Crowdin sync

master
M66B 4 days ago
parent 52f1d48e07
commit 12b6e0409c

@ -701,6 +701,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>لا</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 ثانية</item>
<item>30 ثانية</item>
<item>دقيقة</item>

@ -719,6 +719,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>لا</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 ثانية</item>
<item>30 ثانية</item>
<item>دقيقة</item>

@ -767,6 +767,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>لا</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 ثانية</item>
<item>30 ثانية</item>
<item>دقيقة</item>

@ -754,6 +754,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>لا</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 ثانية</item>
<item>30 ثانية</item>
<item>دقيقة</item>

@ -694,6 +694,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>لا</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 ثانية</item>
<item>30 ثانية</item>
<item>دقيقة</item>

@ -462,7 +462,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Yalnız VPN vasitəsilə bağlantı qurun</string>
<string name="title_advanced_timeout">Bağlantı bitmə vaxtı (saniyə)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 əvəzinə IPv4 tərcih et</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv4 əvəzinə IPv6 tərcih et</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">IPv4 əvəzinə IPv6 tərcih et</string>
<string name="title_advanced_dns">Tərcih edilən DNS server ünvanları (vergüllə ayrılmış)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Özəl DNS həlledici istifadə et</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Bağlantı dəyişikliyində DNS keşini təmizlə</string>
@ -1349,6 +1349,7 @@
<string name="title_too_large">Mesaj, tamamilə yenidən formatlanmayacaq qədər böyükdür</string>
<string name="title_truncated">Mesaj, tamamilə görüntülənməyəcək qədər böyükdür</string>
<string name="title_insufficient_memory">Əlçatan yaddaş üçün mesaj çox böyükdür (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Ekran yazılır!</string>
<string name="title_show_full">Tam mesajı göstər</string>
<string name="title_fullscreen">Tam ekranda göstər</string>
<string name="title_fit_width">Enə uyğunlaşdır</string>
@ -1422,6 +1423,7 @@
<string name="title_save">Saxla</string>
<string name="title_send">Göndər</string>
<string name="title_sending">Göndərilir &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">%1$s ünvanına göndərilir</string>
<string name="title_send_now">İndi göndər</string>
<string name="title_send_via">Göndər</string>
<string name="title_send_at">&#8230; göndər</string>
@ -1945,7 +1947,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">(Hesab) xəbərdarlıqları üçün bildiriş icazələri tələb olunur. Yeni mesajlar üçün bildirişlər ayarlarında söndürülə bilər.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batareya optimallaşdırma hələ də fəaldır</string>
<string name="title_hint_data_saver">İnternetə qənaət fəal olsa, tətbiq arxaplanda sinxronlaşdırıla bilməyəcək və bağlantı xətaları baş verə bilər.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">E-poçt serverləri bəzən VPN üzərindən gələn bağlantıları əngəlləyir. Belə bir halda yalnız e-poçt provayderi bunu həll edə bilər.</string>
<string name="title_hint_vpn">E-poçt serverləri bəzən VPN üzərindən gələn bağlantıları əngəlləyir. Belə bir halda yalnız e-poçt provayderi bunu həll edə bilər.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Bildirişi silmək üçün bu dialoq qutusunu bağlaya bilərsiniz.</string>
<string name="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab ayarlarında konfiqurasiya edilə bilər</string>
@ -2154,7 +2156,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Köməyə bax</string>
<string name="title_accessibility_selected">Seçildi</string>
<string name="title_accessibility_answered">Cavablandı</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Yönləndirildi</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Yönləndirildi</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Aşağı sürüşdürün</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Yuxarı sürüşdürün</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Oxunan mesajlar filtrini aç/bağla</string>
@ -2180,6 +2182,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Xeyr</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 saniyə</item>
<item>30 saniyə</item>
<item>1 dəqiqə</item>

@ -2209,12 +2209,13 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Не</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 секунд</item>
<item>30 секунд</item>
<item>1 хвіліна</item>
<item>2 хвіліны</item>
<item>5 хвілін</item>
<item>10 хвілін</item>
<item>10 minutes</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Агульная паштовая скрыня</item>

@ -461,7 +461,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Свързване само чрез VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Време на изчакване на връзката (секунди)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Предпочитане на IPv4 пред IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Предпочитане на IPv6 пред IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Предпочитане на IPv6 пред IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Предпочитани адреси на сървъри на DNS (разделени със запетая)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Употреба на потребителски DNS преобразувател</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Изчистване на кеша на DNS при промени в свързаността</string>
@ -1347,6 +1347,7 @@
<string name="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<string name="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<string name="title_insufficient_memory">Съобщението е преголямо за наличната памет (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Екранът се записва!</string>
<string name="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<string name="title_fullscreen">Покажи на цял екран</string>
<string name="title_fit_width">Побиране в ширина</string>
@ -1419,6 +1420,7 @@
<string name="title_save">Запази</string>
<string name="title_send">Изпращане</string>
<string name="title_sending">Изпращане &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Изпращане до %1$s</string>
<string name="title_send_now">Изпращане сега</string>
<string name="title_send_via">Изпращане чрез</string>
<string name="title_send_at">Изпрати като &#8230;</string>
@ -1942,7 +1944,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Позволенията за известия се изискват също за предупреждение (акаунта). Известията за нови съобщения може да се изключат в настройките.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Оптимизирането на батерията все още е включено</string>
<string name="title_hint_data_saver">Ако пестенето на данни е включено, то приложението няма да може да синхронизира на заден план и може да възникне грешка при свързване.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Сървърите за имейл понякога блокират връзките през VPN. Ако това се случи, то само доставчика на имейл може да разреши това.</string>
<string name="title_hint_vpn">Сървърите за имейл понякога блокират връзките през VPN. Ако това се случи, то само доставчика на имейл може да разреши това.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Може да отхвърлите този диалогов прозорец, за да премахнете известието.</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, то използвайте менюто поддръжка, за да получите помощ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Прелистване наляво за изхвърляне в кошчето; Прелистване надясно за архивирне (ако е налично); Действията по прелистване може да се конфигурират в настройките на акаунта</string>
@ -2151,7 +2153,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Вижте помощ</string>
<string name="title_accessibility_selected">Избрано</string>
<string name="title_accessibility_answered">Отговорено</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Препратено</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Препратено</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Превъртане надолу</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Превърти нагоре</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Превключва филтър за четене на съобщения</string>
@ -2177,6 +2179,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Без</item>
<item>5 секунди</item>
<item>15 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минута</item>

@ -476,7 +476,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Poveži se samo putem VPN-a</string>
<string name="title_advanced_timeout">Konekcija na isteku (sekunde)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferiraj IPv4 preko IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferiraj IPv6 preko IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Preferiraj IPv6 preko IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Adrese preferiranog DNS servera (odvojene zarezom)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Koristi prilagođeni DNS resolver</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Očisti DNS keš pri promjeni konekcije</string>
@ -1959,7 +1959,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Dozvole za obavještenja su neophodne i za upozorenja računa. Obavještenja za nove poruke mogu se isključiti u postavkama.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimizacije baterije su još uključene</string>
<string name="title_hint_data_saver">Ako je omogućena ušteda podataka, aplikacija neće moći sinhronizovati sadržaj u pozadini pa su moguće greške u konekciji.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">E-mail serveri ponekad blokiraju povezivanje kroz VPN. Ako se to dogodi, samo e-mail provajder može riješiti taj problem.</string>
<string name="title_hint_vpn">E-mail serveri ponekad blokiraju povezivanje kroz VPN. Ako se to dogodi, samo e-mail provajder može riješiti taj problem.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Možete odbaciti ovaj dijaloški okvir kako bi uklonili obavijest.</string>
<string name="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
@ -2169,7 +2169,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Prikaži pomoć</string>
<string name="title_accessibility_selected">Označeno</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odgovoeno</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Proslijeđeno</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Proslijeđeno</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Pomakni dolje</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Pomakni gore</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Uključeno/isključeno filtriranje pročitanih poruka</string>
@ -2195,6 +2195,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Bez odlaganja</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekundi</item>
<item>30 sekundi</item>
<item>1 minuta</item>

@ -1400,6 +1400,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>No</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 segons</item>
<item>30 segons</item>
<item>1 minut</item>

@ -429,6 +429,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Použít barvu identity pro dolní panel akcí</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazit připomínky</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Pozdržet odesílání zpráv</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Zobrazit možnost vrátit zpět odeslání</string>
<string name="title_advanced_send_top">Zobrazit tlačítko pro odeslání nahoře</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Vytvořit nový koncept zprávy pro sdílené adresy a soubory</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Nastavení tlačítka pro odpověď</string>
@ -490,7 +491,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Připojit pouze pomocí VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Časový limit připojení (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Upřednostňovat IPv4 před IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Upřednostňovat IPv6 před IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Upřednostňovat IPv6 před IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Adresy preferovaných DNS serverů (oddělených čárkami)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Použít vlastní DNS resolver</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Vymazat mezipaměť DNS při změnách připojení</string>
@ -1376,6 +1377,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_too_large">Zpráva je příliš velká pro úplné přeformátování</string>
<string name="title_truncated">Zpráva je příliš velká pro úplné zobrazení</string>
<string name="title_insufficient_memory">Zpráva je příliš velká na dostupnou paměť (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Obrazovka se nahrává!</string>
<string name="title_show_full">Zobrazit celou zprávu</string>
<string name="title_fullscreen">Zobrazit na celou obrazovku</string>
<string name="title_fit_width">Přizpůsobit šířku</string>
@ -1448,6 +1450,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_save">Uložit</string>
<string name="title_send">Odeslat</string>
<string name="title_sending">Odesílání &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Odesílání do %1$s</string>
<string name="title_send_now">Odeslat nyní</string>
<string name="title_send_via">Odeslat přes</string>
<string name="title_send_at">Odeslat později &#8230;</string>
@ -1971,7 +1974,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_hint_notifications_remark">Oprávnění k notifikacím jsou vyžadována také pro upozornění pro (účet). Upozornění pro nové zprávy mohou být vypnuta v nastavení.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimalizace baterie je stále povolena</string>
<string name="title_hint_data_saver">Pokud je spořič dat aktivní, aplikace nebude moci synchronizovat na pozadí a může dojít k chybám připojení.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">E-mailové servery někdy blokují spojení prostřednictvím VPN. Pokud se tak stane, může to vyřešit pouze poskytovatel e-mailu.</string>
<string name="title_hint_vpn">E-mailové servery někdy blokují spojení prostřednictvím VPN. Pokud se tak stane, může to vyřešit pouze poskytovatel e-mailu.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Pro odstranění oznámení můžete toto dialogové okno odmítnout.</string>
<string name="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>
@ -2181,7 +2184,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Zobrazit nápovědu</string>
<string name="title_accessibility_selected">Označené</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odpovězeno</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Přeposláno</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Přeposláno</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Rolovat dolů</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Rolovat nahoru</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Přepnout filtr přečtených zpráv</string>
@ -2207,6 +2210,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nepozdržovat</item>
<item>5 vteřin</item>
<item>15 vteřin</item>
<item>30 vteřin</item>
<item>1 minuta</item>

@ -462,7 +462,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Tilslut kun vha. VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Forbindelses-timeout (sekunder)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Foretræk IPv4 frem for IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Foretræk IPv6 frem for IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Foretræk IPv6 frem for IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Foretrukne DNS-serveradresser (kommasepareret)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Brug tilpasset DNS-opløser</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Ryd DNS-cache ved konnektivitetsændringer</string>
@ -1350,6 +1350,7 @@
<string name="title_too_large">Besked for stor til fuldstændig omformatering</string>
<string name="title_truncated">Besked for stor til fuldstændig visning</string>
<string name="title_insufficient_memory">Besked for stor ift. tilgængelige hukommelse (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Skærmen bliver optaget!</string>
<string name="title_show_full">Vis fuld besked</string>
<string name="title_fullscreen">Vis fuldskærm</string>
<string name="title_fit_width">Tilpas bredde</string>
@ -1423,6 +1424,7 @@
<string name="title_save">Gem</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_sending">Afsendelse &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Sender til %1$s</string>
<string name="title_send_now">Send nu</string>
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>
@ -1946,7 +1948,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Notifikationstilladelser kræves også for (konto-)advarsler. Notifikationer til nye beskeder kan slås fra i indstillingerne.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batterioptimering er stadig slået til</string>
<string name="title_hint_data_saver">Er datasparefunktionen aktiveret, vil appen ikke kunne synke i baggrunden og forbindelsesfejl kan forekomme.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Visse e-mailservere blokerer forbindelser via VPN. I så tilfælde kan kun e-mailudbyderen kan løse dette.</string>
<string name="title_hint_vpn">Visse e-mailservere blokerer forbindelser via VPN. I så tilfælde kan kun e-mailudbyderen kan løse dette.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Denne dialog kan afvises for at fjerne beskeden.</string>
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
@ -2155,7 +2157,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Vis Hjælp</string>
<string name="title_accessibility_selected">Valgt(e)</string>
<string name="title_accessibility_answered">Besvaret</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Videresendt</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Videresendt</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Rul ned</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Rul op</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Omskift læste beskeder-filter</string>
@ -2181,6 +2183,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nej</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekunder</item>
<item>30 sekunder</item>
<item>1 minut</item>

@ -402,6 +402,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Identitätsfarbe für die untere Aktionsleiste verwenden</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Erinnerungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Option zum Rückgängigmachen des Sendevorgangs anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_top">Schaltfläche »Senden« oben anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien erstellen</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«</string>
@ -463,7 +464,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Nur über ein VPN verbinden</string>
<string name="title_advanced_timeout">Zeitüberschreitung der Verbindung (Sekunden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv6 gegenüber IPv4 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">IPv6 gegenüber IPv4 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_dns">Bevorzugte DNS-Server-Adressen (durch Kommas getrennt)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Benutzerdefinierten DNS-Resolver verwenden</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">DNS-Cache bei Verbindungsänderungen leeren</string>
@ -1351,6 +1352,7 @@
<string name="title_too_large">Nachricht zu groß, um sie vollständig umformatieren zu können</string>
<string name="title_truncated">Nachricht zu groß, um vollständig angezeigt zu werden</string>
<string name="title_insufficient_memory">Nachricht zu groß für den verfügbaren Speicher (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Der Bildschirm wird aufgezeichnet!</string>
<string name="title_show_full">Vollständige Nachricht anzeigen</string>
<string name="title_fullscreen">Vollbild anzeigen</string>
<string name="title_fit_width">An Bildschirmbreite anpassen</string>
@ -1424,6 +1426,7 @@
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
<string name="title_sending">Wird gesendet &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Senden an %1$s</string>
<string name="title_send_now">Sofort</string>
<string name="title_send_via">Senden über</string>
<string name="title_send_at">Später senden &#8230;</string>
@ -1947,7 +1950,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Benachrichtigungsberechtigungen sind auch für (Konto-)Benachrichtigungen erforderlich. Benachrichtigungen für neue Nachrichten können in den Einstellungen deaktiviert werden.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Akkuoptimierung ist immer noch aktiv</string>
<string name="title_hint_data_saver">Wenn die Datenspar-Funktion aktiviert ist, kann die App im Hintergrund nicht synchronisiert werden und es können Verbindungsfehler auftreten.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Manchmal werden Verbindungen über ein VPN vom E-Mail-Server gesperrt. Nur der E-Mail-Anbieter kann dieses Problem lösen.</string>
<string name="title_hint_vpn">Manchmal werden Verbindungen über ein VPN vom E-Mail-Server gesperrt. Nur der E-Mail-Anbieter kann dieses Problem lösen.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Sie können dieses Dialogfeld schließen, um den Hinweis zu entfernen.</string>
<string name="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<string name="title_hint_message_actions">Für den Papierkorb nach links wischen; zum Archivieren nach rechts wischen (falls verfügbar); die Wischgesten können in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden</string>
@ -2156,7 +2159,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Hilfe anzeigen</string>
<string name="title_accessibility_selected">Ausgewählt</string>
<string name="title_accessibility_answered">Beantwortet</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Weitergeleitet</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Weitergeleitet</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Nach unten scrollen</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Nach oben scrollen</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Filter für gelesene Nachrichten umschalten</string>
@ -2182,6 +2185,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nein</item>
<item>5 Sekunden</item>
<item>15 Sekunden</item>
<item>30 Sekunden</item>
<item>1 Minute</item>

@ -461,7 +461,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Σύνδεση μόνο μέσω VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Χρονικό όριο σύνδεσης (δευτερόλεπτα)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Να προτιμάται IPv4 παρά IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Να προτιμάται IPv6 αντί για IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Να προτιμάται IPv6 αντί για IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Διευθύνσεις προτιμώμενων διακομιστών DNS (χωρισμένες με κόμμα)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Χρήση προσαρμοσμένου επιλυτή DNS</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης DNS κατά τις αλλαγές συνδεσιμότητας</string>
@ -1941,7 +1941,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Άδειες ειδοποίησης απαιτούνται επίσης και για τις ειδοποιήσεις λογαριασμού. Οι ειδοποιήσεις για νέα μηνύματα μπορούν να απενεργοποιηθούν στις ρυθμίσεις.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας είναι ακόμη ενεργοποιημένες</string>
<string name="title_hint_data_saver">Εάν είναι ενεργοποιημένη η εξοικονόμηση δεδομένων, η εφαρμογή δεν θα μπορεί να συγχρονίζει στο παρασκήνιο και ενδέχεται να προκύπτουν σφάλματα σύνδεσης.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μερικές φορές μπλοκάρουν συνδέσεις μέσω ενός VPN. Αν συμβεί αυτό, μόνον ο πάροχος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί να το επιλύσει.</string>
<string name="title_hint_vpn">Οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μερικές φορές μπλοκάρουν συνδέσεις μέσω ενός VPN. Αν συμβεί αυτό, μόνον ο πάροχος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί να το επιλύσει.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Μπορείτε να απορρίψετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, για να αφαιρέσετε την ειδοποίηση.</string>
<string name="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" για να λάβετε βοήθεια</string>
<string name="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
@ -2149,7 +2149,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Προβολή βοήθειας</string>
<string name="title_accessibility_selected">Επιλεγμένο</string>
<string name="title_accessibility_answered">Απαντημένο</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Προωθημένο</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Προωθημένο</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Κύλιση προς τα κάτω</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Κύλιση προς τα πάνω</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">(Απ-/)ενεργοποίηση φίλτρου αναγνωσμένων μηνυμάτων</string>
@ -2175,6 +2175,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Όχι</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 δευτερόλεπτα</item>
<item>30 δευτερόλεπτα</item>
<item>1 λεπτό</item>

@ -167,7 +167,7 @@
<string name="title_legend_r">Reply</string>
<string name="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronised by default</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Battery optimisations still enabled</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Email servers sometimes block connections through a VPN. If this happens, only the email provider can resolve this.</string>
<string name="title_hint_vpn">Email servers sometimes block connections through a VPN. If this happens, only the email provider can resolve this.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Swipe left to delete; Swipe right to archive (if available); The swipe actions can be configured in the account settings</string>
<string name="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customise the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<string name="title_enable">Enable</string>

@ -400,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Usar el color de identidad para la barra de acción inferior</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar recordatorios</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Diferir envío de mensajes</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Mostrar opción de deshacer envío</string>
<string name="title_advanced_send_top">Mostrar botón de enviar en la parte superior</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Crear un nuevo borrador de mensajes para direcciones y archivos compartidos</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ajustes del botón de respuesta</string>
@ -461,7 +462,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Conectar sólo a través de una VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Tiempo de espera de conexión (segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferir IPv6 sobre IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Preferir IPv6 sobre IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Direcciones de servidores DNS preferidas (separadas por comas)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Usar resolución DNS personalizada</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Limpiar caché DNS en los cambios de conectividad</string>
@ -1347,6 +1348,7 @@
<string name="title_too_large">Mensaje demasiado grande para reformatear completamente</string>
<string name="title_truncated">Mensaje demasiado grande para mostrarlo por completo</string>
<string name="title_insufficient_memory">Mensaje demasiado grande para la memoria disponible (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">¡La pantalla está siendo grabada!</string>
<string name="title_show_full">Mostrar mensaje completo</string>
<string name="title_fullscreen">Mostrar en pantalla completa</string>
<string name="title_fit_width">Ajustar ancho</string>
@ -1419,6 +1421,7 @@
<string name="title_save">Guardar</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_sending">Enviando &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Enviando a %1$s</string>
<string name="title_send_now">Enviar ahora</string>
<string name="title_send_via">Enviar vía</string>
<string name="title_send_at">Enviar a &#8230;</string>
@ -1941,7 +1944,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Los permisos de notificación también son necesarios para las alertas (de cuenta). Las notificaciones de nuevos mensajes pueden desactivarse en la configuración.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimizaciones de uso de batería habilitadas</string>
<string name="title_hint_data_saver">Si el ahorro de datos está habilitado, la aplicación no podrá sincronizar en segundo plano y pueden producirse errores de conexión.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Los servidores de correo electrónico a veces bloquean conexiones a través de una VPN. Si esto sucede, sólo el proveedor de correo puede resolver esto.</string>
<string name="title_hint_vpn">Los servidores de correo electrónico a veces bloquean conexiones a través de una VPN. Si esto sucede, sólo el proveedor de correo puede resolver esto.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Puede descartar este diálogo para eliminar el aviso.</string>
<string name="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
@ -2149,7 +2152,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Ver ayuda</string>
<string name="title_accessibility_selected">Seleccionado</string>
<string name="title_accessibility_answered">Respondido</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Reenviado</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Reenviado</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Desplazar hacia abajo</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Desplazar hacia arriba</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Cambiar el filtro de mensajes leídos</string>
@ -2175,6 +2178,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>No</item>
<item>5 segundos</item>
<item>15 segundos</item>
<item>30 segundos</item>
<item>1 minuto</item>

@ -462,7 +462,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Ühendu vaid üle VPN-i</string>
<string name="title_advanced_timeout">Ühendus üle ajapiiri (sekundid)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Eelista IPv4 IPv6 ees</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Eelistus IPv6 IPv4 asemel</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Eelistus IPv6 IPv4 asemel</string>
<string name="title_advanced_dns">Eelistatud DNS serverite aadressid (komaga eraldatud)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Kasuta kohandatud DNS-resolverit</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Tühjenda ühenduse muutusel DNS-vahemälu</string>
@ -1945,7 +1945,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Ka (konto)hoiatusteadete jaoks on vaja teavitamisõigusi. Uute sõnumite teavitused saab seadetes välja lülitada.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Aku optimeerimine on ikka veel lubatud</string>
<string name="title_hint_data_saver">Kui andmesäästja on sisse lülitatud, ei saa äpp taustal töötada ning juhtuda võivad ühenduse vead.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Mõnikord blokeerivad E-posti serverid ühendust läbi VPNi. Kui nii juhtub, saab vaid e-posti teenusepakkuja selle lahendada.</string>
<string name="title_hint_vpn">Mõnikord blokeerivad E-posti serverid ühendust läbi VPNi. Kui nii juhtub, saab vaid e-posti teenusepakkuja selle lahendada.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Hülga see dialoogikast, et teade eemaldada.</string>
<string name="title_hint_support">Kui sul on küsimus või probleem, kasuta abi saamiseks palun toe \"support\" menüüd</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prügisse viimiseks pühi vasakule, arhiivimiseks (kui saadaval) pühi paremale. Pühkimistegevusi saab häälestada konto seadetes</string>
@ -2154,7 +2154,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Vaata abi</string>
<string name="title_accessibility_selected">Valitud</string>
<string name="title_accessibility_answered">Vastatud</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Edastatud</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Edastatud</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Rulli alla</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Rulli üles</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Lülita sõnumite loetuse filtrit</string>
@ -2180,6 +2180,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ei</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekundit</item>
<item>30 sekundit</item>
<item>1 minut</item>

@ -1533,6 +1533,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ez</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 segundo</item>
<item>30 segundo</item>
<item>minutu 1</item>

@ -356,6 +356,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">نمایش حباب‌ آدرس‌ها</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">نمایش یادآورها</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">وقفه ارسال پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_send_undo">نمایش گزینه لغو ارسال</string>
<string name="title_advanced_send_top">نشان دادن دکمه فرستادن در بالا</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">تنظیمات دکمه پاسخ</string>
<string name="title_advanced_answer_default">با فشار کوتاه‌مدت دکمه پاسخ:</string>
@ -405,7 +406,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">اتصال تنها به وسیله وی‌پی‌ان</string>
<string name="title_advanced_timeout">اتصال برقرار نشد (ثانیه)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">ترجیح IPv4 به IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">ترجیح IPv6 به IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">ترجیح IPv6 به IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">آدرس سرورهای DNS ترجیحی (جدا شده با ویرگول)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">استفاده از DNS resolver انتخابی</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">پاک کردن کش DNS مربوط به تغییرات ارتباطی</string>
@ -947,6 +948,7 @@
<string name="title_no_connection">در حال اتصال به یک یا چند حساب &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">پوشه وجود ندارد</string>
<string name="title_no_search">جستجو روی سرور برای این حساب در دسترس نیست</string>
<string name="title_screen_recording">صفحه در حال ضبط شدن است!</string>
<string name="title_show_full">نمایش تمام پیام</string>
<string name="title_fullscreen">نمایش تمام صفحه</string>
<string name="title_accross_remark">پیام‌های انتقال یافته میان حساب‌ها موجب دانلود مجدد خواهد شد و در نتیجه افزایش مصرف دیتا را در پی دارد</string>
@ -998,6 +1000,7 @@
<string name="title_discard">صرف نظر</string>
<string name="title_save">ذخیره</string>
<string name="title_send">ارسال</string>
<string name="title_sending_to">در حال ارسال به %1$s</string>
<string name="title_send_now">اکنون ارسال شود</string>
<string name="title_send_via">ارسال به‌وسیله</string>
<string name="title_send_at">ارسال در &#8230;</string>
@ -1366,7 +1369,7 @@
<string name="title_hint_vpn_active">وی‌پی‌ان فعال</string>
<string name="title_hint_notifications">اجازه اعلان داده نشده</string>
<string name="title_hint_data_saver">اگر کاهنده مصرف داده فعال باشد، برنامه نمی‌تواند در پس‌زمینه همگام‌سازی شود و ممکن است خطاهای اتصال رخ دهد.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">خدمات‌دهندگان ایمیل اغلب برقراری ارتباط با وی‌پی‌ان را مسدود می‌کنند. در صورت مواجهه با این مشکل، تنها ارائه‌دهنده ایمیل می‌تواند این مشکل را رفع کند.</string>
<string name="title_hint_vpn">خدمات‌دهندگان ایمیل اغلب برقراری ارتباط با وی‌پی‌ان را مسدود می‌کنند. در صورت مواجهه با این مشکل، تنها ارائه‌دهنده ایمیل می‌تواند این مشکل را رفع کند.</string>
<string name="title_hint_dismiss">برای حذف اعلان، می‌توانید این کادر محاوره‌ای را رد کنید.</string>
<string name="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<string name="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنش‌های کشیدن می‌تواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
@ -1505,7 +1508,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">نمایش کمک</string>
<string name="title_accessibility_selected">انتخاب شده</string>
<string name="title_accessibility_answered">پاسخ داده شده</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">ارسال شد به دیگری</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">ارسال شد به دیگری</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">پیمایش به پایین</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">پیمایش به بالا</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">تغییر پالایش خواندن پیام‌ها</string>
@ -1529,6 +1532,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>خیر</item>
<item>۵ ثانیه</item>
<item>۱۵ ثانیه</item>
<item>۳۰ ثانیه</item>
<item>۱ دقیقه</item>

@ -2162,6 +2162,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ei</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekuntia</item>
<item>30 sekuntia</item>
<item>1 minuutti</item>

@ -401,6 +401,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder lenvoi des messages</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Afficher l\'option d\'annulation d\'envoi</string>
<string name="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
@ -462,7 +463,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Se connecter uniquement via un RPV</string>
<string name="title_advanced_timeout">Délai dexpiration de la connexion (secondes)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Préférer IPv6 à IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Préférer IPv6 à IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Adresses de serveurs DNS favoris (séparées par des virgules)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Utiliser un résolveur DNS personnalisé</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Vider le cache DNS lors d\'un changement de connectivité</string>
@ -1350,6 +1351,7 @@
<string name="title_too_large">Message trop volumineux pour être complètement reformaté</string>
<string name="title_truncated">Message trop volumineux pour être affiché complètement</string>
<string name="title_insufficient_memory">Message trop volumineux pour la mémoire disponible (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">L\'affichage est en cours d\'enregistrement!</string>
<string name="title_show_full">Afficher le message complet</string>
<string name="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<string name="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
@ -1423,6 +1425,7 @@
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
<string name="title_sending">Envoi en cours&#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Envoi à %1$s</string>
<string name="title_send_now">Env. maint.</string>
<string name="title_send_via">Envoyer avec</string>
<string name="title_send_at">Envoyer à&#8230;</string>
@ -1946,7 +1949,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Les autorisations de notification sont également obligatoires pour les alertes (comptes). Les notifications de nouveaux messages peuvent être désactivées dans les paramètres.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Les optimisations de la pile sont toujours activées</string>
<string name="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<string name="title_hint_vpn">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
@ -2155,7 +2158,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Afficher laide</string>
<string name="title_accessibility_selected">Sélectionné</string>
<string name="title_accessibility_answered">Répondu</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Transféré</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Transféré</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Défiler vers le bas</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Défiler vers le haut</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Activer/désactiver le filtre de messages lus</string>
@ -2181,6 +2184,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Non</item>
<item>5 secondes</item>
<item>15 secondes</item>
<item>30 secondes</item>
<item>1 minute</item>

@ -401,6 +401,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Afficher les rappels</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder l\'envoi des messages</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Afficher l\'option d\'annulation d\'envoi</string>
<string name="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
@ -462,7 +463,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Se connecter uniquement via un VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Délai dexpiration de la connexion (secondes)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Préférer IPv6 à IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Préférer IPv6 à IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Adresses de serveurs DNS favoris (séparées par des virgules)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Utiliser un résolveur DNS personnalisé</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Vider le cache DNS lors d\'un changement de connectivité</string>
@ -1350,6 +1351,7 @@
<string name="title_too_large">Message trop volumineux pour être complètement reformaté</string>
<string name="title_truncated">Message trop volumineux pour être affiché complètement</string>
<string name="title_insufficient_memory">Message trop volumineux pour la mémoire disponible (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">L\'affichage est en cours d\'enregistrement !</string>
<string name="title_show_full">Afficher le message complet</string>
<string name="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<string name="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
@ -1423,6 +1425,7 @@
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
<string name="title_sending">Envoi en cours&#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Envoi à %1$s</string>
<string name="title_send_now">Env. maint.</string>
<string name="title_send_via">Envoyer via</string>
<string name="title_send_at">Envoyer plus tard&#8230;</string>
@ -1946,7 +1949,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Les autorisations de notification sont également obligatoires pour les alertes (comptes). Les notifications de nouveaux messages peuvent être désactivées dans les paramètres.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Les optimisations de la batterie sont toujours activées</string>
<string name="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<string name="title_hint_vpn">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
@ -2155,7 +2158,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Afficher laide</string>
<string name="title_accessibility_selected">Sélectionné</string>
<string name="title_accessibility_answered">Répondu</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Transféré</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Transféré</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Défiler vers le bas</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Défiler vers le haut</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Activer/désactiver le filtre de messages lus</string>
@ -2181,6 +2184,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Non</item>
<item>5 secondes</item>
<item>15 secondes</item>
<item>30 secondes</item>
<item>1 minute</item>

@ -460,7 +460,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_vpn_only">Allinnich fia in VPN ferbine</string>
<string name="title_advanced_timeout">Timeout foar ferbining (sekonden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Foarkar IPv4 boppe IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv6 boppe IPv4 ferkieze</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">IPv6 boppe IPv4 ferkieze</string>
<string name="title_advanced_dns">Foarkar DNS-serveradressen (kommaskieden)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Gebruik een aangepaste DNS-resolver</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">DNS-buffer wiskje by wiziging fan ferbining</string>
@ -1938,7 +1938,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_hint_notifications_remark">Meldingsrjochten binne fereaske foar (account)meldingen. Meldingen foar nije berjochten kinne útskeakele wurde yn de ynstellingen.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaasjes noch hieltyd ynskeakele</string>
<string name="title_hint_data_saver">As gegevensbesparring ynskeakele is, kin de app net op de eftergrûn syngronisearje en kinne der ferbiningsflaters barre.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Mailservers blokkearje somtiden ferbiningen fia in VPN. As dit bart, dan kin allinnich de mailprovider dit oplosse.</string>
<string name="title_hint_vpn">Mailservers blokkearje somtiden ferbiningen fia in VPN. As dit bart, dan kin allinnich de mailprovider dit oplosse.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Jo kinne dit dialoochfienster slute om de melding fuort te smiten.</string>
<string name="title_hint_support">As jo in fraach of in probleem hawwe, brûk dan it stipemenu om help te krijen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Fei links nei jiskefet; Fei rjochts nei argyf (as beskikber); De fei-aksjes kinne ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
@ -2146,7 +2146,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Help besjen</string>
<string name="title_accessibility_selected">Selektearre</string>
<string name="title_accessibility_answered">Beäntwurde</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Trochstjoerd</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Trochstjoerd</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Skow omleech</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Skow omheech</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Filter foar lêzen berjochten yn-/útskeakelje</string>
@ -2172,6 +2172,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Gjin</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekonden</item>
<item>30 sekonden</item>
<item>1 minút</item>

@ -1781,6 +1781,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Non</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 segundos</item>
<item>30 segundos</item>
<item>1 minuto</item>

@ -1757,6 +1757,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ne</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekundi</item>
<item>30 sekundi</item>
<item>1 minuta</item>

@ -399,6 +399,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Az identitás színét alkalmazza az alsó műveletek sávra</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Üzenetek küldésének késleltetése</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Küldésvisszavonás opciót mutassa</string>
<string name="title_advanced_send_top">Küldés gomb fölül legyen</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Új vázlat létrehozása a megosztott cím, fájlok felhasználásával</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Válaszgomb beállítások</string>
@ -460,7 +461,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Csatlakozás csak VPN-en keresztül</string>
<string name="title_advanced_timeout">Kapcsolat időtúllépés (másodpercben)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 preferálása IPv6 fölött</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv6 preferálása IPv4 helyett</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">IPv6 preferálása IPv4 helyett</string>
<string name="title_advanced_dns">Előnyben részesített DNS kiszolgáló címek (vesszővel elválasztva)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Használjon egyéni DNS feloldó kiszolgálót</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">DNS gyorsítótár ürítése kapcsolat változáskor</string>
@ -1343,6 +1344,7 @@
<string name="title_too_large">Az üzenet túl nagy a teljes újraformázáshoz</string>
<string name="title_truncated">Az üzenet túl nagy a teljes megjelnítéshez</string>
<string name="title_insufficient_memory">Üzenet túl nagy a szabad memóriához (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Képernyőfelvétel folyamatban!</string>
<string name="title_show_full">Teljes szöveg megjelnítése</string>
<string name="title_fullscreen">Teljes képernyős megjelenítés</string>
<string name="title_fit_width">Szélességhez igazítás</string>
@ -1415,6 +1417,7 @@
<string name="title_save">Mentés</string>
<string name="title_send">Küldés</string>
<string name="title_sending">Küldés &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Küldés neki: %1$s</string>
<string name="title_send_now">Küldés most</string>
<string name="title_send_via">Küldés a következővel</string>
<string name="title_send_at">Küldés ekkor &#8230;</string>
@ -1938,7 +1941,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Az értesítések engedélyezése szükséges a (fiók) riasztásokhoz is. Az új üzenet értesítések kikapcsolhatók a beállításokban.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Az akku-optimalizáció még mindig be van kapcsolva</string>
<string name="title_hint_data_saver">Az adatkorlátozás bekapcsolása esetén az alkalmazás nem tud szinkronizálni a háttérben, és kapcsolati hibák jelentkezhetnek.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Az email kiszolgálók néha blokkolják a VPN-en keresztül kapcsolódást. Ha ez előfordul, csak az email szolgáltató tud segíteni.</string>
<string name="title_hint_vpn">Az email kiszolgálók néha blokkolják a VPN-en keresztül kapcsolódást. Ha ez előfordul, csak az email szolgáltató tud segíteni.</string>
<string name="title_hint_dismiss">A párbeszéd ablakot bezárva, a figyelmeztetést is kikapcsolja.</string>
<string name="title_hint_support">Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért</string>
<string name="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
@ -2146,7 +2149,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Súgó megjelenítése</string>
<string name="title_accessibility_selected">Kiválasztva</string>
<string name="title_accessibility_answered">Válaszolt</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Továbbítva</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Továbbítva</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Görgetés lefelé</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Görgetés felfelé</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Olvasott üzenetek szűrő váltása</string>
@ -2172,6 +2175,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nincs</item>
<item>5 másodperc</item>
<item>15 másodperc</item>
<item>30 másodperc</item>
<item>1 perc</item>

@ -2152,6 +2152,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Jangan</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 detik</item>
<item>30 detik</item>
<item>1 menit</item>

@ -401,6 +401,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Usare il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrare i promemoria</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritardare l\'invio dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Mostra l\'opzione di annullamento invio</string>
<string name="title_advanced_send_top">Mostrare in cima il pulsante Invia</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Creare un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
@ -462,7 +463,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Collegarsi solo tramite una VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Timeout di connessione (secondi)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferire IPv4 su IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferire IPv6 su IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Preferire IPv6 su IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Indirizzi dei DNS server preferiti (separati da virgola)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Usare un resolver DNS personalizzato</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Svuotare la cache DNS in caso di modifiche alla connettività</string>
@ -1350,6 +1351,7 @@
<string name="title_too_large">Messaggio troppo grande per una riformattazione completa</string>
<string name="title_truncated">Messaggio troppo grande da mostrare completamente</string>
<string name="title_insufficient_memory">Messaggio troppo grande per la memoria disponibile (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Lo schermo è in corso di registrazione!</string>
<string name="title_show_full">Mostra messaggio completo</string>
<string name="title_fullscreen">Mostra a schermo intero</string>
<string name="title_fit_width">Adatta la larghezza</string>
@ -1423,6 +1425,7 @@
<string name="title_save">Salva</string>
<string name="title_send">Invia</string>
<string name="title_sending">Invio in corso&#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Invio a %1$s</string>
<string name="title_send_now">Invia ora</string>
<string name="title_send_via">Invia tramite</string>
<string name="title_send_at">Invia alle&#8230;</string>
@ -1946,7 +1949,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie anche per gli avvisi (dell\'account). Le notifiche per i nuovi messaggi possono essere disattivate nelle impostazioni.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Le ottimizzazioni della batteria sono ancora abilitate</string>
<string name="title_hint_data_saver">Se il risparmio dei dati è abilitato, l\'app non potrà sincronizzarsi in background e potrebbero verificarsi degli errori di connessione.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">I server di posta elettronica a volte bloccano le connessioni attraverso una VPN. Se ciò accade, solo il provider di posta elettronica può risolvere il problema.</string>
<string name="title_hint_vpn">I server di posta elettronica a volte bloccano le connessioni attraverso una VPN. Se ciò accade, solo il provider di posta elettronica può risolvere il problema.</string>
<string name="title_hint_dismiss">È possibile ignorare questa finestra per rimuovere l\'avviso.</string>
<string name="title_hint_support">In caso di domande o problemi, usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<string name="title_hint_message_actions">Scorrere a sinistra per cestinare. Scorrere a destra per archiviare (se disponibile). Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni dell\'account</string>
@ -2155,7 +2158,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Visualizza aiuto</string>
<string name="title_accessibility_selected">Selezionato</string>
<string name="title_accessibility_answered">Risposto</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Inoltrato</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Inoltrato</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Scorri in giù</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Scorri in su</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Attiva/disattiva filtro messaggi letti</string>
@ -2181,6 +2184,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nessuno</item>
<item>5 secondi</item>
<item>15 secondi</item>
<item>30 secondi</item>
<item>1 minuto</item>

@ -429,6 +429,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">להשתמש בצבע הזהות לסרגל הפעולות התחתון</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">הצגת תזכורות</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">השהיית שליחת הודעות</string>
<string name="title_advanced_send_undo">הצגת אפשרות ביטול שליחה</string>
<string name="title_advanced_send_top">הצגת כפתור שליחה בחלק העליון</string>
<string name="title_advanced_attach_new">יצירת הודעת טיוטה לכתובות וקבצים משותפים</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">הגדרות כפתור מענה</string>
@ -490,7 +491,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">התחברות רק דרך VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">זמן קצוב לחיבור (בשניות)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">להעדיף IPv4 על פני IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">להעדיף IPv6 על פני IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">להעדיף IPv6 על פני IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">כתובות שרתי DNS מועדפים (עם פסיקים בין לבין)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">להשתמש בפותר DNS בהתאמה אישית</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">פינוי מטמון DNS כשיש שינוי בחיבור</string>
@ -1377,6 +1378,7 @@
<string name="title_too_large">ההודעה גדולה מכדי לעבור עיצוב מלא מחדש</string>
<string name="title_truncated">ההודעה גדולה מכדי להופיע במלואה</string>
<string name="title_insufficient_memory">ההודעה גדולה מדי לזיכרון הזמין (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">המסך מוקלט!</string>
<string name="title_show_full">הצגת ההודעה המלאה</string>
<string name="title_fullscreen">הצגה במסך מלא</string>
<string name="title_fit_width">התאמה לרוחב</string>
@ -1450,6 +1452,7 @@
<string name="title_save">שמירה</string>
<string name="title_send">לשלוח</string>
<string name="title_sending">מתבצעת שליחה&#8230;</string>
<string name="title_sending_to">שליחה אל %1$s</string>
<string name="title_send_now">לשלוח כעת</string>
<string name="title_send_via">לשלוח דרך</string>
<string name="title_send_at">לשלוח ב־&#8230;</string>
@ -1973,7 +1976,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">נדרשות הרשאות גם להתראות (חשבון). אפשר לכבות התראות על הודעות חדשות בהגדרות.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">מיטובי סוללה עדיין פעילים</string>
<string name="title_hint_data_saver">אם מצב חיסכון בסוללה פעיל, היישומון לא יוכל להסתנכרן ברקע ועלולות לצוץ שגיאות בחיבור.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">שרתי דוא״ל לפעמים חוסמים חיבורים דרך VPN. אם זה קורה, רק ספק הדוא״ל יכול לפתור את זה.</string>
<string name="title_hint_vpn">שרתי דוא״ל לפעמים חוסמים חיבורים דרך VPN. אם זה קורה, רק ספק הדוא״ל יכול לפתור את זה.</string>
<string name="title_hint_dismiss">אפשר להתעלם מהחלונית הסרת כדי להסיר את ההתראה.</string>
<string name="title_hint_support">יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה</string>
<string name="title_hint_message_actions">החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון</string>
@ -2184,7 +2187,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">הצגת עזרה</string>
<string name="title_accessibility_selected">נבחר</string>
<string name="title_accessibility_answered">ענית</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">הועבר</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">הועבר</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">גלילה מטה</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">גלילה מעלה</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">החלפת מצב מסנן הודעות שנקראו</string>
@ -2210,6 +2213,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>לא</item>
<item>5 שניות</item>
<item>15 שניות</item>
<item>חצי דקה</item>
<item>דקה</item>

@ -387,6 +387,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">下部のボタンアクションバーをユーザー ID の色にする</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示する</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させる</string>
<string name="title_advanced_send_undo">送信取り消しオプションを表示する</string>
<string name="title_advanced_send_top">送信ボタンを上部に表示する</string>
<string name="title_advanced_attach_new">URI やファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成する</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">返信ボタン設定</string>
@ -448,7 +449,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">VPN 経由でのみ接続する</string>
<string name="title_advanced_timeout">接続タイムアウト (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 より IPv4 を優先する</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv4 より IPv6 を優先する</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">IPv4 より IPv6 を優先する</string>
<string name="title_advanced_dns">優先 DNS サーバーアドレス (カンマ区切り)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">カスタム DNS リゾルバーを使用する</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">接続が変更された場合、DNS キャッシュをクリアする</string>
@ -1335,6 +1336,7 @@
<string name="title_too_large">メッセージのサイズがが大きすぎるため再フォーマットを完了できませんでした</string>
<string name="title_truncated">メッセージが大きすぎて完全には表示できません</string>
<string name="title_insufficient_memory">使用可能なメモリーに対してメッセージが大きすぎます (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">画面が録画されています!</string>
<string name="title_show_full">メッセージ全体を表示</string>
<string name="title_fullscreen">全画面表示</string>
<string name="title_fit_width">幅に合わせる</string>
@ -1408,6 +1410,7 @@
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">送信</string>
<string name="title_sending">送信しています&#8230;</string>
<string name="title_sending_to">%1$s に送信中</string>
<string name="title_send_now">今すぐ送信</string>
<string name="title_send_via">送信に使用するアドレス</string>
<string name="title_send_at">日時を指定して送信&#8230;</string>
@ -1931,7 +1934,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">(アカウントの) アラートにも通知の権限が必要です。新着メッセージの通知は設定でオフにもできます。</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">まだ電池最適化が有効です</string>
<string name="title_hint_data_saver">データセーバーが有効になっている場合、アプリはバックグラウンドで同期できなくなり、接続エラーが発生する可能性があります。</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">メールサーバーは VPN 経由の接続をブロックすることがあります。この問題はメールプロバイダーのみ解決できます。</string>
<string name="title_hint_vpn">メールサーバーは VPN 経由の接続をブロックすることがあります。この問題はメールプロバイダーのみ解決できます。</string>
<string name="title_hint_dismiss">このダイアログボックスを閉じて通知を削除できます。</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてごみ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string>
@ -2139,7 +2142,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">ヘルプを表示</string>
<string name="title_accessibility_selected">選択済み</string>
<string name="title_accessibility_answered">返信済み</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">転送されました</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">転送されました</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">下にスクロール</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">上にスクロール</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">既読メッセージフィルターを切り替える</string>
@ -2165,6 +2168,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>いいえ</item>
<item>5 秒</item>
<item>15 秒</item>
<item>30 秒</item>
<item>1 分</item>

@ -1552,6 +1552,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>없음</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15초</item>
<item>30초</item>
<item>1분</item>

@ -1371,6 +1371,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nei</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekunder</item>
<item>30 sekunder</item>
<item>1 minutt</item>

@ -399,6 +399,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_send_nav_color">Gebruik de identiteitskleur voor de onderste actiebalk</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Toon herinneringen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Verzenden van berichten uitstellen</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Toon optie om verzenden ongedaan te maken</string>
<string name="title_advanced_send_top">Toon verzendknop bovenaan</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Maak een nieuw conceptbericht voor gedeelde adressen en bestanden</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Instellingen van de antwoordknop</string>
@ -460,7 +461,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_vpn_only">Alleen via een VPN verbinden</string>
<string name="title_advanced_timeout">Verbinding timeout (seconden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Geef de voorkeur aan IPv4 boven IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Geef de voorkeur aan IPv6 boven IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Geef de voorkeur aan IPv6 boven IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Voorkeurs DNS serveradressen (komma gescheiden)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Gebruik aangepaste DNS-resolver</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">DNS-cache wissen bij verandering van connectiviteit</string>
@ -1341,6 +1342,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_too_large">Bericht te groot om volledig opnieuw op te maken</string>
<string name="title_truncated">Bericht is te groot om volledig weer te geven</string>
<string name="title_insufficient_memory">Bericht te groot voor het beschikbare geheugen (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Het scherm wordt opgenomen!</string>
<string name="title_show_full">Toon volledig bericht</string>
<string name="title_fullscreen">Toon volledig scherm</string>
<string name="title_fit_width">Maak breedte passend</string>
@ -1413,6 +1415,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_save">Bewaren</string>
<string name="title_send">Verzenden</string>
<string name="title_sending">Verzenden &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Verzenden naar %1$s</string>
<string name="title_send_now">Nu verzenden</string>
<string name="title_send_via">Verzenden via</string>
<string name="title_send_at">Verzenden om &#8230;</string>
@ -1933,7 +1936,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_hint_notifications_remark">Meldingsrechten zijn vereist voor (account) meldingen. Meldingen voor nieuwe berichten kunnen worden uitgeschakeld in de instellingen.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaties nog steeds ingeschakeld</string>
<string name="title_hint_data_saver">Als gegevensbesparing is ingeschakeld, kan de app niet op de achtergrond synchroniseren en kunnen er verbindingsfouten optreden.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Mailservers blokkeren soms verbindingen via een VPN. Als dit gebeurt, kan alleen de mailprovider dit oplossen.</string>
<string name="title_hint_vpn">Mailservers blokkeren soms verbindingen via een VPN. Als dit gebeurt, kan alleen de mailprovider dit oplossen.</string>
<string name="title_hint_dismiss">U kunt dit dialoogvenster sluiten om de melding te verwijderen.</string>
<string name="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
@ -2140,7 +2143,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_accessibility_view_help">Help bekijken</string>
<string name="title_accessibility_selected">Geselecteerd</string>
<string name="title_accessibility_answered">Beantwoord</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Doorgestuurd</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Doorgestuurd</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Scroll omlaag</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Scroll omhoog</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Filter voor gelezen berichten in-/uitschakelen</string>
@ -2166,6 +2169,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Geen</item>
<item>5 seconden</item>
<item>15 seconden</item>
<item>30 seconden</item>
<item>1 minuut</item>

@ -1371,6 +1371,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nei</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekunder</item>
<item>30 sekunder</item>
<item>1 minutt</item>

@ -1371,6 +1371,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nei</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekunder</item>
<item>30 sekunder</item>
<item>1 minutt</item>

@ -813,6 +813,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>No</item>
<item>5 seconds</item>
<item>୧୫ ସେକେଣ୍ଡ</item>
<item>୩୦ ସେକେଣ୍ଡ</item>
<item>୧ ମିନିଟ୍</item>

@ -489,7 +489,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Połącz tylko przez VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferuj IPv6 nad IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Preferuj IPv6 nad IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Preferowane adresy serwera DNS (oddzielone przecinkami)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Użyj własnego mechanizmu rozwiązywania DNS</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Wyczyść pamięć podręczną DNS przy zmianach połączenia</string>
@ -1971,7 +1971,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Uprawnienia powiadomień są również wymagane dla ostrzeżeń dotyczących konta. Powiadomienia dla nowych wiadomości mogą być wyłączone w ustawieniach.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optymalizacja baterii jest nadal włączona</string>
<string name="title_hint_data_saver">Jeśli oszczędzanie danych jest włączone, aplikacja nie będzie w stanie wykonywać synchronizacji w tle i mogą wystąpić błędy z połączeniem.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Serwery poczty e-mail czasami blokują połączenia przez VPN. W takim przypadku tylko dostawca poczty e-mail może rozwiązać ten problem.</string>
<string name="title_hint_vpn">Serwery poczty e-mail czasami blokują połączenia przez VPN. W takim przypadku tylko dostawca poczty e-mail może rozwiązać ten problem.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie.</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
@ -2180,7 +2180,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Zobacz pomoc</string>
<string name="title_accessibility_selected">Wybrane</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odpowiedziane</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Przekazana dalej</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Przekazana dalej</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Przewiń w dół</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Przewiń w górę</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Przełącz filtr przeczytanych wiadomości</string>
@ -2206,6 +2206,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Brak</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekund</item>
<item>30 sekund</item>
<item>1 minuta</item>

@ -461,7 +461,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Conectar somente via VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Conexão expira em (segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 ao invés de IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Prefirir IPv6 em vez de IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Prefirir IPv6 em vez de IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Endereços de servidor DNS preferenciais (separados por vírgula)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Usar resolvedor DNS personalizado</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Limpar o cache DNS em alterações de conectividade</string>
@ -1942,7 +1942,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">As permissões de notificação também são necessárias para alerta (de conta). As notificações de novas mensagens podem ser desativadas nas configurações.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Otimizações de bateria continuam ativadas</string>
<string name="title_hint_data_saver">Se a economia de dados estiver ativada, o aplicativo não poderá sincronizar em segundo plano e poderão ocorrer erros de conexão.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Os servidores de e-mail às vezes bloqueiam conexões por meio de VPN. Se isso acontecer, somente o provedor de e-mail poderá resolver o problema.</string>
<string name="title_hint_vpn">Os servidores de e-mail às vezes bloqueiam conexões por meio de VPN. Se isso acontecer, somente o provedor de e-mail poderá resolver o problema.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Você pode descartar esta caixa de diálogo para remover o aviso.</string>
<string name="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
@ -2150,7 +2150,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Ver ajuda</string>
<string name="title_accessibility_selected">Selecionado</string>
<string name="title_accessibility_answered">Respondido</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Encaminhado</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Encaminhado</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Rolar para baixo</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Rolar para cima</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Alternar filtro de mensagens de leitura</string>
@ -2176,6 +2176,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Não</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 segundos</item>
<item>30 segundos</item>
<item>1 minuto</item>

@ -402,6 +402,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Use a cor de identidade para a barra de ação inferior</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Mostrar opção de desfazer envio</string>
<string name="title_advanced_send_top">Mostrar botão enviar no topo</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Criar uma nova mensagem rascunho para endereços e arquivos partilhados</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
@ -463,7 +464,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Apenas conectar-se através de uma VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Tempo limite de ligação (em segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferir IPv6 sobre IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Preferir IPv6 sobre IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Endereços dos servidores DNS preferidos (separados por vírgula)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Usar servidor DNS personalizado</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Limpar cache de DNS quando existirem alterações de ligação</string>
@ -1350,6 +1351,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_too_large">Mensagem demasiado grande para reformatar na íntegra</string>
<string name="title_truncated">Mensagem demasiado grande para ser mostrada na íntegra</string>
<string name="title_insufficient_memory">Mensagem muito grande para a memória disponível (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">O ecrã está sendo gravado!</string>
<string name="title_show_full">Mostrar mensagem completa</string>
<string name="title_fullscreen">Mostrar ecrã completo</string>
<string name="title_fit_width">Ajustar à largura</string>
@ -1423,6 +1425,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_save">Guardar</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_sending">A enviar &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Enviando para %1$s</string>
<string name="title_send_now">Enviar agora</string>
<string name="title_send_via">Enviar via</string>
<string name="title_send_at">Enviar para &#8230;</string>
@ -1946,7 +1949,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_hint_notifications_remark">Permissões de notificação são também necessárias para alertas de (conta). Notificações para novas mensagens podem ser desativadas nas configurações.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Otimizações da bateria continuam ativadas</string>
<string name="title_hint_data_saver">Se a economia de dados estiver ativada, a app não será capaz de sincronizar em segundo plano e poderão ocorrer erros de ligação.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Os servidores de e-mail às vezes bloqueiam as ligações através de uma VPN. Se isso acontecer, apenas o provedor de e-mail pode resolver isso.</string>
<string name="title_hint_vpn">Os servidores de e-mail às vezes bloqueiam as ligações através de uma VPN. Se isso acontecer, apenas o provedor de e-mail pode resolver isso.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Pode dispensar esta caixa de diálogo para remover a notificação.</string>
<string name="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>
@ -2155,7 +2158,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_accessibility_view_help">Ver ajuda</string>
<string name="title_accessibility_selected">Seleccionado</string>
<string name="title_accessibility_answered">Respondido</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Encaminhado</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Encaminhado</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Deslizar para baixo</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Deslizar para cima</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Alternar filtro de mensagens lidas</string>
@ -2181,6 +2184,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Não</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 segundos</item>
<item>30 segundos</item>
<item>1 minuto</item>

@ -475,7 +475,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Conectați-vă numai prin intermediul unui VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Expirarea conexiunii (secunde)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferă IPv4 înaintea IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferă IPv6 înaintea IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Preferă IPv6 înaintea IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Adrese server DNS preferate (separate prin virgulă)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Folosiți un server DNS personalizat</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Șterge cache-ul DNS la modificările de conectivitate</string>
@ -1956,7 +1956,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Permisiunile de notificare sunt necesare și pentru alerte (cont). Notificările pentru mesaje noi pot fi dezactivate în setări.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimizările bateriei sunt încă activate</string>
<string name="title_hint_data_saver">Dacă economizorul de date este activat, aplicația nu va putea sincroniza în fundal și pot apărea erori de conexiune.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Uneori, serverele de e-mail blochează conexiunile prin intermediul unui VPN. Dacă se întâmplă acest lucru, numai furnizorul de e-mail poate rezolva acest lucru.</string>
<string name="title_hint_vpn">Uneori, serverele de e-mail blochează conexiunile prin intermediul unui VPN. Dacă se întâmplă acest lucru, numai furnizorul de e-mail poate rezolva acest lucru.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Puteți respinge această casetă de dialog pentru a elimina notificarea.</string>
<string name="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
<string name="title_hint_message_actions">Glisați stânga pentru Gunoi sau dreapta pentru Arhivă (dacă este disponibilă). Acțiunile de glisare se pot configura în setările contului</string>
@ -2165,7 +2165,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Vizualizare ajutor</string>
<string name="title_accessibility_selected">Selectat</string>
<string name="title_accessibility_answered">Răspuns</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Redirecționat</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Redirecționat</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Derulează în jos</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Derulează în sus</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Comută filtrarea mesajelor citite</string>
@ -2191,6 +2191,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Fără</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 secunde</item>
<item>30 de secunde</item>
<item>1 minut</item>

@ -428,6 +428,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Использовать цвет идентификатора для нижней панели действий</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показывать напоминания</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Задержка отправки сообщений</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Показывать функцию отмены отправки</string>
<string name="title_advanced_send_top">Показывать кнопку отправки вверху</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Создавать новый черновик сообщения для общих адресов и файлов</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Настройки кнопок ответа</string>
@ -489,7 +490,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Подключаться только через VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Время ожидания подключения (сек.)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Предпочитать IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Предпочитать IPv6 вместо IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Предпочитать IPv6 вместо IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Адреса предпочтительных DNS-серверов (через запятую)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Использовать пользовательский DNS</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Очищать кэш DNS при изменении подключения</string>
@ -1377,6 +1378,7 @@
<string name="title_too_large">Сообщение слишком большое для полного переформатирования</string>
<string name="title_truncated">Сообщение слишком велико для полного отображения</string>
<string name="title_insufficient_memory">Сообщение слишком большое для доступной памяти (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Идёт запись экрана!</string>
<string name="title_show_full">Показать сообщение полностью</string>
<string name="title_fullscreen">На полный экран</string>
<string name="title_fit_width">По ширине</string>
@ -1450,6 +1452,7 @@
<string name="title_save">Сохранить</string>
<string name="title_send">Отправить</string>
<string name="title_sending">Отправка&#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Отправка %1$s</string>
<string name="title_send_now">Отправить сейчас</string>
<string name="title_send_via">Отправить через</string>
<string name="title_send_at">Отправить в&#8230;</string>
@ -1973,7 +1976,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Разрешения на уведомления также необходимы для предупреждений (учётной записи). Уведомления о новых сообщениях можно отключить в настройках.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Оптимизация энергопотребления всё ещё включена</string>
<string name="title_hint_data_saver">Если включена функция экономии данных, приложение не сможет синхронизироваться в фоновом режиме, и могут возникать ошибки подключения.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Серверы электронной почты иногда блокируют соединения через VPN. Если это происходит, только провайдер электронной почты может решить данную проблему.</string>
<string name="title_hint_vpn">Серверы электронной почты иногда блокируют соединения через VPN. Если это происходит, только провайдер электронной почты может решить данную проблему.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Можно закрыть диалоговое окно, чтобы удалить уведомление.</string>
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
@ -2184,7 +2187,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Посмотреть справку</string>
<string name="title_accessibility_selected">Выбранные</string>
<string name="title_accessibility_answered">Отвечено</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Переслано</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Переслано</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Прокрутить вниз</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Прокрутить вверх</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Переключить фильтр прочитанных сообщений</string>
@ -2210,6 +2213,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Нет</item>
<item>5 секунд</item>
<item>15 секунд</item>
<item>30 секунд</item>
<item>1 минута</item>

@ -2133,6 +2133,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nie</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekúnd</item>
<item>30 sekúnd</item>
<item>1 minúta</item>

@ -1920,6 +1920,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ne</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekund</item>
<item>30 sekund</item>
<item>1 minuta</item>

@ -982,6 +982,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Не</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минут</item>

@ -458,7 +458,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Anslut endast via VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Timeout för anslutning (sekunder)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Föredra IPv4 över IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Föredra IPv6 över IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Föredra IPv6 över IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Föredragna DNS-serveradresser (kommaseparerade)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Använd anpassad DNS-resolver</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Rensa DNS-cache vid ändringar i anslutning</string>
@ -1925,7 +1925,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Aviseringsbehörigheter krävs för (konto) varningar också. Aviseringar för nya meddelanden kan stängas av i inställningarna.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batterioptimeringar är fortfarande aktiverade</string>
<string name="title_hint_data_saver">Om dataspararen är aktiverad kommer appen inte att kunna synkronisera i bakgrunden och anslutningsfel kan uppstå.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">E-postservrar blockerar ibland anslutningar via ett VPN. Om detta händer kan endast e-postleverantören lösa detta.</string>
<string name="title_hint_vpn">E-postservrar blockerar ibland anslutningar via ett VPN. Om detta händer kan endast e-postleverantören lösa detta.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Du kan avfärda denna dialogruta för att ta bort meddelandet.</string>
<string name="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
@ -2133,7 +2133,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Se hjälp</string>
<string name="title_accessibility_selected">Vald</string>
<string name="title_accessibility_answered">Svarade</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Vidarebefordrad</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Vidarebefordrad</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Skrolla ner</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Skrolla upp</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Växla filter för lästa meddelanden</string>
@ -2159,6 +2159,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nej</item>
<item>5 sekunder</item>
<item>15 sekunder</item>
<item>30 sekunder</item>
<item>1 minut</item>

@ -489,7 +489,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Połącz tylko przez VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferuj IPv6 nad IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Preferuj IPv6 nad IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Preferowane adresy serwera DNS (oddzielone przecinkami)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Użyj własnego mechanizmu rozwiązywania DNS</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Wyczyść pamięć podręczną DNS przy zmianach połączenia</string>
@ -1971,7 +1971,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Uprawnienia powiadomień są również wymagane dla ostrzeżeń dotyczących konta. Powiadomienia dla nowych wiadomości mogą być wyłączone w ustawieniach.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optymalizacja baterii jest nadal włączona</string>
<string name="title_hint_data_saver">Jeśli oszczędzanie danych jest włączone, aplikacja nie będzie w stanie wykonywać synchronizacji w tle i mogą wystąpić błędy z połączeniem.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Serwery poczty e-mail czasami blokują połączenia przez VPN. W takim przypadku tylko dostawca poczty e-mail może rozwiązać ten problem.</string>
<string name="title_hint_vpn">Serwery poczty e-mail czasami blokują połączenia przez VPN. W takim przypadku tylko dostawca poczty e-mail może rozwiązać ten problem.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie.</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
@ -2180,7 +2180,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Zobacz pomoc</string>
<string name="title_accessibility_selected">Wybrane</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odpowiedziane</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Przekazana dalej</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Przekazana dalej</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Przewiń w dół</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Przewiń w górę</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Przełącz filtr przeczytanych wiadomości</string>
@ -2206,6 +2206,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Brak</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 sekund</item>
<item>30 sekund</item>
<item>1 minuta</item>

@ -396,6 +396,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_send_nav_color">Alttaki eylem çubuğu için kimlik rengini kullanın</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Hatırlatıcıları göster</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Mesaj göndermede gecikme</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Geri al gönder seçeneğini göster</string>
<string name="title_advanced_send_top">Gönder düğmesini en üstte göster</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Paylaşılan adresler ve dosyalar için yeni bir taslak mesaj oluştur</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Cevap düğmesi ayarları</string>
@ -457,7 +458,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_vpn_only">Yalnızca bir VPN aracılığıyla bağlanın</string>
<string name="title_advanced_timeout">Bağlantı zaman aşımı (saniye)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 yerine IPv4\'ü tercih edin</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv4 yerine IPv6\'yı tercih edin</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">IPv4 yerine IPv6\'yı tercih edin</string>
<string name="title_advanced_dns">Tercih edilen DNS sunucu adresleri (virgülle ayrılmış)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Özel DNS ayrıştırıcısu kullanma</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Bağlantı değişikliklerinde DNS önbelleğini temizleyin</string>
@ -1339,6 +1340,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_too_large">Mesaj, tamamen yeniden biçimlendirilemeyecek kadar büyük</string>
<string name="title_truncated">Mesaj tamamen görüntülenemeyecek kadar büyük</string>
<string name="title_insufficient_memory">İleti, kullanılabilir bellek için çok büyük (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Ekran kaydediliyor!</string>
<string name="title_show_full">Mesajın tamamını göster</string>
<string name="title_fullscreen">Tam ekran göster</string>
<string name="title_fit_width">Genişlik sığdır</string>
@ -1410,6 +1412,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_save">Kaydet</string>
<string name="title_send">Gönder</string>
<string name="title_sending">Gönderiliyor&#8230;</string>
<string name="title_sending_to">1$s\'ye gönderiliyor</string>
<string name="title_send_now">Şimdi gönder</string>
<string name="title_send_via">Üzerinden gönder</string>
<string name="title_send_at">&#8230;\'te gönder</string>
@ -1932,7 +1935,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_hint_notifications_remark">(Hesap) uyarıları için de bildirim izinleri gereklidir. Yeni mesajlara ilişkin bildirimler ayarlardan kapatılabilir.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Pil optimizasyonu halen etkin</string>
<string name="title_hint_data_saver">Veri tasarrufu etkinleştirilirse, uygulama arka planda senkronizasyon yapamaz ve bağlantı hataları oluşabilir.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">E-posta sunucuları bazen VPN üzerinden bağlantıları engelleyebilir. Böyle bir durumda, bu sorunu yalnızca e-posta sağlayıcısı çözebilir.</string>
<string name="title_hint_vpn">E-posta sunucuları bazen VPN üzerinden bağlantıları engelleyebilir. Böyle bir durumda, bu sorunu yalnızca e-posta sağlayıcısı çözebilir.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Bildirimi kaldırmak için bu iletişim kutusunu kapatabilirsiniz.</string>
<string name="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
<string name="title_hint_message_actions">Çöp için sola kaydırın; Arşiv için sağa kaydırın (mevcut ise); Kaydırma eylemleri hesap ayarlarından yapılandırılabilir</string>
@ -2140,7 +2143,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_accessibility_view_help">Yardımı görüntüle</string>
<string name="title_accessibility_selected">Seçildi</string>
<string name="title_accessibility_answered">Yanıtlandı</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">İletildi</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">İletildi</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Aşağı kaydır</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Yukarı kaydır</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Okunan mesajlar filtresini aç/kapat</string>
@ -2166,6 +2169,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Hayır</item>
<item>5 saniye</item>
<item>15 saniye</item>
<item>30 saniye</item>
<item>1 dakika</item>

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_accessibility_folders">Папкалар</string>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Юк</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 seconds</item>
<item>30 seconds</item>
<item>1 minute</item>

@ -429,6 +429,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Використовувати колір профілю як фон нижньої панелі інструментів</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показувати нагадування</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Затримка надсилання повідомлень</string>
<string name="title_advanced_send_undo">Показувати опцію скасування надсилання</string>
<string name="title_advanced_send_top">Показувати кнопку відправки вгорі</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Створити чернетку нового повідомлення для адрес та файлів, якими ви поділилися з інших додатків</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Налаштування кнопки відповіді</string>
@ -490,7 +491,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">Під’єднуватися тільки через VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Час очікування підключення (секунди)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Віддавати перевагу IPv4 над IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Віддавати перевагу IPv6 над IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">Надавати перевагу IPv6 над IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">Бажані адреси DNS-серверів (через кому)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Використовувати нетиповий DNS resolver</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">Очищати кеш DNS при зміні підключення</string>
@ -1376,6 +1377,7 @@
<string name="title_too_large">Лист завеликий для повного переформатування</string>
<string name="title_truncated">Лист завеликий для показу</string>
<string name="title_insufficient_memory">Повідомлення занадто велике для доступної пам\'яті (%1$d)</string>
<string name="title_screen_recording">Екран записується!</string>
<string name="title_show_full">Показати повне повідомлення</string>
<string name="title_fullscreen">Показати на весь екран</string>
<string name="title_fit_width">За шириною</string>
@ -1448,6 +1450,7 @@
<string name="title_save">Зберегти</string>
<string name="title_send">Надіслати</string>
<string name="title_sending">Надсилання &#8230;</string>
<string name="title_sending_to">Надсилається %1$s</string>
<string name="title_send_now">Надісл. зараз</string>
<string name="title_send_via">Надіслати через</string>
<string name="title_send_at">Надіслати &#8230;</string>
@ -1971,7 +1974,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Дозволи на показ сповіщень також необхідні для попереджень (зокрема щодо облікових записів). Сповіщення про нові повідомлення можна вимкнути в налаштуваннях.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Оптимізація батареї все ще увімкнена</string>
<string name="title_hint_data_saver">Якщо увімкнений режим заощадження даних, застосунок не зможе здійснювати синхронізацію у фоновому режимі та можуть виникнути помилки підключення.</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">Сервери електронної пошти іноді блокують підключення через VPN. Якщо це станеться, тільки постачальник послуг електронної пошти може розв\'язати цю проблему.</string>
<string name="title_hint_vpn">Сервери електронної пошти іноді блокують підключення через VPN. Якщо це станеться, тільки постачальник послуг електронної пошти може розв\'язати цю проблему.</string>
<string name="title_hint_dismiss">Ви можете відхилити це діалогове вікно, щоб видалити сповіщення.</string>
<string name="title_hint_support">Якщо у вас є питання або проблема, будь ласка, використовуйте меню підтримки для отримання допомоги</string>
<string name="title_hint_message_actions">Проведіть ліворуч для переміщення в кошик; проведіть праворуч щоб архівувати (якщо доступно); ці дії можна налаштувати в налаштуваннях облікового запису</string>
@ -2182,7 +2185,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">Показати довідку</string>
<string name="title_accessibility_selected">Вибрано</string>
<string name="title_accessibility_answered">Була відповідь</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Переслано</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">Переслано</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Прокрутити вниз</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Прокрутити догори</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Перемкнути фільтр прочитаних повідомлень</string>
@ -2208,9 +2211,10 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ні</item>
<item>5 секунд</item>
<item>15 секунд</item>
<item>30 секунд</item>
<item>1 хвилину</item>
<item>1 хвилина</item>
<item>2 хвилини</item>
<item>5 хвилин</item>
<item>10 хвилин</item>

@ -1774,6 +1774,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Không</item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 giây</item>
<item>30 giây</item>
<item>1 phút</item>

@ -447,7 +447,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">仅通过 VPN 连接</string>
<string name="title_advanced_timeout">连接超时 (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 优先于 IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv6 优先于 IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">IPv6 优先于 IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">首选的DNS服务器地址 (逗号分隔)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">使用自定义 DNS 解析器</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">连接更改时清除 DNS 缓存</string>
@ -1926,7 +1926,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">(账户) 提醒也需要通知权限。新邮件的通知可以在设置中关闭。</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">电池优化仍已启用</string>
<string name="title_hint_data_saver">如果启用数据节省,应用将无法在后台同步,可能发生连接错误。</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">电子邮件服务器有时会阻止VPN连接。如果发生这种情况只有电子邮件提供者可以解决这个问题。</string>
<string name="title_hint_vpn">电子邮件服务器有时会阻止VPN连接。如果发生这种情况只有电子邮件提供者可以解决这个问题。</string>
<string name="title_hint_dismiss">您可以关闭此对话框来删除消息。</string>
<string name="title_hint_support">如果您要提问或有疑问,请使用支持选项获取帮助</string>
<string name="title_hint_message_actions">向左滑移动到回收站;向右滑存档(如果支持) ;可在账户设置中配置滑动操作</string>
@ -2132,7 +2132,7 @@
<string name="title_accessibility_view_help">查看帮助</string>
<string name="title_accessibility_selected">已选</string>
<string name="title_accessibility_answered">已回复</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">已转发</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">已转发</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">向下滚动</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">向上滚动</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">切换已读邮件过滤器</string>
@ -2158,6 +2158,7 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item></item>
<item>5 seconds</item>
<item>15秒</item>
<item>30秒</item>
<item>1分钟</item>

@ -448,7 +448,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">僅透過 VPN 連線</string>
<string name="title_advanced_timeout">連線時限 (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">偏好使用 IPv4 而非 IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6" comment="title_advanced_prefer_ip6&#10;Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">優先使用 IPv6 而非 IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip6">優先使用 IPv6 而非 IPv4</string>
<string name="title_advanced_dns">偏好的 DNS 伺服器位址(逗號分隔)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">使用自訂 DNS 解析器</string>
<string name="title_advanced_dns_clear">在連接變更時清除 DNS 快取</string>
@ -1923,7 +1923,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">通知權限對(帳戶)警報也是必要的。可以在設定中關閉新訊息通知。</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">電池最佳化功能仍啟用中</string>
<string name="title_hint_data_saver">如果節省數據功能已啟用,應用程式將無法在背景同步,並且可能會出現連線錯誤。</string>
<string name="title_hint_vpn" comment="title_hint_vpn&#10;Notice about possible problems when using a VPN">電子郵件伺服器有時會封鎖通過 VPN 的連線。如果發生這種情況,只有電子郵件提供者能解決此問題。</string>
<string name="title_hint_vpn">電子郵件伺服器有時會封鎖通過 VPN 的連線。如果發生這種情況,只有電子郵件提供者能解決此問題。</string>
<string name="title_hint_dismiss">您可以關閉此對話框以移除通知。</string>
<string name="title_hint_support">如果您有什麼疑問或是遇到了什麼問題,請輕觸支援導航功能表項以獲取幫助</string>
<string name="title_hint_message_actions">向左滑動移入垃圾桶; 向右滑動封存 (如果可用) 可在帳戶設定中配置滑動動作</string>
@ -2129,7 +2129,7 @@ FairEmail 會顯示一則小訊息提醒你這點,購買專業功能後該訊
<string name="title_accessibility_view_help">檢視幫助</string>
<string name="title_accessibility_selected">已選</string>
<string name="title_accessibility_answered">已回覆</string>
<string name="title_accessibility_forwarded" comment="title_accessibility_forwarded&#10;Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">已轉寄</string>
<string name="title_accessibility_forwarded">已轉寄</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">向下滾動</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">向上滾動</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">已讀訊息篩選開關</string>
@ -2155,6 +2155,7 @@ FairEmail 會顯示一則小訊息提醒你這點,購買專業功能後該訊
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item></item>
<item>5 seconds</item>
<item>15 秒</item>
<item>30 秒</item>
<item>1 分鐘</item>

Loading…
Cancel
Save