Crowdin sync

pull/217/head
M66B 8 months ago
parent 8a838b48ba
commit 17f0d29f56

@ -1,41 +1,41 @@
# Hjelp til oppsett
Det er ganske enkelt å sette opp FairEmail. Du må legge til minst en konto for å motta e-post og minst en identitet hvis du vil sende e-post. Hurtigoppsettet vil legge til konto og identitet på en gang for de fleste store leverandører.
Å sette opp FairEmail er ganske enkelt. Du må legge til minst en konto for å motta epost og minst en identitet om du vil sende epost. Veilederen vil samtidig legge til en konto og en identitet for de fleste epost-leverandører.
## Krav
## Kra
Det kreves en internettforbindelse for å konfigurere kontoer og identiteter.
En internett-tilkobling kreves for å sette opp kontoer og identiteter.
## Hurtigoppsett
Bare velg riktig leverandør eller *Annen leverandør* og skriv inn navn, e-postadresse og passord og trykk *Sjekk*.
Bare velg leverandøren din eller <0>Annen leverandør</0> og skriv inn navnet ditt, epost-adressen din og passordet ditt og trykk <0>Sjekk</0>.
Dette vil fungere for de fleste e-postleverandører.
Dette vil virke for de fleste epost-leverandører.
Hvis hurtigoppsettet ikke fungerer, må du angi en konto og en identitet manuelt, se nedenfor for instruksjoner.
Om hurtigoppsett ikke virker, må du sette opp konto og identitet manuelt, se under for instruksjoner.
## Oppsett av konto - for å motta e-post
## Sett opp konto - for å motta epost
Trykk på *Manuell oppsett og flere alternativer*for å legge til en konto. Trykk på *Kontoer* og trykk på 'pluss' knappen nederst og velg IMAP (eller POP3). Velg en leverandør fra listen, skriv inn brukernavn (vanligvis e-postadressen din), og skriv deretter inn passordet ditt. Trykk på *Kontroller* for å la FairEmail koble til e-posttjeneren og hente en liste over systemmapper. Etter å ha gjennomgått valg av systemmappe, kan du legge til kontoen ved å trykke *Lagre*.
For å legge til en konto, trykk *Manuelt oppsett og flere valg*, trykk *Kontoer* og trykk på «pluss»-knappen nederst og velg IMAP (eller POP3). Velg en leverandør fra listen, skriv inn brukernavnet (vanligvis epost-adressen din) og passordet ditt. Trykk *Sjekk* for å la FairEmail koble til eposttjeneren og hente en liste over systemmapper. Etter å ha sett over valg av systemmapper kan du legge til kontoen ved å trykke *Lagre*.
Hvis leverandøren din ikke er på listen over leverandører, det er tusenvis av leverandører, velg *Tilpasset*. Skriv inn domenenavnet, for eksempel *gmail.com* og trykk *Hent innstillinger*. Hvis leverandøren din støtter [auto-oppdagelse](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), vil FairEmail fylle ut vertsnavnet og portnummeret, den vil også sjekke installasjonsinstruksjonene til leverandøren din for riktig SMTP vertsnavn, portnummer og protokoll (SSL/TLS eller STARTTLS). For mer om dette, vennligst se [her](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Om leverandøren din ikke er på listen, det er tusenvis av leverandører, velg *Egendefinert*. Skriv inn domenenavnet, f.eks. [gmail.com](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) og trykk <0>Hent innstillinger</0>. Om leverandøren støtter [auto-gjenkjennelse](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) vil FairEmail fylle inn vertsnavn og portnummer. Om ikke, sjekk leverandørens oppsettsinstruksjoner etter riktig IMAP-vertsnavn, portnummer og krypteringsprotokoll (SSL/TLS eller STARTTLS). For mer om dette, vennligst se <0>her</0>.
## Oppsett av identitet - for å sende e-post
## Sett opp identitet - for å sende epost
For å legge til en identitet, trykk *Manuelt oppsett og flere alternativer*, trykk *Identiteter* og trykk på 'pluss' knappen nederst. Skriv inn navnet du vil skal vises i 'Fra-adressen' på e-postene du sender, og velg en tilkoblet konto. Trykk på *Lagre* for å legge til identiteten.
For å legge til en identitet, trykk <0>Manuelt oppsett og flere valg</0>, trykk <0>Identiteter</0> og trykk på «pluss»-knappen nederst. Skriv inn navnet du vil at skal vises i fra-adressen i epostene du sender og velg en sammenkoblet konto. Trykk <0>Lagre</0> for å legge til identiteten.
Hvis kontoen ble konfigurert manuelt, må du sannsynligvis konfigurere identiteten manuelt også. Skriv inn domenenavnet, for eksempel *gmail.com* og trykk *Hent innstillinger*. Hvis leverandøren din støtter [auto-oppdagelse](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), vil FairEmail fylle ut vertsnavnet og portnummeret, den vil også sjekke installasjonsinstruksjonene til leverandøren din for riktig SMTP vertsnavn, portnummer og protokoll (SSL/TLS eller STARTTLS).
Om kontoen ble konfigurert manuelt, må du sannsynligvis også konfigurere identiteten manuelt. Skriv inn domenenavnet, f.eks. [gmail.com](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) og trykk <0>Hent innstillinger</0>. Om leverandøren støttes [auto-gjenkjennelse](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) vil FairEmail fylle inn vertsnavn og portnummer. Om ikke, sjekk leverandørens oppsettsinstruksjoner for riktig SMTP-vertsnavn, portnummer og krypteringsprotokoll (SSL/TLS eller STARTTLS).
Se [OSS](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) angående bruk av aliaser.
Se disse [ofte stilte spørsmålene](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) om bruk av aliaser.
## Gi tillatelser - for tilgang til kontaktinformasjon
## Gi tillatelser - for å bruke kontaktinformasjon
Hvis du vil slå opp e-postadresser, vise kontaktbilder, osv., må du gi FairEmail tillatelse til å lese kontakter. Bare trykk på *Gi tillatelser* og velg *Tillat*.
Om du vil kunne slå opp epostadresser, vise kontaktbilder o. l. må du gi FairEmail tillatelse til å lese kontaktinformasjon. Bare trykk *Gi tillatelse* og velg *Tillat*.
## Konfigurer batterioptimaliseringer - for kontinuerlig å motta e-post
## Sett opp batterioptimaliseringer - for å kontinuerlig motta eposter
I nyere versjoner av Android, legges apper automatisk i dvale når skjermen er slått av en stund for å redusere batteribruken. Hvis du vil motta nye e-postmeldinger uten forsinkelser, bør du deaktivere batterioptimaliseringer for FairEmail. Trykk på *Administrer* og følg instruksjonene.
I nyere versjoner av Android, vil apper settes i dvale når skjermen er av for å redusere batteribruk. Om du vil motta eposter uten forsinkelser burde du slå av batterioptimalisering for FairEmail. Trykk <0>Behandle</0> og følg instruksjonene.
## Spørsmål eller problemer
Hvis du har spørsmål eller problemer, kan du [se her](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) etter hjelp.
Om du har spørsmål eller problemer, vennligst [se her](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) for hjelp.

@ -1,32 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail søk</string>
<string name="app_changelog">Endringer</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en e-postleser med åpen kildekode fokusert på personvern og sikkerhet. Derfor kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<string name="app_limitations">For eksempel er meldinger omformatert som standard for å fjerne utrygge elementer og for å forbedre lesbarhet, og åpning av lenker må bekreftes for sikkerhet. Begge kan deaktiveres om ønskelig.</string>
<string name="app_unsupported">Bugs i Android-versjonen av denne spesifikke enheten forårsaker krasj</string>
<string name="app_data_loss">All data kan bli tapt</string>
<string name="app_continue">Fortsett likevel</string>
<string name="app_exit">Gå \'tilbake\' igjen for å avslutte</string>
<string name="app_cake">Ikke nok lagringsplass igjen</string>
<string name="app_cake_remaining">Gjenværende lagringsplass på enheten %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Minimum lagringsplass krevd %1$s</string>
<string name="app_updated">Sist oppdatert %1$s</string>
<string name="app_download">Nedlastet fra %1$s</string>
<string name="channel_service">Monitor</string>
<string name="app_search">FairEmail-søk</string>
<string name="app_send_self">Send til deg selv</string>
<string name="app_changelog">Endringslogg</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en epost-app med åpen kildekode fokusert på privatliv og sikkerhet. Derfor kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<string name="app_limitations">For eksempel reformateres eposter som standard for å fjerne usikre elementer og forbedre lesbarheten. Åpning av lenker må bekreftes for sikkerhets skyld. Begge deler kan slås av om ønskelig.</string>
<string name="app_unsupported">Feil i denne enhetens Android-versjon forårsaker kræsjer</string>
<string name="app_data_loss">All data kan gå tapt</string>
<string name="app_continue">Fortsett uansett</string>
<string name="app_exit">«Gå tilbake» igjen for å avslutte</string>
<string name="app_cake">Det er ikke nok tilgjengelig lagringsplass</string>
<string name="app_cake_remaining">Gjenværende lagringsplass på enheten: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Min. lagringsplass som kreves: %1$s</string>
<string name="app_updated">Siste oppdatering: %1$s</string>
<string name="app_download">Lastet ned fra: %1$s</string>
<string name="app_motd"> Med Android 14/15 beta dukker «Appen svarer ikke»-varsler opp av og til.
Google jobber med en løsning.
Vennligst ikke skyld på appen for denne Android-feilen!
</string>
<string name="channel_service">Overvåk</string>
<string name="channel_send">Send</string>
<string name="channel_notification">E-post</string>
<string name="channel_progress">Fremgang</string>
<string name="channel_notification">Epost</string>
<string name="channel_progress">Fremdrft</string>
<string name="channel_update">Oppdateringer</string>
<string name="channel_announcements">Kunngjøringer</string>
<string name="channel_warning">Advarsler</string>
<string name="channel_error">Feil</string>
<string name="channel_error">Feilmeldinger</string>
<string name="channel_alert">Tjenervarsler</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakter</string>
<string name="channel_service_description">Synkronisering og overvåking av kontoer</string>
<string name="channel_send_description">Sending av meldinger</string>
<string name="channel_notification_description">Varsler om nye meldinger</string>
<string name="channel_progress_description">Meddelelser om fremgang av lengre pågående aktiviteter</string>
<string name="channel_notification_description">Varsler for nye meldinger</string>
<string name="channel_progress_description">Varsler for fremdrift av lengre pågående aktiviteter</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Samtale</item>
<item quantity="other">Samtaler</item>
@ -46,49 +51,45 @@
<item quantity="one">Overvåker %1$d konto</item>
<item quantity="other">Overvåker %1$d kontoer</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d ventende aktivitet</item>
<item quantity="other">%1$d ventende aktiviteter</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d ny melding</item>
<item quantity="other">%1$d nye meldinger</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d melding som skal sendes</item>
<item quantity="other">%1$d meldinger som skal sendes</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d ny</item>
<item quantity="other">%1$d ny</item>
<item quantity="other">%1$d nye</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Vil du flytte %1$d melding?</item>
<item quantity="other">Vil du flytte %1$d meldinger?</item>
<item quantity="one">Flytt %1$d melding?</item>
<item quantity="other">Flytt %1$d meldinger?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Slette %1$d melding permanent?</item>
<item quantity="other">Slette %1$d meldinger permanent?</item>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Et vedlegg</item>
<item quantity="other">%1$d vedlegg</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Behandle %1$d meldingen som spam?</item>
<item quantity="other">Behandle %1$d meldingene som spam?</item>
<item quantity="one">Behandle %1$d melding som søppelpost?</item>
<item quantity="other">Behandle %1$d meldinger som søppelpost?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Behandle melding fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_junk_hint">Din e-postleverandør er ansvarlig for filtrering av nettsøppel. En e-postapp har ikke alle dataene som trengs for å gjøre dette pålitelig.</string>
<string name="title_junk_pop_hint">Meldinger fra blokkerte sendere vil ikke bli lastet ned.
Om \"Forlat meldinger på server\" ikke er aktivert, vil disse meldingene bli permanent tapt!
<string name="title_ask_spam_who">Behandle melding fra %1$s som søppelpost?</string>
<string name="title_junk_hint">Epost-leverandøren din er ansvarlig for filtrering av søppelpost. En epost-app har ikke tilgang til all dataen som kreves for å gjøre dette på en god måte.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> Meldinger fra blokkerte avsendere vil ikke lastes ned.
Om «Behold meldinger på tjeneren» ikke er valgt, vil disse meldingene forsvinne permanent!
</string>
<string name="title_block">Blokkere %1$s</string>
<string name="title_block">Blokker %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokker avsender</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokker domene %1$s</string>
<string name="title_block_sender_hint">Blokkerer en sender er en gratis egenskap.
Blokkering av en senderdomene bruker filterregler, som er en pro-egenskap.
<string name="title_block_sender_domain">Blokker domene «%1$s»</string>
<string name="title_block_sender_remark">Blokkering betyr automatisk flytting til søppelpost-mappen</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokkering av avsender er en gratisfunksjon.
Blokkering av avsenderdomene bruker filterregler, som er en betalingsfunksjon.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Blokkerte sendere</string>
<string name="title_blocked_senders">Blokkerte avsendere</string>
<string name="title_unblock_all">Opphev blokkering av alle</string>
<string name="title_unblock_all_remark">Dette vil tilbakestille alle lister og valg som kan resultere i blokkering av avsendere</string>
<string name="title_unblock_all_hint">Merk at appen ikke kan forhindre at epost-tjeneren flytter meldinger til søppelpost-mappen!</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Blokker sender av %1$s melding?</item>
<item quantity="other">Blokker sender av %1$s meldinger?</item>
<item quantity="one">Blokker avsender av %1$s melding?</item>
<item quantity="other">Blokker avsendere av %1$s meldinger?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s time</item>
@ -98,76 +99,84 @@
<item quantity="one">%1$s dag</item>
<item quantity="other">%1$s dager</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Bruk lokalt spamfilter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dette kan øke batteribruk og feilaktig markere meldinger som spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Bruk lister for spamblokkering</string>
<string name="title_junk_filter">Bruk lokalt søppelpostfilter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dette kan øke batteribruken og feilmerke meldinger som søppelpost</string>
<string name="title_junk_blocklist">Bruk lister over blokkering av søppelpost</string>
<string name="title_junk_clear">Tøm</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Dette vil slette alle regler for blokkering av sendere</string>
<string name="title_notification_sending">Sender melding</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
<string name="title_notification_alert">Serveralarm: %1$s</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Dette sletter alle regler for blokkering av avsender</string>
<string name="title_notification_sending">Sender meldinger</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på en brukbar tilkobling</string>
<string name="title_notification_idle">Ledig</string>
<string name="title_notification_failed">Konto «%1$s» mislyktes</string>
<string name="title_notification_alert">Tjenervarsel: «%1$s»</string>
<string name="title_notification_sending_left">Forsøk igjen: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Prøver igjen å sende når internettilkoblingen endres eller ved å trekke ned i utboksen</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Sending vil forsøkes på nytt ved bytte av internett-tilkobling eller ved å dra ned på utboksen</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Sending til %1$s mislyktes</string>
<string name="title_notification_redacted">Redigert: biometrisk eller PIN-autentisering aktivert</string>
<string name="title_notification_redacted">Skjult: biometrisk eller PIN-autentisering aktivert</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutter</string>
<string name="menu_answers">Maler</string>
<string name="menu_rules">Regler</string>
<string name="menu_operations">Aktiviteter</string>
<string name="menu_operations">Operasjoner</string>
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
<string name="menu_setup">Innstillinger</string>
<string name="menu_legend">Forklaring</string>
<string name="menu_legend">Symbolforklaring</string>
<string name="menu_test">Testprogram</string>
<string name="menu_faq">Støtte</string>
<string name="menu_translate">Hjelp med oversetting</string>
<string name="menu_issue">Rapporter en feil</string>
<string name="menu_attribution">Attributter</string>
<string name="menu_faq">Brukerstøtte</string>
<string name="menu_translate">Hjelp med oversettelse</string>
<string name="menu_issue">Rapporter feil</string>
<string name="menu_attribution">Tilegnelser</string>
<string name="menu_privacy">Personvern</string>
<string name="menu_about">Om</string>
<string name="menu_pro">Pro-funksjoner</string>
<string name="menu_rate">Anmeld denne appen</string>
<string name="menu_pro">Betalingsfunksjoner</string>
<string name="menu_rate">Vurder denne appen</string>
<string name="title_welcome">Velkommen</string>
<string name="title_eula">Lisensavtale for sluttbruker</string>
<string name="title_license">Åpen kildekode-lisens</string>
<string name="title_eula">Avtale for brukervilkår</string>
<string name="title_license">Lisens for åpen kildekode</string>
<string name="title_contributors">Bidragsytere</string>
<string name="title_agree">Enig</string>
<string name="title_disagree">Uenig</string>
<string name="title_agree">Jeg godtar</string>
<string name="title_disagree">Jeg godtar ikke</string>
<string name="title_version">Versjon %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Persovernerklæring</string>
<string name="title_privacy_policy">Personvernserklæring</string>
<string name="title_list_accounts">Kontoer</string>
<string name="title_list_identities">Identiteter</string>
<string name="title_edit_account">Rediger konto</string>
<string name="title_edit_account">Endre konto</string>
<string name="title_edit_identity">Rediger identitet</string>
<string name="title_edit_folder">Rediger mappe</string>
<string name="title_edit_folder">Endre mappe</string>
<string name="title_disable_gmail">Deaktiver Gmail-app</string>
<string name="title_setup">Innstillinger</string>
<string name="title_setup_help">Hjelp</string>
<string name="title_setup_quick">Hurtig oppsett</string>
<string name="title_setup_intro">Oppsett av konto er bare tre trinn og deretter kan du sende og motta e-post</string>
<string name="title_setup_simple">Det er ikke nødvendig å endre noen andre valg</string>
<string name="title_setup_quick">Hurtigoppsett</string>
<string name="title_setup_intro">Sett opp en konto på kun tre steg og begynn å send og motta eposter</string>
<string name="title_setup_simple">Du trenger ikke å endre noen flere innstillinger</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail ble utviklet for å hjelpe deg med å beskytte personvernet ditt, og representerer bokstavelig talt tusenvis av timer med jobb. Om du har noen problemer, vennligst ta kontakt med meg for hjelp før du legger igjen en dårlig anmeldelse. Jeg hjelper gjerne til!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail viser ikke annonser og hverken sporer eller analyserer bruksmønsteret ditt. Bugsnag brukes for feilrapportering og er slått av som standard.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Legg til eller endre kontoer</string>
<string name="title_setup_quick_support">Noen leverandører gjør det vanskelig å legge til en konto. Vennligst ikke klandre FairEmail for dette, men be om support i stedet.</string>
<string name="title_setup_quick_support">Noen tilbydere gjør det vanskelig å legge til en konto. Vennligst ikke gi FairEmail skylden for dette, men be om hjelp istedet.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Den oppgitte epost-adressen brukes for å spørre epost-tjeneren og autoconfig.thunderbird.net etter konfigurasjonsinformasjon</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Vennligst vær tålmodig &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-tjener for mottak av meldinger</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-tjener for sending av meldinger</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Tjenersertifikat</string>
<string name="title_setup_wizard">Veiviser</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Veiledninger</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Veiviseren kan brukes flere ganger for å sette opp flere kontoer</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Jeg trenger en ny e-postadresse</string>
<string name="title_setup_manual">Manuelle oppsett og kontoalternativer</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-tjener for å motta meldinger</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-tjener for å sende meldinger</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Tjenersertifikater</string>
<string name="title_setup_wizard">Veileder</string>
<string name="title_setup_wizard_intro">Veilederen kan i de fleste tilfeller brukes for å legge til en konto. Om ikke kan tjeneradresser oppgis eller endres ved å bruke valget for manuelt oppsett</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Opplæring</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Veilederen kan brukes flere ganger for å legge til flere kontoen</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Jeg trenger en ny epost-adresse</string>
<string name="title_setup_manual">Manuelt oppsett og kontovalg</string>
<string name="title_setup_classic">Klassisk konfigurasjon</string>
<string name="title_setup_documentation">Se dokumentasjon på e-postleverandøren din for riktig konfigurasjon til e-post-tjenesten</string>
<string name="title_setup_wizard_hint">Veilederen virker vanligvis for «Annen tilbyder»-valget også, og er enklere enn å skrive inn all tjenerdataen selv.</string>
<string name="title_setup_documentation">Vennligst les epost-leverandørens dokumentasjon for informasjon om korrekt oppsett av epost-tjener</string>
<string name="title_setup_account_remark">Motta e-post</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Send e-post</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Send epost</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Du kan endre navnet, farger og sveipehandlinger i kontoinnstillingene, og opprette en signatur i identitetsinnstillingene</string>
<string name="title_setup_accounts">Kontoer</string>
<string name="title_setup_identities">Identiteter</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Logg inn med Google</string>
<string name="title_setup_other">Annen leverandør</string>
<string name="title_setup_inbound">Kun ingående e-post (e-post kan ikke sendes!)</string>
<string name="title_setup_inbound">Kun innkommende epost (epost kan ikke sendes!)</string>
<string name="title_setup_imap">IMAP-konto</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3-konto</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">E-postleverandøren har bare godkjent OAuth for Play Store og GitHub versjonen</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Denne epost-leverandøren har godkjent OAuth kun for Play Store og GitHub-versjonen</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorisering av Google-kontoer fungerer bare i Play Store og GitHub versjonen fordi Android sjekker den digitale appens signatur</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vil be om tillatelser til å lese, komponere, sende og slette all e-postmeldingen din permanent. FairEmail vil aldri slette meldingene dine uten ditt eksplisitte samtykke.</string>

Loading…
Cancel
Save