Crowdin sync

master
M66B 2 weeks ago
parent 65aedde948
commit 18666c4b5e

@ -385,7 +385,7 @@
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Nachrichten von Domains auf einer Sperrliste überspringen (nur POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Aktivitätsintervall automatisch anpassen</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">Sperrlisten sind nicht perfekt und können mehr als nur Spam sperren!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Tastatur standardmäßig anzeigen</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Standardmäßig Tastatur anzeigen</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Vollbild-Tastatur verhindern</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Namen und E-Mail-Adressen verwenden</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Lokal gespeicherte Kontakte vorschlagen</string>
@ -779,10 +779,10 @@
<string name="title_advanced_openai_moderation">Moderation von Inhalten</string>
<string name="title_advanced_gemini">Gemini-Integration</string>
<string name="title_advanced_multi_modal">Multimodal</string>
<string name="title_advanced_summarize_prompt">Aufforderung zusammenfassen</string>
<string name="title_advanced_answer_prompt">Ausgabeaufforderung</string>
<string name="title_advanced_summarize_prompt">Zusammenfassungs-Prompt</string>
<string name="title_advanced_answer_prompt">Antwort-Prompt</string>
<string name="title_advanced_system_instructions">Systemanweisungen</string>
<string name="title_advanced_default_prompt">Vorkonfigurierte Prompts</string>
<string name="title_advanced_default_prompt">Standard-Prompt</string>
<string name="title_advanced_entered_text">Eingegebener Text</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Ich möchte eine SD-Karte verwenden</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Regelmäßig prüfen, ob FairEmail noch aktiv ist</string>
@ -903,7 +903,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Zum Deaktivieren der Benachrichtigung für die App-Überwachung</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Wie konfiguriere ich Benachrichtigungen für Konten, Ordner und Absender?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Für Wearables, die den kompletten Text anzeigen können (bis zu 5.000 Zeichen)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dadurch wird die Anzeige der Benachrichtigungen verzögert, bis der Nachrichtentext heruntergeladen wurde.</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dadurch wird das Anzeigen von Benachrichtigungen verzögert, bis der Nachrichtentext heruntergeladen wurde</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Benachrichtigungen werden erst dann an ein Wearable gesendet, wenn der Nachrichtentext heruntergeladen wurde</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Dies ist für die Unterstützung von Android Auto erforderlich</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Der Zielordner kann in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden</string>
@ -1373,12 +1373,10 @@
<string name="title_third_party">Sie verwenden eine Version eines Dritten</string>
<string name="title_expand_warning">Durch Ausklappen dieser Nachricht werden %1$s heruntergeladen</string>
<string name="title_download_message">Wird heruntergeladen &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Das ist die sichere Ansicht für umformatierte Nachrichten.
Sie können auf das &#x26F6;-Symbol tippen, um die weniger sichere Originalnachricht anzusehen
und um diese Nachricht auszublenden.
Das Neuformatieren von Nachrichten nimmt einige Zeit in Anspruch und hängt von der Nachrichtengröße
sowie der Geschwindigkeit Ihres Gerätes ab.
Um QR-Code zu sehen, müssen Sie möglicherweise zur Originalnachricht wechseln.
<string name="title_reformatted"> Dies ist die sichere Ansicht für umformatierte Nachrichten.
Sie können auf das &#x26F6;-Symbol tippen, um die weniger sichere Originalnachricht anzusehen und um diesen Hinweis auszublenden.
Das Neuformatieren von Nachrichten nimmt einige Zeit in Anspruch und hängt von der Nachrichtengröße sowie der Geschwindigkeit Ihres Geräts ab.
Um QR-Code zu sehen, müssen Sie möglicherweise zur Originalansicht der Nachricht wechseln.
</string>
<string name="title_compose">Verfassen</string>
<string name="title_submitter">Gesendet von:</string>

@ -14,6 +14,10 @@
<string name="app_cake_required">Miinimu vajalik talletusruum: %1$s</string>
<string name="app_updated">Viimati uuendatud: %1$s</string>
<string name="app_download">Laaditud kohast: %1$s</string>
<string name="app_motd"> Android 14/15 beetaga juhtuvad vahel teated \'Äpp ei vasta\'.
Google töötab paranduse kallal.
Palun ära süüdista äppi selle Androidi probleemi pärast!
</string>
<string name="channel_service">Jälgimine</string>
<string name="channel_send">Saatmine</string>
<string name="channel_notification">E-post</string>
@ -115,6 +119,7 @@
<string name="title_notification_sending">Sõnumite saatmine</string>
<string name="title_notification_waiting">Sobiva ühenduse ootamine</string>
<string name="title_notification_idle">Jõude</string>
<string name="title_notification_failed">Konto \"%1$s\" nurjus</string>
<string name="title_notification_alert">Serveri teade: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Katseid jäänud: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Saatmist proovitakse ühenduse muutumisel või väljundkausta värskendamisel</string>
@ -194,6 +199,7 @@
<string name="title_setup_gmail_password">Ma tahan autoriseerida kontot parooliga ja mitte seadmes oleva kontoga</string>
<string name="title_setup_office_auth">Vea \"AUTHENTICATE failed\" põhjuseks võib olla, et IMAP/SMTP on süsteemi administraatori poolt keelatud</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Palun proovi kiirseadistamise võlurit \"Muu teenusepakkuja\".</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_139">Palun proovi \"Outlooki/Hotmaili/Live\" kiirseadistamise abilist.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autoriseeri ligipääs %1$s kontole</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autoriseeri uuesti olemasolev konto (muul juhul loo uus konto)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Konto autoriseering on uuendatud</string>
@ -237,6 +243,7 @@
<string name="title_setup_doze_stopped">Sünkroonimine peatunud?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Tõenäoliselt on see käesoleva seadme jaoks vajalik</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Äpp ei hakka korrektselt tööle</string>
<string name="title_setup_fg_15">Äppi ei saa automaatselt käivitada</string>
<string name="title_setup_inexact">Alarmid &amp; meeldetuletused on keelatud</string>
<string name="title_setup_background">Taustapiirangud on sisse lülitatud</string>
<string name="title_setup_data">Andmesäästja on sisse lülitatud</string>
@ -391,6 +398,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Kasuta identiteedi värvi alumisel tegevuste ribal</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Näita meeldetuletusi</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Viivitus sõnumite saatmisel</string>
<string name="title_advanced_send_top">Näita Saada nuppu üleval</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Uue mustandsõnumi loomine jagatud aadresside ja failide jaoks</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Nupu Vasta seaded</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Nupu Vasta lühidal vajutamisel:</string>
@ -753,6 +761,7 @@
<string name="title_advanced_haptic_feedback">Oluliste tegevuste puhul haptiline tagasiside</string>
<string name="title_advanced_language">Keel</string>
<string name="title_advanced_language_system">Süsteem</string>
<string name="title_advanced_integrations_hint">Allpool olevad pilveteenused pole äpi osa. Mistahes maksed lähevad otse pilveteenusele, mitte äpi arendajale.</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool lõiming</string>
<string name="title_advanced_lt_sentence">Kontrolli igat lauset</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Kontrolli lõiku peale igat reavahetust</string>
@ -768,7 +777,12 @@
<string name="title_advanced_openai_temperature">Temperatuur: %1$s</string>
<string name="title_advanced_openai_moderation">Sisu modereerimine</string>
<string name="title_advanced_gemini">Gemini lõimimine</string>
<string name="title_advanced_multi_modal">Multimodaalne</string>
<string name="title_advanced_summarize_prompt">Kokkuvõtte viip</string>
<string name="title_advanced_answer_prompt">Vastuse viip</string>
<string name="title_advanced_system_instructions">Juhised süsteemile</string>
<string name="title_advanced_default_prompt">Vaikeviip</string>
<string name="title_advanced_entered_text">Sisestatud tekst</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Ma soovin kasutada SD-kaarti</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kontrolli perioodiliselt, kas FairEmail on jätkuvalt aktiivne</string>
<string name="title_advanced_updates">Kontrolli GitHub uuendusi</string>
@ -780,6 +794,7 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Saada vearaporteid</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Kustuta vanade sõnumite manused</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Puhasta</string>
<string name="title_advanced_google_backup">Kasuta Androidi varundust</string>
<string name="title_advanced_app">Äpi seaded</string>
<string name="title_advanced_more">Veel valikuid</string>
<string name="title_advanced_main_log">Põhilogimine</string>
@ -844,6 +859,9 @@
<string name="title_advanced_threading_hint">Rühmita omavahel seotud sõnumid</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Vaid kaardi stiilis</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Esiletõstmiseks kasutatakse teema aktsendivärvi</string>
<string name="title_advanced_free">Selle pilveteenuse kasutamine on tasuta</string>
<string name="title_advanced_free_tier">Sellel pilveteenusel on olemas ka tasuta pakett</string>
<string name="title_advanced_paid_service">Selle pilveteenuse eest tuleb tasuda</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Võib olla privaatsusrisk</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Nimesid näidatakse vaid kui saadaval</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Saadaval vaid siis, kui sõnumi tekst on alla laaditud</string>
@ -911,6 +929,7 @@
<string name="title_identity_name">Sinu nimi</string>
<string name="title_identity_email">Su e-postiaadress</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">See väli peab enamikel juhtudel olema tühi</string>
<string name="title_identity_receive_first_hint">Seda häälestust on vaja väga harva sisse lülitada. Lisaks, andmekasutus suureneb!</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteedi värv on kõrgema prioriteediga kui kausta ja konto värv</string>
<string name="title_advanced_sender">Luba saatja aadressi muutmine</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Kasuta nime, kui saatja aadressi on toimetatud</string>
@ -968,6 +987,7 @@
<string name="title_password">Parool</string>
<string name="title_password_storage">Kuidas paroole talletatakse?</string>
<string name="title_case_sensitive">Kasutajanimed ja salasõnad on tavaliselt tõstutundlikud</string>
<string name="title_login_before_send">Hangi enne saatmist</string>
<string name="title_client_certificate">Kliendi sertifikaat</string>
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_use_ip">Kasuta hosti nime asemel lokaalset IP-aadressi</string>
@ -1072,6 +1092,7 @@
<string name="title_expunge_remark">See kustutab jäädavalt kõik kustutatavana märgitud sõnumid</string>
<string name="title_empty_trash">Tühjenda prügi</string>
<string name="title_empty_spam">Tühjenda Spämm</string>
<string name="title_edit_color">Muuda värvi</string>
<string name="title_edit_properties">Atribuudid</string>
<string name="title_edit_rules">Reeglite muutmine</string>
<string name="title_execute_rules">Käivita reeglid</string>
@ -1204,6 +1225,7 @@
<string name="title_create_rule">Loo reegel &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Täisekraan</string>
<string name="title_force_light">Jõusta hele kujundus</string>
<string name="title_rename">Muuda nime</string>
<string name="title_share">Jaga</string>
<string name="title_event">Lisa kalendrisse</string>
<string name="title_pin">Lisa otsetee</string>
@ -1329,7 +1351,9 @@
<string name="title_ask_show_html">Algse sõnumi näitamine võib lekitada privaatsustundlikku infot</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Esialgse sõnumi kuvamine tumedal taustal ei ole võimalik, kuna see võib muuta tumedad tekstid ja pildid nähtamatuks</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Alati näita algse sõnumi näitamisel pilte</string>
<string name="title_ask_show_html_always">Näita vaikimisi algset sõnumit</string>
<string name="title_ask_show_image">Piltide näitamine võib lekitada privaatsustundlikku infot</string>
<string name="title_ask_show_images_always">Näita pilte vaikimisi</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Jälitamispildina tuvastatud pilte ei näidata</string>
<string name="title_ask_show_amp">Näidata sõnumi AMP-versiooni?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">AMP-sõnumid on loodud olema interaktiivsed ning suhestuma internetiga ning seetõttu on need juba oma loomuse tõttu sobivad sinu jälgimiseks</string>
@ -1347,6 +1371,11 @@
<string name="title_third_party">Kasutad kolmanda osapoole versiooni</string>
<string name="title_expand_warning">Selle sõnumi laiendamine laadib alla %1$s</string>
<string name="title_download_message">Allalaadimine &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> See on turvaline ümbervormindatud sõnumi vaade.
Võid toksata &#x26F6; ikoonil, et vaadata vähemturvalist originaalsõnumit ja see teade peita
Sõnumi ümbervormindamne võtab veidi aega sõltuvalt sõnumi suurusest ja seadme kiirusest
Mõnikord tuleb vaadata sõnumit originaalkujul, et näha QR-koodi.
</string>
<string name="title_compose">Loo</string>
<string name="title_submitter">Saatnud:</string>
<string name="title_signed_by">Allakirjutanud:</string>
@ -1498,6 +1527,9 @@
<string name="title_dsn_reminder">Hard bounce\'id kahjustavad algse saatja reputatsiooni!</string>
<string name="title_size_reminder">Sõnum (%1$s) suurem kui serveri limiit (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Kõik manused pole alla laaditud</string>
<string name="title_download_attachments">Manuste allalaadimine</string>
<string name="title_attachments_download">Allalaaditud manuseid: %1$s</string>
<string name="title_attachments_no_download">Seda ei näidata uuesti ja manuseid ei laadita automaatselt alla</string>
<string name="title_dialog_hint">Selle dialoogi saab jälle lubada ülemisel tegevusmenüül oleva kolme punkti menüü kaudu</string>
<string name="title_draft_deleted">Mustandist loobuti</string>
<string name="title_draft_saved">Mustand salvestatud</string>
@ -1581,6 +1613,7 @@
<string name="title_search_flag_notes">märge</string>
<string name="title_search_flag_invite">kutse</string>
<string name="title_search_flag_size">suurus &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_flag_touched">toksatud</string>
<string name="title_search_device">Otsi seadmes</string>
<string name="title_search_server">Otsi serveris</string>
<string name="title_search_server_wait">Serveri järel ootamine</string>
@ -1648,6 +1681,7 @@
<string name="title_answer_favorite">Lemmik</string>
<string name="title_answer_snippet">Katkend</string>
<string name="title_answer_receipt">Kasuta lugemiskinnitusena</string>
<string name="title_answer_ai">Kasuta AI viibana</string>
<string name="title_answer_hide">Peida menüüst</string>
<string name="title_answer_text">Malli tekst</string>
<string name="title_answer_placeholder">Kohatäide</string>
@ -1678,6 +1712,7 @@
<string name="title_rule_sound">Mängi heli</string>
<string name="title_rule_silent">Hääletu teavitus</string>
<string name="title_rule_summarize">Kokkuvõte</string>
<string name="title_rule_summarize_remark">Tee häälestatud AI abil sõnumist kokkuvõte</string>
<string name="title_rule_caption">Reegel</string>
<string name="title_rule_title">Reegli rakendamiskoht</string>
<string name="title_rule_name">Nimi</string>
@ -1750,6 +1785,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">Teema</string>
<string name="title_rule_tts_content">Tekst</string>
<string name="title_rule_select_sound">Vali heli</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Helin</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Helifail</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Kasuta alarmina</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">See ignoreerib \"Ära häiri\" reegleid</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Alarmi maksimumpikkus (sekundit)</string>
@ -1890,6 +1927,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Hülga see dialoogikast, et teade eemaldada.</string>
<string name="title_hint_support">Kui sul on küsimus või probleem, kasuta abi saamiseks palun toe \"support\" menüüd</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prügisse viimiseks pühi vasakule, arhiivimiseks (kui saadaval) pühi paremale. Pühkimistegevusi saab häälestada konto seadetes</string>
<string name="title_hint_outbox">Saad saatmise tühistamiseks pühkida vasakule või paremale</string>
<string name="title_hint_message_selection">Vajuta pikalt sõnumil, et alustada mitme sõnumi valimist. Hoia ja pühi üles või alla, et valida rohkem sõnumeid</string>
<string name="title_hint_message_junk"> E-postiklient sisuliselt näitab meiliserveris olevaid kirju.
Meiliserver vastutab rämpsposti filtreerimise eest, mitte e-postiklient.
@ -1954,6 +1992,8 @@
<string name="title_ask_what">Küsi mida teha</string>
<string name="title_no_ask_again">Ära küsi seda uuesti</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ära küsi seda rohkem %1$s jaoks</string>
<string name="title_no_show_again">Ära seda enam näita</string>
<string name="title_undo_privacy">Selle saab tagasi muuta seadetes, privaatsuse lehel</string>
<string name="title_no_body">Ei leidnud sõnumi teksti</string>
<string name="title_large_body">See sõnum on väga suur ning võib põhjustada probleeme!</string>
<string name="title_no_charset">Toetamata kodeering: %1$s</string>
@ -2039,6 +2079,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Ühendatud sisendkasti kaustad</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Uute sõnumite teavitusega kaustad</string>
<string name="title_widget_unseen">Vaid lugemata sõnumid</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Näita kui lugemata</string>
<string name="title_widget_flagged">Vaid tärniga sõnumid</string>
<string name="title_widget_font_size">Teksti suurus</string>
<string name="title_widget_padding">Polstri suurus</string>

@ -1399,6 +1399,11 @@
<string name="title_third_party">הגרסה שלך היא גרסת צד־שלישי</string>
<string name="title_expand_warning">הרחבת ההודעה הזאת תוריד %1$s</string>
<string name="title_download_message">הורדה&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> זאת תצוגת ההודעה שעוצבה מחדש באופן בטוח.
אפשר לגעת בסמל &#x26F6; כדי לצפות בהודעה המקורית שהיא פחות בטוחה ולהסתיר את ההודעה הזאת.
עיצוב הודעה מחדש אורך זמן מה, בהתאם לגודל ההודעה ומהירות המכשיר שלך.
לפעמים יש לצפות בהודעה המקורית כדי לראות קודים של QR.
</string>
<string name="title_compose">כתיבת הודעה</string>
<string name="title_submitter">נשלח על ידי:</string>
<string name="title_signed_by">נחתם על ידי:</string>
@ -1808,6 +1813,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">נושא</string>
<string name="title_rule_tts_content">טקסט</string>
<string name="title_rule_select_sound">בחירת צליל</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">צלצול</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">קובץ שמע</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">להשתמש כהתראה</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">יתעלם מכללי „לא להפריע”</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">משך ההתראה המרבי (שניות)</string>
@ -2100,6 +2107,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">תיקיות דואר נכנס מאוחדות</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">תיקיות עם חיווי על הודעות חדשות</string>
<string name="title_widget_unseen">הודעות שלא נקראו בלבד</string>
<string name="title_widget_show_unseen">הצגה כלא נקרא</string>
<string name="title_widget_flagged">הודעות שמסומנות בכוכב בלבד</string>
<string name="title_widget_font_size">גודל טקסט</string>
<string name="title_widget_padding">גודל ריפוד</string>

Loading…
Cancel
Save