<stringname="title_identity_reply_to">Adresa pro odpověď</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Adresa pro odpověď</string>
<stringname="title_identity_plain_text">Odeslat pouze prostý text</string>
<stringname="title_identity_plain_text">Odeslat pouze prostý text</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Šifrovat ve výchozím stavu</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V případě \"neplatného pozdravu\", \"vyžadování platné adresy\" či podobné chyby zkuste změnit toto nastavení</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V případě \"neplatného pozdravu\", \"vyžadování platné adresy\" či podobné chyby zkuste změnit toto nastavení</string>
<stringname="title_identity_read_receipt">Požadovat potvrzení o přečtení</string>
<stringname="title_identity_read_receipt">Požadovat potvrzení o přečtení</string>
<stringname="title_try">Vyzkoušej FairEmail, e-mailový klient pro Android s otevřeným zdrojovým kódem, respektujícím soukromí</string>
<stringname="title_pro_feature">Toto je Pro funkce</string>
<stringname="title_pro_feature">Toto je Pro funkce</string>
<stringname="title_pro_list">Seznam Pro funkcí</string>
<stringname="title_pro_purchase">Koupit</string>
<stringname="title_pro_hint">Zakoupení Pro funkcí vám umožní využívat všechny současné i budoucí Pro funkce a zachová tuto aplikaci udržovanou a podporovanou</string>
<stringname="title_pro_hint">Zakoupení Pro funkcí vám umožní využívat všechny současné i budoucí Pro funkce a zachová tuto aplikaci udržovanou a podporovanou</string>
<stringname="title_pro_price">Pro informace o ceně Pro funkcí si prosím přečtěte <ahref="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">časté dotazy</a></string>
<stringname="title_pro_price">Pro informace o ceně Pro funkcí si prosím přečtěte <ahref="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">časté dotazy</a></string>
<stringname="title_pro_support">FairEmail potřebuje vaši pomoc. Stiskněte pro zakoupení Pro funkcí a zajistění pokračování projektu.</string>
<stringname="title_pro_support">FairEmail potřebuje vaši pomoc. Stiskněte pro zakoupení Pro funkcí a zajistění pokračování projektu.</string>
<stringname="title_receipt_text">Diese Lesebestätigung bestätigt nur, dass die Nachricht angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger den Nachrichteninhalt gelesen hat.</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Gedrückt halten für weitere Optionen</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Gedrückt halten für weitere Optionen</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<stringname="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<stringname="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<stringname="title_receipt_subject">Accusé de réception : %1$s</string>
<stringname="title_receipt_text">Cet accusé de réception atteste seulement que le message a été affiché. Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
<stringname="title_no_answers">Aucun modèle de réponse défini</string>
<stringname="title_no_answers">Aucun modèle de réponse défini</string>
<stringname="title_no_viewer">Aucune application disponible pour visionner %1$s</string>
<stringname="title_no_viewer">Aucune application disponible pour visionner %1$s</string>
<stringname="title_no_saf">Programme d\'accès au stockage non disponible</string>
<stringname="title_no_saf">Programme d\'accès au stockage non disponible</string>
@ -478,6 +481,19 @@
<stringname="title_legend_download_fetch">Nombre de contenus de messages téléchargés / en-têtes récupérés / sur le serveur</string>
<stringname="title_legend_download_fetch">Nombre de contenus de messages téléchargés / en-têtes récupérés / sur le serveur</string>
<stringname="title_legend_metered">La connexion est limitée</string>
<stringname="title_legend_metered">La connexion est limitée</string>
<stringname="title_legend_unmetered">La connexion est illimitée</string>
<stringname="title_legend_unmetered">La connexion est illimitée</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Appui long pour les options</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Appui long pour les options</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pour limiter l\'utilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et les messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pour limiter l\'utilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et les messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu Support pour obtenir de l\'aide</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu Support pour obtenir de l\'aide</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Più messaggi estesi verranno sempre chiusi con \'indietro\'</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Più messaggi estesi verranno sempre chiusi con \'indietro\'</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Chiudi automaticamente le conversazioni raggruppate quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Chiudi automaticamente le conversazioni raggruppate quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La maggior parte dei fornitori non consente indirizzi mittente modificati</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La maggior parte dei fornitori non consente indirizzi mittente modificati</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Disponibile solo sui launcher supportati</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio</string>
<stringname="title_advanced_search_local_hint">Invece di cercare nella cartella principale dell\'archivio sul server</string>
<stringname="title_advanced_search_local_hint">Invece di cercare nella cartella principale dell\'archivio sul server</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Tieni premuto per le opzioni</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Tieni premuto per le opzioni</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'utilizzo della batteria e della rete, non tutte le cartelle e non tutti i messaggi verranno sincronizzati per impostazione predefinita</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'utilizzo della batteria e della rete, non tutte le cartelle e non tutti i messaggi verranno sincronizzati per impostazione predefinita</string>
<stringname="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, usa il menu di supporto per ottenere aiuto</string>
<stringname="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, usa il menu di supporto per ottenere aiuto</string>
<stringname="title_receipt_text">Deze leesbevestiging erkent alleen dat het bericht is weergegeven. Er is geen garantie dat de ontvanger de inhoud van het bericht heeft gelezen.</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Druk lang voor opties</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Druk lang voor opties</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Om het gebruik van de batterij en het netwerk te beperken, worden niet alle mappen en niet alle berichten standaard gesynchroniseerd</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Om het gebruik van de batterij en het netwerk te beperken, worden niet alle mappen en niet alle berichten standaard gesynchroniseerd</string>
<stringname="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<stringname="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Control global pentru recepția și trimiterea mesajelor</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Control global pentru recepția și trimiterea mesajelor</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Descarcă mai multe mesaje când se derulează în jos</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Descarcă mai multe mesaje când se derulează în jos</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Atingeți lung pentru opțiuni</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Atingeți lung pentru opțiuni</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pentru a limita utilizarea bateriei şi a conexiunii, nu vor fi sincronizate în mod implicit toate dosarele si mesajele</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pentru a limita utilizarea bateriei şi a conexiunii, nu vor fi sincronizate în mod implicit toate dosarele si mesajele</string>
<stringname="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
<stringname="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Seçenekler için uzun basın</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Seçenekler için uzun basın</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
<stringname="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
<stringname="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>