@ -276,6 +276,7 @@
<string name= "title_advanced_contrast" > Benyt høj kontrast til beskedtekst</string>
<string name= "title_advanced_contrast" > Benyt høj kontrast til beskedtekst</string>
<string name= "title_advanced_monospaced" > Benyt monospatieret skrifttype til beskedtekst</string>
<string name= "title_advanced_monospaced" > Benyt monospatieret skrifttype til beskedtekst</string>
<string name= "title_advanced_text_color" > Vis skriftfarver</string>
<string name= "title_advanced_text_color" > Vis skriftfarver</string>
<string name= "title_advanced_text_size" > Vis små og store tekster</string>
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Skjul citeret tekst</string>
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Skjul citeret tekst</string>
<string name= "title_advanced_images_inline" > Auto-vis indlejrede/vehæftede billeder</string>
<string name= "title_advanced_images_inline" > Auto-vis indlejrede/vehæftede billeder</string>
<string name= "title_advanced_seekbar" > Vis relativ samtaleposition med en prik</string>
<string name= "title_advanced_seekbar" > Vis relativ samtaleposition med en prik</string>
@ -298,6 +299,7 @@
<string name= "title_advanced_autoread" > Auto-markér beskeder som læst, når de flyttes</string>
<string name= "title_advanced_autoread" > Auto-markér beskeder som læst, når de flyttes</string>
<string name= "title_advanced_star_snoozed" > Auto-tilføj stjerne på udsatte beskeder</string>
<string name= "title_advanced_star_snoozed" > Auto-tilføj stjerne på udsatte beskeder</string>
<string name= "title_advanced_autounstar" > Fjern automatisk stjerner fra beskeder, når de flyttes</string>
<string name= "title_advanced_autounstar" > Fjern automatisk stjerner fra beskeder, når de flyttes</string>
<string name= "title_advanced_auto_important" > Gør automatisk stjernemarkerede beskeder vigtige</string>
<string name= "title_advanced_reset_importance" > Nulstil vigtighed, når beskeder flyttes</string>
<string name= "title_advanced_reset_importance" > Nulstil vigtighed, når beskeder flyttes</string>
<string name= "title_advanced_discard_delete" > Ved kassering af udkast, slet dette permanent</string>
<string name= "title_advanced_discard_delete" > Ved kassering af udkast, slet dette permanent</string>
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Standard udsættelsestid</string>
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Standard udsættelsestid</string>
@ -611,6 +613,7 @@
<string name= "title_no_search" > Søg på server er utilgængelig for denne konto</string>
<string name= "title_no_search" > Søg på server er utilgængelig for denne konto</string>
<string name= "title_too_large" > Besked for stor til fuldstændig omformatering</string>
<string name= "title_too_large" > Besked for stor til fuldstændig omformatering</string>
<string name= "title_truncated" > Besked for stor til fuldstændig visning</string>
<string name= "title_truncated" > Besked for stor til fuldstændig visning</string>
<string name= "title_insufficient_memory" > Beksked for stor til at være i hukommelsen</string>
<string name= "title_show_full" > Vis fuld besked</string>
<string name= "title_show_full" > Vis fuld besked</string>
<string name= "title_unused_inline" > Ubrugte inline-billeder fjernes ved afsendelsen</string>
<string name= "title_unused_inline" > Ubrugte inline-billeder fjernes ved afsendelsen</string>
<string name= "title_accross_remark" > Beskeder flyttet mellem konti gen-downloades, hvilket betyder ekstra dataforbrug</string>
<string name= "title_accross_remark" > Beskeder flyttet mellem konti gen-downloades, hvilket betyder ekstra dataforbrug</string>
@ -720,7 +723,6 @@
<string name= "title_signature_unconfirmed_from" > Beskedsignatur gyldig, men ubekræftet: %1$s</string>
<string name= "title_signature_unconfirmed_from" > Beskedsignatur gyldig, men ubekræftet: %1$s</string>
<string name= "title_signature_invalid" > Beskedsignatur ugyldig</string>
<string name= "title_signature_invalid" > Beskedsignatur ugyldig</string>
<string name= "title_signature_invalid_reason" > Beskedsignatur ugyldig: %1$s</string>
<string name= "title_signature_invalid_reason" > Beskedsignatur ugyldig: %1$s</string>
<string name= "title_signature_key_missing" > Nøgle mangler</string>
<string name= "title_signature_certificate_invalid" > Certifikatkæde ugyldig</string>
<string name= "title_signature_certificate_invalid" > Certifikatkæde ugyldig</string>
<string name= "title_signature_sender" > Afsenderadresse</string>
<string name= "title_signature_sender" > Afsenderadresse</string>
<string name= "title_signature_email" > Signaturadresse</string>
<string name= "title_signature_email" > Signaturadresse</string>