hint">这有助于减少流量使用量,但搭配不遵守该标准的邮件服务器时可能错过新消息。</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">某些供应商将未知、无效或未来日期的消息存储为不含日期的消息</string> <string name="title_advanced_no_date_hint">某些供应商将未知、无效或未来日期的消息存储为不含日期的消息</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一些邮件服务提供商对该功能支持不佳,这可能导致同步所有消息或一条消息也不同步</string> <string name="title_advanced_unseen_hint">一些邮件服务提供商对该功能支持不佳,这可能导致同步所有消息或一条消息也不同步</string>
<string name="title_advanced_data_usage">这会导致高流量使用!</string> <string name="title_advanced_data_usage">这会导致高流量使用</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">禁用后未读消息将永远保留在设备上</string> <string name="title_advanced_deleted_unseen">禁用后未读消息将永远保留在设备上</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">这将更耗数据与电量,特别是如果有大量消息存储在设备上</string> <string name="title_advanced_sync_kept_hint">这将更耗数据与电量,特别是如果有大量消息存储在设备上</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">这只适用于新收到的消息,且可能会破坏现有的组</string> <string name="title_advanced_gmail_thread_hint">这只适用于新收到的消息,且可能会破坏现有的组</string>
@ -716,7 +716,7 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">滑走或标为已读时将总会移除新消息通知</string> <string name="title_advanced_notify_remove_hint">滑走或标为已读时将总会移除新消息通知</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">点击频道名称来设置频道属性</string> <string name="title_advanced_notify_manage_hint">点击频道名称来设置频道属性</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">设置默认声音等</string> <string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">设置默认声音等</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">禁用 “监视” 通知</string> <string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">禁用“监视”通知</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">如何配置账户、文件夹和发送者的通知?</string> <string name="title_advanced_notify_separate_hint">如何配置账户、文件夹和发送者的通知?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">为可穿戴设备显示完整文本(最多5,000个字符)</string> <string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">为可穿戴设备显示完整文本(最多5,000个字符)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">这会延迟通知的显示直到消息文本下载完成</string> <string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">这会延迟通知的显示直到消息文本下载完成</string>
@ -840,7 +840,7 @@
<string name="title_identity_delete">确定永久删除这个身份吗?</string> <string name="title_identity_delete">确定永久删除这个身份吗?</string>
<string name="title_edit_html">以HTML格式编辑</string> <string name="title_edit_html">以HTML格式编辑</string>
<string name="title_import_file">导入文件</string> <string name="title_import_file">导入文件</string>
<string name="title_sign_key">签名密钥:%1$s</string> <string name="title_sign_key">签名密钥%1$s</string>
<string name="title_last_connected">上次连接%1$s前</string> <string name="title_last_connected">上次连接%1$s前</string>
<string name="title_backoff_until">连接失败后等待: %1$s 秒</string> <string name="title_backoff_until">连接失败后等待: %1$s 秒</string>
<string name="title_storage_quota">服务器存储用量: %1$s/%2$s</string> <string name="title_storage_quota">服务器存储用量: %1$s/%2$s</string>
@ -937,8 +937,8 @@
<string name="title_keep_days">保留邮件(天)</string> <string name="title_keep_days">保留邮件(天)</string>
<string name="title_keep_days_remark">旧消息将从设备上移除,但将继续保留在服务器上</string> <string name="title_keep_days_remark">旧消息将从设备上移除,但将继续保留在服务器上</string>
<string name="title_keep_all">保留所有邮件</string> <string name="title_keep_all">保留所有邮件</string>
<string name="title_poll_system">设定系统文件夹为定期检索新消息</string> <string name="title_poll_system">用系统文件夹定期检查新消息</string>
<string name="title_poll_user">设定用户文件夹为定期检索新消息</string> <string name="title_poll_user">用用户文件夹定期检查新消息</string>
<string name="title_auto_trash">自动移动旧消息到回收站(垃圾箱)</string> <string name="title_auto_trash">自动移动旧消息到回收站(垃圾箱)</string>
<string name="title_auto_delete">自动永久删除旧消息</string> <string name="title_auto_delete">自动永久删除旧消息</string>
<string name="title_auto_delete_hint">此处的旧消息指此设备上不再保留的消息</string> <string name="title_auto_delete_hint">此处的旧消息指此设备上不再保留的消息</string>
@ -1056,12 +1056,12 @@
<string name="title_reply_to_all">回复全部</string> <string name="title_reply_to_all">回复全部</string>
<string name="title_reply_list">回复列表</string> <string name="title_reply_list">回复列表</string>
<string name="title_reply_receipt">发送已读回执</string> <string name="title_reply_receipt">发送已读回执</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">发送 \"硬退信\" 通知</string> <string name="title_reply_hard_bounce">发送“硬退信”通知</string>
<string name="title_reply_template">使用模板回复</string> <string name="title_reply_template">使用模板回复</string>
<string name="title_move_undo">正移动到 %1$s(%2$d)</string> <string name="title_move_undo">正移动到 %1$s(%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s 验证失败</string> <string name="title_authentication_failed">%1$s 验证失败</string>
<string name="title_on_blocklist">关于垃圾邮件拦截列表</string> <string name="title_on_blocklist">关于垃圾邮件拦截列表</string>
<string name="title_receipt_subject">已读回执: %1$s</string> <string name="title_receipt_subject">已读回执%1$s</string>
<string name="title_receipt_text">此已读回执仅确认已显示该邮件。不能保证收件人已阅读邮件内容。</string> <string name="title_receipt_text">此已读回执仅确认已显示该邮件。不能保证收件人已阅读邮件内容。</string>
<string name="title_no_answers">未定义回复模板</string> <string name="title_no_answers">未定义回复模板</string>
<string name="title_no_viewer_caption">没有可用的查看器应用</string> <string name="title_no_viewer_caption">没有可用的查看器应用</string>
@ -1135,11 +1135,11 @@
<string name="title_via_identity">账号:</string> <string name="title_via_identity">账号:</string>
<string name="title_sent">发送时间:</string> <string name="title_sent">发送时间:</string>
<string name="title_received">接收时间:</string> <string name="title_received">接收时间:</string>
<string name="title_date">日期:</string> <string name="title_date">日期</string>
<string name="title_stored">消息存储于:</string> <string name="title_stored">消息存储于:</string>
<string name="title_size">大小:</string> <string name="title_size">大小:</string>
<string name="title_language">语言:</string> <string name="title_language">语言:</string>
<string name="title_subject">主题:</string> <string name="title_subject">主题</string>
<string name="title_attachment">附件:</string> <string name="title_attachment">附件:</string>
<string name="title_body_hint">您的邮件内容……</string> <string name="title_body_hint">您的邮件内容……</string>
<string name="title_body_hint_style">您可以选择要格式化的文本</string> <string name="title_body_hint_style">您可以选择要格式化的文本</string>
@ -1248,7 +1248,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">至少包含一个附件</string> <string name="title_attachment_keywords">至少包含一个附件</string>
<string name="title_attachment_reminder">您是否打算添加一个附件?</string> <string name="title_attachment_reminder">您是否打算添加一个附件?</string>
<string name="title_plain_reminder">所有文本格式都将丢失</string> <string name="title_plain_reminder">所有文本格式都将丢失</string>
<string name="title_dsn_reminder">\"硬退信\" 会损害原发件人的邮件声誉!</string> <string name="title_dsn_reminder">“硬退信”会损害原发件人的邮件声誉!</string>
<string name="title_size_reminder">消息 (%1$s) 超出服务器限制 (%2$s)</string> <string name="title_size_reminder">消息 (%1$s) 超出服务器限制 (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">没有下载全部附件</string> <string name="title_attachments_missing">没有下载全部附件</string>
<string name="title_dialog_hint">此对话框可通过顶部操作栏右上角的三圆点菜单再次启用</string> <string name="title_dialog_hint">此对话框可通过顶部操作栏右上角的三圆点菜单再次启用</string>
@ -1292,7 +1292,7 @@
<string name="title_signature_store">保存</string> <string name="title_signature_store">保存</string>
<string name="title_search">搜索</string> <string name="title_search">搜索</string>
<string name="title_search_for_hint">输入搜索内容</string> <string name="title_search_for_hint">输入搜索内容</string>
<string name="title_search_hint"> 最初,搜索在设备上执行。 <string name="title_search_hint"> 首先,搜索在设备上执行。
要搜索服务器,点击“再次搜索”按钮。 要搜索服务器,点击“再次搜索”按钮。
</string> </string>
<string name="title_search_index_hint">通过搜索索引确实很快,但只能找到整个单词</string> <string name="title_search_index_hint">通过搜索索引确实很快,但只能找到整个单词</string>
@ -1599,7 +1599,7 @@
<string name="title_hint_message_junk">这些消息在邮件服务器的垃圾邮件文件夹中。显然,应用无法防止垃圾邮件被发送给您。</string> <string name="title_hint_message_junk">这些消息在邮件服务器的垃圾邮件文件夹中。显然,应用无法防止垃圾邮件被发送给您。</string>
<string name="title_hint_important">重要</string> <string name="title_hint_important">重要</string>
<string name="title_hint_sync">下载邮件可能需要一些时间, 具体取决于提供商的速度、网络连接、设备以及邮件数量。在下载邮件时, 应用的响应速度可能会变慢。</string> <string name="title_hint_sync">下载邮件可能需要一些时间, 具体取决于提供商的速度、网络连接、设备以及邮件数量。在下载邮件时, 应用的响应速度可能会变慢。</string>
<string name="title_hint_sync_note">默认情况下,本应用不会下载所有的消息,以减少存储空间、电量和流量的使用。当然,您可以通过长按文件夹列表中的相应文件夹,并选择弹出菜单的 \"同步更多\" 来改变这一点</string> <string name="title_hint_sync_note">默认情况下,本应用不会下载所有的消息,以减少存储空间、电量和流量的使用。当然,您可以通过长按文件夹列表中的相应文件夹,并选择弹出菜单的“同步更多”来改变这一点</string>
<string name="title_hint_battery">由于 FairEmail 默认总是接受消息,安卓系统会报告它始终处于活动状态。 因此,这看起来好像总在耗电,但事实上情况并非如此。</string> <string name="title_hint_battery">由于 FairEmail 默认总是接受消息,安卓系统会报告它始终处于活动状态。 因此,这看起来好像总在耗电,但事实上情况并非如此。</string>
<string name="title_hint_reformat">默认情况下FairEmail 会基于隐私和安全原因重新格式化消息。要查看原始消息,请点击消息文本上方的“全屏”图标</string> <string name="title_hint_reformat">默认情况下FairEmail 会基于隐私和安全原因重新格式化消息。要查看原始消息,请点击消息文本上方的“全屏”图标</string>
<string name="title_hint_design">本应用在设计上旨在不让用户分散注意力,更着眼实用性。设置中已有很多自定义外观的选项,请谅解,我没法让所有人都完全满意。</string> <string name="title_hint_design">本应用在设计上旨在不让用户分散注意力,更着眼实用性。设置中已有很多自定义外观的选项,请谅解,我没法让所有人都完全满意。</string>

@ -146,6 +146,7 @@
<string name="title_setup_account_identity_hint">您可在帳戶設定中配置名字、顏色以及滑動動作,並在身分設定中配置簽名</string> <string name="title_setup_account_identity_hint">您可在帳戶設定中配置名字、顏色以及滑動動作,並在身分設定中配置簽名</string>
<string name="title_setup_accounts">帳戶</string> <string name="title_setup_accounts">帳戶</string>
<string name="title_setup_identities">身分</string> <string name="title_setup_identities">身分</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">使用 Google 帳戶登入</string>
<string name="title_setup_other">其他電子郵件供應商</string> <string name="title_setup_other">其他電子郵件供應商</string>
<string name="title_setup_inbound">僅為接收電子郵件 (無法發送)</string> <string name="title_setup_inbound">僅為接收電子郵件 (無法發送)</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 帳戶</string> <string name="title_setup_pop3">POP3 帳戶</string>
@ -763,6 +764,7 @@
<string name="title_custom">自訂</string> <string name="title_custom">自訂</string>
<string name="title_host">主機名稱</string> <string name="title_host">主機名稱</string>
<string name="title_encryption">加密</string> <string name="title_encryption">加密</string>
<string name="title_encryption_none">無 (不安全)</string>
<string name="title_allow_insecure">允許不安全的連線</string> <string name="title_allow_insecure">允許不安全的連線</string>
<string name="title_insecure_remark">應僅在可信網路中允許使用不安全的連線,公共網路中永遠不要允許</string> <string name="title_insecure_remark">應僅在可信網路中允許使用不安全的連線,公共網路中永遠不要允許</string>
<string name="title_port">埠號</string> <string name="title_port">埠號</string>
@ -815,9 +817,11 @@
<string name="title_drafts_select">傳送電子郵件需要草稿資料夾在帳戶設定中被選取</string> <string name="title_drafts_select">傳送電子郵件需要草稿資料夾在帳戶設定中被選取</string>
<string name="title_account_auth_update">更新授權</string> <string name="title_account_auth_update">更新授權</string>
<string name="title_account_auth_password">切換成輸入密碼</string> <string name="title_account_auth_password">切換成輸入密碼</string>
<string name="title_delete_account">刪除帳戶</string>
<string name="title_account_delete">您要永久刪除此帳戶嗎?</string> <string name="title_account_delete">您要永久刪除此帳戶嗎?</string>
<string name="title_identity_delete">您要永久刪除此身分嗎?</string> <string name="title_identity_delete">您要永久刪除此身分嗎?</string>
<string name="title_edit_html">以 HTML 式樣編輯</string> <string name="title_edit_html">以 HTML 式樣編輯</string>
<string name="title_import_file">匯入檔案</string>
<string name="title_sign_key">簽名金鑰: %1$s</string> <string name="title_sign_key">簽名金鑰: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">上次連線時間: %1$s</string> <string name="title_last_connected">上次連線時間: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">失敗後等待直到: %1$s</string> <string name="title_backoff_until">失敗後等待直到: %1$s</string>
@ -993,12 +997,14 @@
<string name="title_eml_remark">欲轉寄訊息,首先需要自電子郵件伺服器下載元 (原始) 訊息。需有互聯網連線,元訊息必須仍存在於電子郵件伺服器上。</string> <string name="title_eml_remark">欲轉寄訊息,首先需要自電子郵件伺服器下載元 (原始) 訊息。需有互聯網連線,元訊息必須仍存在於電子郵件伺服器上。</string>
<string name="title_eml_option">透過於連線設定中啟用總是下載元訊息檔,可以防止此情況的發生</string> <string name="title_eml_option">透過於連線設定中啟用總是下載元訊息檔,可以防止此情況的發生</string>
<string name="title_eml_downloaded">已下載元訊息: %1$s</string> <string name="title_eml_downloaded">已下載元訊息: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">%1秒後自動拒絕</string>
<string name="title_buttons">選擇欲新增的按鈕</string> <string name="title_buttons">選擇欲新增的按鈕</string>
<string name="title_buttons_hint">實際可用動作取決於帳戶類型和配置</string> <string name="title_buttons_hint">實際可用動作取決於帳戶類型和配置</string>
<string name="title_button_search">在訊息中搜尋</string> <string name="title_button_search">在訊息中搜尋</string>
<string name="title_button_search_text">在訊息本文中搜尋</string> <string name="title_button_search_text">在訊息本文中搜尋</string>
<string name="title_configure_buttons">配置按鈕 &#8230;</string> <string name="title_configure_buttons">配置按鈕 &#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">選擇操作</string> <string name="title_quick_actions">選擇操作</string>
<string name="title_quick_actions_hint">最多顯示%1$d個動作</string>
<string name="title_quick_actions_low">低重要性</string> <string name="title_quick_actions_low">低重要性</string>
<string name="title_quick_actions_high">高重要性</string> <string name="title_quick_actions_high">高重要性</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">延後</string> <string name="title_quick_actions_snooze">延後</string>
@ -1074,12 +1080,14 @@
<string name="title_ask_delete_accept">我明白永久刪除訊息操作不可逆轉</string> <string name="title_ask_delete_accept">我明白永久刪除訊息操作不可逆轉</string>
<string name="title_ask_delete_answer">您要永久刪除回覆模板嗎?</string> <string name="title_ask_delete_answer">您要永久刪除回覆模板嗎?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">您要永久刪除規則嗎?</string> <string name="title_ask_delete_rule">您要永久刪除規則嗎?</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">要移除所有附件嗎?</string>
<string name="title_ask_discard">您要丟棄草稿嗎?</string> <string name="title_ask_discard">您要丟棄草稿嗎?</string>
<string name="title_ask_show_html">顯示原訊息可能會洩露隱私敏感資訊</string> <string name="title_ask_show_html">顯示原訊息可能會洩露隱私敏感資訊</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">於深色背景上顯示原訊息不可行,因為這可能會使得深色文字和圖片不可見</string> <string name="title_ask_show_html_remark">於深色背景上顯示原訊息不可行,因為這可能會使得深色文字和圖片不可見</string>
<string name="title_ask_show_html_images">顯示原訊息時總是顯示圖片</string> <string name="title_ask_show_html_images">顯示原訊息時總是顯示圖片</string>
<string name="title_ask_show_image">顯示圖片可能會洩露隱私敏感資訊</string> <string name="title_ask_show_image">顯示圖片可能會洩露隱私敏感資訊</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">已辨識為追蹤的圖片將不會予以顯示</string> <string name="title_ask_show_image_hint">已辨識為追蹤的圖片將不會予以顯示</string>
<string name="title_ask_show_amp">要顯示這條信息的AMP變種嗎</string>
<string name="title_ask_delete_local">您要刪除本地訊息嗎?訊息仍將留存在遠端伺服器上。</string> <string name="title_ask_delete_local">您要刪除本地訊息嗎?訊息仍將留存在遠端伺服器上。</string>
<string name="title_ask_help">協助改善 FairEmail</string> <string name="title_ask_help">協助改善 FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">要傳送錯誤報告嗎?</string> <string name="title_ask_reporting">要傳送錯誤報告嗎?</string>
@ -1127,6 +1135,7 @@
<string name="title_send_auto_archive">封存已回復的訊息</string> <string name="title_send_auto_archive">封存已回復的訊息</string>
<string name="title_send_encryption">加密</string> <string name="title_send_encryption">加密</string>
<string name="title_send_priority">優先等級</string> <string name="title_send_priority">優先等級</string>
<string name="title_send_sensitivity">靈敏度</string>
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 上未發現伺服器</string> <string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 上未發現伺服器</string>
<string name="title_style">樣式</string> <string name="title_style">樣式</string>
<string name="title_style_bold">粗體</string> <string name="title_style_bold">粗體</string>
@ -1149,9 +1158,13 @@
<string name="title_style_font_default">預設</string> <string name="title_style_font_default">預設</string>
<string name="title_style_blockquote">區塊引用</string> <string name="title_style_blockquote">區塊引用</string>
<string name="title_style_indentation">縮排</string> <string name="title_style_indentation">縮排</string>
<string name="title_style_mark">標示</string>
<string name="title_style_strikethrough">刪除線</string> <string name="title_style_strikethrough">刪除線</string>
<string name="title_style_clear">清除格式化</string> <string name="title_style_clear">清除格式化</string>
<string name="title_style_link">插入連結</string> <string name="title_style_link">插入連結</string>
<string name="title_style_link_address">地址</string>
<string name="title_style_link_title">標題</string>
<string name="title_style_link_metadata">拿取標題</string>
<string name="title_add_image">新增圖片</string> <string name="title_add_image">新增圖片</string>
<string name="title_add_image_inline">插入</string> <string name="title_add_image_inline">插入</string>
<string name="title_add_image_attach">附加</string> <string name="title_add_image_attach">附加</string>
@ -1180,6 +1193,7 @@
<string name="title_translate_small">源文字採用小號字型</string> <string name="title_translate_small">源文字採用小號字型</string>
<string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">請輕觸欲翻譯的文字</string> <string name="title_translate_tap">請輕觸欲翻譯的文字</string>
<string name="title_suggestions_none">沒有建議</string>
<string name="title_edit_plain_text">以純文字式樣編輯</string> <string name="title_edit_plain_text">以純文字式樣編輯</string>
<string name="title_edit_formatted_text">以重排文字式樣編輯</string> <string name="title_edit_formatted_text">以重排文字式樣編輯</string>
<string name="title_select_certificate">選擇公鑰</string> <string name="title_select_certificate">選擇公鑰</string>
@ -1194,6 +1208,10 @@
<string name="title_send_dsn">狀態報告</string> <string name="title_send_dsn">狀態報告</string>
<string name="title_send_receipt">請求回條</string> <string name="title_send_receipt">請求回條</string>
<string name="title_send_receipt_remark">大多數的電子郵件供應商和用戶端都會忽略回條請求</string> <string name="title_send_receipt_remark">大多數的電子郵件供應商和用戶端都會忽略回條請求</string>
<string name="title_vt_unknown">VirusTotal 尚不知道此文件</string>
<string name="title_vt_report">完整報告</string>
<string name="title_vt_upload">上傳</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal 正在分析文件,請稍候</string>
<string name="title_from_missing">寄件者缺失</string> <string name="title_from_missing">寄件者缺失</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP金鑰可用</string> <string name="title_pgp_reminder">PGP金鑰可用</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME 金鑰可用</string> <string name="title_smime_reminder">S/MIME 金鑰可用</string>

Loading…
Cancel
Save