<stringname="title_advanced_vpn_only">Yalnız VPN vasitəsilə bağlantı qurun</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Yalnız VPN vasitəsilə bağlantı qurun</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Bağlantı bitmə vaxtı (saniyə)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Bağlantı bitmə vaxtı (saniyə)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 əvəzinə IPv4 tərcih et</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 əvəzinə IPv4 tərcih et</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv4 əvəzinə IPv6 tərcih et</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">IPv4 əvəzinə IPv6 tərcih et</string>
<stringname="title_advanced_dns">Tərcih edilən DNS server ünvanları (vergüllə ayrılmış)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Tərcih edilən DNS server ünvanları (vergüllə ayrılmış)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Özəl DNS həlledici istifadə et</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Özəl DNS həlledici istifadə et</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Bağlantı dəyişikliyində DNS keşini təmizlə</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Bağlantı dəyişikliyində DNS keşini təmizlə</string>
@ -1349,6 +1349,7 @@
<stringname="title_too_large">Mesaj, tamamilə yenidən formatlanmayacaq qədər böyükdür</string>
<stringname="title_too_large">Mesaj, tamamilə yenidən formatlanmayacaq qədər böyükdür</string>
<stringname="title_truncated">Mesaj, tamamilə görüntülənməyəcək qədər böyükdür</string>
<stringname="title_truncated">Mesaj, tamamilə görüntülənməyəcək qədər böyükdür</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Əlçatan yaddaş üçün mesaj çox böyükdür (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Əlçatan yaddaş üçün mesaj çox böyükdür (%1$d)</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">(Hesab) xəbərdarlıqları üçün bildiriş icazələri tələb olunur. Yeni mesajlar üçün bildirişlər ayarlarında söndürülə bilər.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">(Hesab) xəbərdarlıqları üçün bildiriş icazələri tələb olunur. Yeni mesajlar üçün bildirişlər ayarlarında söndürülə bilər.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batareya optimallaşdırma hələ də fəaldır</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batareya optimallaşdırma hələ də fəaldır</string>
<stringname="title_hint_data_saver">İnternetə qənaət fəal olsa, tətbiq arxaplanda sinxronlaşdırıla bilməyəcək və bağlantı xətaları baş verə bilər.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">İnternetə qənaət fəal olsa, tətbiq arxaplanda sinxronlaşdırıla bilməyəcək və bağlantı xətaları baş verə bilər.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">E-poçt serverləri bəzən VPN üzərindən gələn bağlantıları əngəlləyir. Belə bir halda yalnız e-poçt provayderi bunu həll edə bilər.</string>
<stringname="title_hint_vpn">E-poçt serverləri bəzən VPN üzərindən gələn bağlantıları əngəlləyir. Belə bir halda yalnız e-poçt provayderi bunu həll edə bilər.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Bildirişi silmək üçün bu dialoq qutusunu bağlaya bilərsiniz.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Bildirişi silmək üçün bu dialoq qutusunu bağlaya bilərsiniz.</string>
<stringname="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<stringname="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab ayarlarında konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab ayarlarında konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Yönləndirildi</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Свързване само чрез VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Свързване само чрез VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Време на изчакване на връзката (секунди)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Време на изчакване на връзката (секунди)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Предпочитане на IPv4 пред IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Предпочитане на IPv4 пред IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Предпочитане на IPv6 пред IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Предпочитане на IPv6 пред IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Предпочитани адреси на сървъри на DNS (разделени със запетая)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Предпочитани адреси на сървъри на DNS (разделени със запетая)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Употреба на потребителски DNS преобразувател</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Употреба на потребителски DNS преобразувател</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Изчистване на кеша на DNS при промени в свързаността</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Изчистване на кеша на DNS при промени в свързаността</string>
@ -1347,6 +1347,7 @@
<stringname="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<stringname="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<stringname="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<stringname="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Съобщението е преголямо за наличната памет (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Съобщението е преголямо за наличната памет (%1$d)</string>
<stringname="title_screen_recording">Екранът се записва!</string>
<stringname="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<stringname="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<stringname="title_fullscreen">Покажи на цял екран</string>
<stringname="title_fullscreen">Покажи на цял екран</string>
<stringname="title_fit_width">Побиране в ширина</string>
<stringname="title_fit_width">Побиране в ширина</string>
<stringname="title_send_at">Изпрати като …</string>
<stringname="title_send_at">Изпрати като …</string>
@ -1942,7 +1944,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Позволенията за известия се изискват също за предупреждение (акаунта). Известията за нови съобщения може да се изключат в настройките.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Позволенията за известия се изискват също за предупреждение (акаунта). Известията за нови съобщения може да се изключат в настройките.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Оптимизирането на батерията все още е включено</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Оптимизирането на батерията все още е включено</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Ако пестенето на данни е включено, то приложението няма да може да синхронизира на заден план и може да възникне грешка при свързване.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Ако пестенето на данни е включено, то приложението няма да може да синхронизира на заден план и може да възникне грешка при свързване.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Сървърите за имейл понякога блокират връзките през VPN. Ако това се случи, то само доставчика на имейл може да разреши това.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Сървърите за имейл понякога блокират връзките през VPN. Ако това се случи, то само доставчика на имейл може да разреши това.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Може да отхвърлите този диалогов прозорец, за да премахнете известието.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Може да отхвърлите този диалогов прозорец, за да премахнете известието.</string>
<stringname="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, то използвайте менюто поддръжка, за да получите помощ</string>
<stringname="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, то използвайте менюто поддръжка, за да получите помощ</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Прелистване наляво за изхвърляне в кошчето; Прелистване надясно за архивирне (ако е налично); Действията по прелистване може да се конфигурират в настройките на акаунта</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Прелистване наляво за изхвърляне в кошчето; Прелистване надясно за архивирне (ако е налично); Действията по прелистване може да се конфигурират в настройките на акаунта</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Препратено</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Poveži se samo putem VPN-a</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Poveži se samo putem VPN-a</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Konekcija na isteku (sekunde)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Konekcija na isteku (sekunde)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferiraj IPv4 preko IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferiraj IPv4 preko IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferiraj IPv6 preko IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Preferiraj IPv6 preko IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adrese preferiranog DNS servera (odvojene zarezom)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adrese preferiranog DNS servera (odvojene zarezom)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Koristi prilagođeni DNS resolver</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Koristi prilagođeni DNS resolver</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Očisti DNS keš pri promjeni konekcije</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Očisti DNS keš pri promjeni konekcije</string>
@ -1959,7 +1959,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Dozvole za obavještenja su neophodne i za upozorenja računa. Obavještenja za nove poruke mogu se isključiti u postavkama.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Dozvole za obavještenja su neophodne i za upozorenja računa. Obavještenja za nove poruke mogu se isključiti u postavkama.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optimizacije baterije su još uključene</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optimizacije baterije su još uključene</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Ako je omogućena ušteda podataka, aplikacija neće moći sinhronizovati sadržaj u pozadini pa su moguće greške u konekciji.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Ako je omogućena ušteda podataka, aplikacija neće moći sinhronizovati sadržaj u pozadini pa su moguće greške u konekciji.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">E-mail serveri ponekad blokiraju povezivanje kroz VPN. Ako se to dogodi, samo e-mail provajder može riješiti taj problem.</string>
<stringname="title_hint_vpn">E-mail serveri ponekad blokiraju povezivanje kroz VPN. Ako se to dogodi, samo e-mail provajder može riješiti taj problem.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Možete odbaciti ovaj dijaloški okvir kako bi uklonili obavijest.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Možete odbaciti ovaj dijaloški okvir kako bi uklonili obavijest.</string>
<stringname="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<stringname="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Proslijeđeno</string>
<stringname="title_advanced_send_undo">Zobrazit možnost vrátit zpět odeslání</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Zobrazit tlačítko pro odeslání nahoře</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Zobrazit tlačítko pro odeslání nahoře</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Vytvořit nový koncept zprávy pro sdílené adresy a soubory</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Vytvořit nový koncept zprávy pro sdílené adresy a soubory</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Nastavení tlačítka pro odpověď</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Nastavení tlačítka pro odpověď</string>
@ -490,7 +491,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Připojit pouze pomocí VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Připojit pouze pomocí VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Časový limit připojení (sekundy)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Časový limit připojení (sekundy)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Upřednostňovat IPv4 před IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Upřednostňovat IPv4 před IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Upřednostňovat IPv6 před IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Upřednostňovat IPv6 před IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adresy preferovaných DNS serverů (oddělených čárkami)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adresy preferovaných DNS serverů (oddělených čárkami)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Použít vlastní DNS resolver</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Použít vlastní DNS resolver</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Vymazat mezipaměť DNS při změnách připojení</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Vymazat mezipaměť DNS při změnách připojení</string>
@ -1376,6 +1377,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_too_large">Zpráva je příliš velká pro úplné přeformátování</string>
<stringname="title_too_large">Zpráva je příliš velká pro úplné přeformátování</string>
<stringname="title_truncated">Zpráva je příliš velká pro úplné zobrazení</string>
<stringname="title_truncated">Zpráva je příliš velká pro úplné zobrazení</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Zpráva je příliš velká na dostupnou paměť (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Zpráva je příliš velká na dostupnou paměť (%1$d)</string>
<stringname="title_screen_recording">Obrazovka se nahrává!</string>
<stringname="title_show_full">Zobrazit celou zprávu</string>
<stringname="title_show_full">Zobrazit celou zprávu</string>
<stringname="title_fullscreen">Zobrazit na celou obrazovku</string>
<stringname="title_fullscreen">Zobrazit na celou obrazovku</string>
<stringname="title_send_at">Odeslat později …</string>
<stringname="title_send_at">Odeslat později …</string>
@ -1971,7 +1974,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Oprávnění k notifikacím jsou vyžadována také pro upozornění pro (účet). Upozornění pro nové zprávy mohou být vypnuta v nastavení.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Oprávnění k notifikacím jsou vyžadována také pro upozornění pro (účet). Upozornění pro nové zprávy mohou být vypnuta v nastavení.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optimalizace baterie je stále povolena</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optimalizace baterie je stále povolena</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Pokud je spořič dat aktivní, aplikace nebude moci synchronizovat na pozadí a může dojít k chybám připojení.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Pokud je spořič dat aktivní, aplikace nebude moci synchronizovat na pozadí a může dojít k chybám připojení.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">E-mailové servery někdy blokují spojení prostřednictvím VPN. Pokud se tak stane, může to vyřešit pouze poskytovatel e-mailu.</string>
<stringname="title_hint_vpn">E-mailové servery někdy blokují spojení prostřednictvím VPN. Pokud se tak stane, může to vyřešit pouze poskytovatel e-mailu.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Pro odstranění oznámení můžete toto dialogové okno odmítnout.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Pro odstranění oznámení můžete toto dialogové okno odmítnout.</string>
<stringname="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
<stringname="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>
@ -2181,7 +2184,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Přeposláno</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Foretræk IPv4 frem for IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Foretræk IPv4 frem for IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Foretræk IPv6 frem for IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Foretræk IPv6 frem for IPv4</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Notifikationstilladelser kræves også for (konto-)advarsler. Notifikationer til nye beskeder kan slås fra i indstillingerne.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Notifikationstilladelser kræves også for (konto-)advarsler. Notifikationer til nye beskeder kan slås fra i indstillingerne.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterioptimering er stadig slået til</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterioptimering er stadig slået til</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Er datasparefunktionen aktiveret, vil appen ikke kunne synke i baggrunden og forbindelsesfejl kan forekomme.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Er datasparefunktionen aktiveret, vil appen ikke kunne synke i baggrunden og forbindelsesfejl kan forekomme.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Visse e-mailservere blokerer forbindelser via VPN. I så tilfælde kan kun e-mailudbyderen kan løse dette.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Visse e-mailservere blokerer forbindelser via VPN. I så tilfælde kan kun e-mailudbyderen kan løse dette.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Denne dialog kan afvises for at fjerne beskeden.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Denne dialog kan afvises for at fjerne beskeden.</string>
<stringname="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<stringname="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Videresendt</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien erstellen</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Einen neuen Nachrichtenentwurf für freigegebene Adressen und Dateien erstellen</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«</string>
@ -463,7 +464,7 @@
<stringname="title_advanced_vpn_only">Nur über ein VPN verbinden</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Nur über ein VPN verbinden</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Zeitüberschreitung der Verbindung (Sekunden)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Zeitüberschreitung der Verbindung (Sekunden)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv6 gegenüber IPv4 bevorzugen</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">IPv6 gegenüber IPv4 bevorzugen</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Benachrichtigungsberechtigungen sind auch für (Konto-)Benachrichtigungen erforderlich. Benachrichtigungen für neue Nachrichten können in den Einstellungen deaktiviert werden.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Benachrichtigungsberechtigungen sind auch für (Konto-)Benachrichtigungen erforderlich. Benachrichtigungen für neue Nachrichten können in den Einstellungen deaktiviert werden.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Akkuoptimierung ist immer noch aktiv</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Akkuoptimierung ist immer noch aktiv</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Wenn die Datenspar-Funktion aktiviert ist, kann die App im Hintergrund nicht synchronisiert werden und es können Verbindungsfehler auftreten.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Wenn die Datenspar-Funktion aktiviert ist, kann die App im Hintergrund nicht synchronisiert werden und es können Verbindungsfehler auftreten.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Manchmal werden Verbindungen über ein VPN vom E-Mail-Server gesperrt. Nur der E-Mail-Anbieter kann dieses Problem lösen.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Manchmal werden Verbindungen über ein VPN vom E-Mail-Server gesperrt. Nur der E-Mail-Anbieter kann dieses Problem lösen.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Sie können dieses Dialogfeld schließen, um den Hinweis zu entfernen.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Sie können dieses Dialogfeld schließen, um den Hinweis zu entfernen.</string>
<stringname="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<stringname="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Für den Papierkorb nach links wischen; zum Archivieren nach rechts wischen (falls verfügbar); die Wischgesten können in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Für den Papierkorb nach links wischen; zum Archivieren nach rechts wischen (falls verfügbar); die Wischgesten können in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Weitergeleitet</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Να προτιμάται IPv4 παρά IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Να προτιμάται IPv4 παρά IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Να προτιμάται IPv6 αντί για IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Να προτιμάται IPv6 αντί για IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Διευθύνσεις προτιμώμενων διακομιστών DNS (χωρισμένες με κόμμα)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Διευθύνσεις προτιμώμενων διακομιστών DNS (χωρισμένες με κόμμα)</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης DNS κατά τις αλλαγές συνδεσιμότητας</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης DNS κατά τις αλλαγές συνδεσιμότητας</string>
@ -1941,7 +1941,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Άδειες ειδοποίησης απαιτούνται επίσης και για τις ειδοποιήσεις λογαριασμού. Οι ειδοποιήσεις για νέα μηνύματα μπορούν να απενεργοποιηθούν στις ρυθμίσεις.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Άδειες ειδοποίησης απαιτούνται επίσης και για τις ειδοποιήσεις λογαριασμού. Οι ειδοποιήσεις για νέα μηνύματα μπορούν να απενεργοποιηθούν στις ρυθμίσεις.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας είναι ακόμη ενεργοποιημένες</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας είναι ακόμη ενεργοποιημένες</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Εάν είναι ενεργοποιημένη η εξοικονόμηση δεδομένων, η εφαρμογή δεν θα μπορεί να συγχρονίζει στο παρασκήνιο και ενδέχεται να προκύπτουν σφάλματα σύνδεσης.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Εάν είναι ενεργοποιημένη η εξοικονόμηση δεδομένων, η εφαρμογή δεν θα μπορεί να συγχρονίζει στο παρασκήνιο και ενδέχεται να προκύπτουν σφάλματα σύνδεσης.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μερικές φορές μπλοκάρουν συνδέσεις μέσω ενός VPN. Αν συμβεί αυτό, μόνον ο πάροχος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί να το επιλύσει.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μερικές φορές μπλοκάρουν συνδέσεις μέσω ενός VPN. Αν συμβεί αυτό, μόνον ο πάροχος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί να το επιλύσει.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Μπορείτε να απορρίψετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, γιανα αφαιρέσετε την ειδοποίηση.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Μπορείτε να απορρίψετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, γιανα αφαιρέσετε την ειδοποίηση.</string>
<stringname="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" γιανα λάβετε βοήθεια</string>
<stringname="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" γιανα λάβετε βοήθεια</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Προωθημένο</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronised by default</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronised by default</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Battery optimisations still enabled</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Battery optimisations still enabled</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Email servers sometimes block connections through a VPN. If this happens, only the email provider can resolve this.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Email servers sometimes block connections through a VPN. If this happens, only the email provider can resolve this.</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Swipe left to delete; Swipe right to archive (if available); The swipe actions can be configured in the account settings</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Swipe left to delete; Swipe right to archive (if available); The swipe actions can be configured in the account settings</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customise the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_hint_design">The design is intentionally not distracting, but kept highly functional. There are many options to customise the appearance, but please understand that it is impossible to make everybody completely happy at the same time.</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Diferir envío de mensajes</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Diferir envío de mensajes</string>
<stringname="title_advanced_send_undo">Mostrar opción de deshacer envío</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Mostrar botón de enviar en la parte superior</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Mostrar botón de enviar en la parte superior</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Crear un nuevo borrador de mensajes para direcciones y archivos compartidos</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Crear un nuevo borrador de mensajes para direcciones y archivos compartidos</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Ajustes del botón de respuesta</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Ajustes del botón de respuesta</string>
@ -461,7 +462,7 @@
<stringname="title_advanced_vpn_only">Conectar sólo a través de una VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Conectar sólo a través de una VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Tiempo de espera de conexión (segundos)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Tiempo de espera de conexión (segundos)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferir IPv6 sobre IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Preferir IPv6 sobre IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Direcciones de servidores DNS preferidas (separadas por comas)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Direcciones de servidores DNS preferidas (separadas por comas)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usar resolución DNS personalizada</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usar resolución DNS personalizada</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Limpiar caché DNS en los cambios de conectividad</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Limpiar caché DNS en los cambios de conectividad</string>
@ -1347,6 +1348,7 @@
<stringname="title_too_large">Mensaje demasiado grande para reformatear completamente</string>
<stringname="title_too_large">Mensaje demasiado grande para reformatear completamente</string>
<stringname="title_truncated">Mensaje demasiado grande para mostrarlo por completo</string>
<stringname="title_truncated">Mensaje demasiado grande para mostrarlo por completo</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Mensaje demasiado grande para la memoria disponible (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Mensaje demasiado grande para la memoria disponible (%1$d)</string>
<stringname="title_screen_recording">¡La pantalla está siendo grabada!</string>
<stringname="title_send_at">Enviar a …</string>
<stringname="title_send_at">Enviar a …</string>
@ -1941,7 +1944,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Los permisos de notificación también son necesarios para las alertas (de cuenta). Las notificaciones de nuevos mensajes pueden desactivarse en la configuración.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Los permisos de notificación también son necesarios para las alertas (de cuenta). Las notificaciones de nuevos mensajes pueden desactivarse en la configuración.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optimizaciones de uso de batería habilitadas</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optimizaciones de uso de batería habilitadas</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si el ahorro de datos está habilitado, la aplicación no podrá sincronizar en segundo plano y pueden producirse errores de conexión.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si el ahorro de datos está habilitado, la aplicación no podrá sincronizar en segundo plano y pueden producirse errores de conexión.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Los servidores de correo electrónico a veces bloquean conexiones a través de una VPN. Si esto sucede, sólo el proveedor de correo puede resolver esto.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Los servidores de correo electrónico a veces bloquean conexiones a través de una VPN. Si esto sucede, sólo el proveedor de correo puede resolver esto.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Puede descartar este diálogo para eliminar el aviso.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Puede descartar este diálogo para eliminar el aviso.</string>
<stringname="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<stringname="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Reenviado</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Eelistus IPv6 IPv4 asemel</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Tühjenda ühenduse muutusel DNS-vahemälu</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Tühjenda ühenduse muutusel DNS-vahemälu</string>
@ -1945,7 +1945,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Ka (konto)hoiatusteadete jaoks on vaja teavitamisõigusi. Uute sõnumite teavitused saab seadetes välja lülitada.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Ka (konto)hoiatusteadete jaoks on vaja teavitamisõigusi. Uute sõnumite teavitused saab seadetes välja lülitada.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Aku optimeerimine on ikka veel lubatud</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Aku optimeerimine on ikka veel lubatud</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Kui andmesäästja on sisse lülitatud, ei saa äpp taustal töötada ning juhtuda võivad ühenduse vead.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Kui andmesäästja on sisse lülitatud, ei saa äpp taustal töötada ning juhtuda võivad ühenduse vead.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Mõnikord blokeerivad E-posti serverid ühendust läbi VPNi. Kui nii juhtub, saab vaid e-posti teenusepakkuja selle lahendada.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Mõnikord blokeerivad E-posti serverid ühendust läbi VPNi. Kui nii juhtub, saab vaid e-posti teenusepakkuja selle lahendada.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Hülga see dialoogikast, et teade eemaldada.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Hülga see dialoogikast, et teade eemaldada.</string>
<stringname="title_hint_support">Kui sul on küsimus või probleem, kasuta abi saamiseks palun toe \"support\" menüüd</string>
<stringname="title_hint_support">Kui sul on küsimus või probleem, kasuta abi saamiseks palun toe \"support\" menüüd</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Edastatud</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">ترجیح IPv4 به IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">ترجیح IPv4 به IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">ترجیح IPv6 به IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">ترجیح IPv6 به IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">آدرس سرورهای DNS ترجیحی (جدا شده با ویرگول)</string>
<stringname="title_advanced_dns">آدرس سرورهای DNS ترجیحی (جدا شده با ویرگول)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">استفاده از DNS resolver انتخابی</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">استفاده از DNS resolver انتخابی</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">پاک کردن کش DNS مربوط به تغییرات ارتباطی</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">پاک کردن کش DNS مربوط به تغییرات ارتباطی</string>
@ -947,6 +948,7 @@
<stringname="title_no_connection">در حال اتصال به یک یا چند حساب …</string>
<stringname="title_no_connection">در حال اتصال به یک یا چند حساب …</string>
<stringname="title_no_folder">پوشه وجود ندارد</string>
<stringname="title_no_folder">پوشه وجود ندارد</string>
<stringname="title_no_search">جستجو روی سرور برای این حساب در دسترس نیست</string>
<stringname="title_no_search">جستجو روی سرور برای این حساب در دسترس نیست</string>
<stringname="title_screen_recording">صفحه در حال ضبط شدن است!</string>
<stringname="title_show_full">نمایش تمام پیام</string>
<stringname="title_show_full">نمایش تمام پیام</string>
<stringname="title_fullscreen">نمایش تمام صفحه</string>
<stringname="title_fullscreen">نمایش تمام صفحه</string>
<stringname="title_accross_remark">پیامهای انتقال یافته میان حسابها موجب دانلود مجدد خواهد شد و در نتیجه افزایش مصرف دیتا را در پی دارد</string>
<stringname="title_accross_remark">پیامهای انتقال یافته میان حسابها موجب دانلود مجدد خواهد شد و در نتیجه افزایش مصرف دیتا را در پی دارد</string>
@ -998,6 +1000,7 @@
<stringname="title_discard">صرف نظر</string>
<stringname="title_discard">صرف نظر</string>
<stringname="title_save">ذخیره</string>
<stringname="title_save">ذخیره</string>
<stringname="title_send">ارسال</string>
<stringname="title_send">ارسال</string>
<stringname="title_sending_to">در حال ارسال به %1$s</string>
<stringname="title_hint_notifications">اجازه اعلان داده نشده</string>
<stringname="title_hint_notifications">اجازه اعلان داده نشده</string>
<stringname="title_hint_data_saver">اگر کاهنده مصرف داده فعال باشد، برنامه نمیتواند در پسزمینه همگامسازی شود و ممکن است خطاهای اتصال رخ دهد.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">اگر کاهنده مصرف داده فعال باشد، برنامه نمیتواند در پسزمینه همگامسازی شود و ممکن است خطاهای اتصال رخ دهد.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">خدماتدهندگان ایمیل اغلب برقراری ارتباط با ویپیان را مسدود میکنند. در صورت مواجهه با این مشکل، تنها ارائهدهنده ایمیل میتواند این مشکل را رفع کند.</string>
<stringname="title_hint_vpn">خدماتدهندگان ایمیل اغلب برقراری ارتباط با ویپیان را مسدود میکنند. در صورت مواجهه با این مشکل، تنها ارائهدهنده ایمیل میتواند این مشکل را رفع کند.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">برای حذف اعلان، میتوانید این کادر محاورهای را رد کنید.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">برای حذف اعلان، میتوانید این کادر محاورهای را رد کنید.</string>
<stringname="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<stringname="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<stringname="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنشهای کشیدن میتواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
<stringname="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنشهای کشیدن میتواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
<stringname="title_accessibility_answered">پاسخ داده شده</string>
<stringname="title_accessibility_answered">پاسخ داده شده</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">ارسال شد به دیگری</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded">ارسال شد به دیگری</string>
<stringname="title_accessibility_scroll_down">پیمایش به پایین</string>
<stringname="title_accessibility_scroll_down">پیمایش به پایین</string>
<stringname="title_accessibility_scroll_up">پیمایش به بالا</string>
<stringname="title_accessibility_scroll_up">پیمایش به بالا</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
@ -462,7 +463,7 @@
<stringname="title_advanced_vpn_only">Se connecter uniquement via un RPV</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Se connecter uniquement via un RPV</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Délai d’expiration de la connexion (secondes)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Délai d’expiration de la connexion (secondes)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Préférer IPv6 à IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Préférer IPv6 à IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adresses de serveurs DNS favoris (séparées par des virgules)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adresses de serveurs DNS favoris (séparées par des virgules)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Utiliser un résolveur DNS personnalisé</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Utiliser un résolveur DNS personnalisé</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Vider le cache DNS lors d\'un changement de connectivité</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Vider le cache DNS lors d\'un changement de connectivité</string>
@ -1350,6 +1351,7 @@
<stringname="title_too_large">Message trop volumineux pour être complètement reformaté</string>
<stringname="title_too_large">Message trop volumineux pour être complètement reformaté</string>
<stringname="title_truncated">Message trop volumineux pour être affiché complètement</string>
<stringname="title_truncated">Message trop volumineux pour être affiché complètement</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Message trop volumineux pour la mémoire disponible (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Message trop volumineux pour la mémoire disponible (%1$d)</string>
<stringname="title_screen_recording">L\'affichage est en cours d\'enregistrement!</string>
<stringname="title_show_full">Afficher le message complet</string>
<stringname="title_show_full">Afficher le message complet</string>
<stringname="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<stringname="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<stringname="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
<stringname="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
@ -1423,6 +1425,7 @@
<stringname="title_save">Enregistrer</string>
<stringname="title_save">Enregistrer</string>
<stringname="title_send">Envoyer</string>
<stringname="title_send">Envoyer</string>
<stringname="title_sending">Envoi en cours…</string>
<stringname="title_sending">Envoi en cours…</string>
<stringname="title_sending_to">Envoi à %1$s</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Les autorisations de notification sont également obligatoires pour les alertes (comptes). Les notifications de nouveaux messages peuvent être désactivées dans les paramètres.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Les autorisations de notification sont également obligatoires pour les alertes (comptes). Les notifications de nouveaux messages peuvent être désactivées dans les paramètres.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Les optimisations de la pile sont toujours activées</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Les optimisations de la pile sont toujours activées</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Transféré</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
@ -462,7 +463,7 @@
<stringname="title_advanced_vpn_only">Se connecter uniquement via un VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Se connecter uniquement via un VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Délai d’expiration de la connexion (secondes)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Délai d’expiration de la connexion (secondes)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Préférer IPv6 à IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Préférer IPv6 à IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adresses de serveurs DNS favoris (séparées par des virgules)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adresses de serveurs DNS favoris (séparées par des virgules)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Utiliser un résolveur DNS personnalisé</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Utiliser un résolveur DNS personnalisé</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Vider le cache DNS lors d\'un changement de connectivité</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Vider le cache DNS lors d\'un changement de connectivité</string>
@ -1350,6 +1351,7 @@
<stringname="title_too_large">Message trop volumineux pour être complètement reformaté</string>
<stringname="title_too_large">Message trop volumineux pour être complètement reformaté</string>
<stringname="title_truncated">Message trop volumineux pour être affiché complètement</string>
<stringname="title_truncated">Message trop volumineux pour être affiché complètement</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Message trop volumineux pour la mémoire disponible (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Message trop volumineux pour la mémoire disponible (%1$d)</string>
<stringname="title_screen_recording">L\'affichage est en cours d\'enregistrement !</string>
<stringname="title_show_full">Afficher le message complet</string>
<stringname="title_show_full">Afficher le message complet</string>
<stringname="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<stringname="title_fullscreen">Afficher en plein écran</string>
<stringname="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
<stringname="title_fit_width">Ajuster à la largeur</string>
@ -1423,6 +1425,7 @@
<stringname="title_save">Enregistrer</string>
<stringname="title_save">Enregistrer</string>
<stringname="title_send">Envoyer</string>
<stringname="title_send">Envoyer</string>
<stringname="title_sending">Envoi en cours…</string>
<stringname="title_sending">Envoi en cours…</string>
<stringname="title_sending_to">Envoi à %1$s</string>
<stringname="title_send_now">Env. maint.</string>
<stringname="title_send_now">Env. maint.</string>
<stringname="title_send_via">Envoyer via</string>
<stringname="title_send_via">Envoyer via</string>
<stringname="title_send_at">Envoyer plus tard…</string>
<stringname="title_send_at">Envoyer plus tard…</string>
@ -1946,7 +1949,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Les autorisations de notification sont également obligatoires pour les alertes (comptes). Les notifications de nouveaux messages peuvent être désactivées dans les paramètres.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Les autorisations de notification sont également obligatoires pour les alertes (comptes). Les notifications de nouveaux messages peuvent être désactivées dans les paramètres.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Les optimisations de la batterie sont toujours activées</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Les optimisations de la batterie sont toujours activées</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayez vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayez vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Transféré</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv6 boppe IPv4 ferkieze</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Meldingsrjochten binne fereaske foar (account)meldingen. Meldingen foar nije berjochten kinne útskeakele wurde yn de ynstellingen.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Meldingsrjochten binne fereaske foar (account)meldingen. Meldingen foar nije berjochten kinne útskeakele wurde yn de ynstellingen.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaasjes noch hieltyd ynskeakele</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaasjes noch hieltyd ynskeakele</string>
<stringname="title_hint_data_saver">As gegevensbesparring ynskeakele is, kin de app net op de eftergrûn syngronisearje en kinne der ferbiningsflaters barre.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">As gegevensbesparring ynskeakele is, kin de app net op de eftergrûn syngronisearje en kinne der ferbiningsflaters barre.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Mailservers blokkearje somtiden ferbiningen fia in VPN. As dit bart, dan kin allinnich de mailprovider dit oplosse.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Mailservers blokkearje somtiden ferbiningen fia in VPN. As dit bart, dan kin allinnich de mailprovider dit oplosse.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Jo kinne dit dialoochfienster slute om de melding fuort te smiten.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Jo kinne dit dialoochfienster slute om de melding fuort te smiten.</string>
<stringname="title_hint_support">As jo in fraach of in probleem hawwe, brûk dan it stipemenu om help te krijen</string>
<stringname="title_hint_support">As jo in fraach of in probleem hawwe, brûk dan it stipemenu om help te krijen</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Fei links nei jiskefet; Fei rjochts nei argyf (as beskikber); De fei-aksjes kinne ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Fei links nei jiskefet; Fei rjochts nei argyf (as beskikber); De fei-aksjes kinne ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Trochstjoerd</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv6 preferálása IPv4 helyett</string>
<stringname="title_send_via">Küldés a következővel</string>
<stringname="title_send_via">Küldés a következővel</string>
<stringname="title_send_at">Küldés ekkor …</string>
<stringname="title_send_at">Küldés ekkor …</string>
@ -1938,7 +1941,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Az értesítések engedélyezése szükséges a (fiók) riasztásokhoz is. Az új üzenet értesítések kikapcsolhatók a beállításokban.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Az értesítések engedélyezése szükséges a (fiók) riasztásokhoz is. Az új üzenet értesítések kikapcsolhatók a beállításokban.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Az akku-optimalizáció még mindig be van kapcsolva</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Az akku-optimalizáció még mindig be van kapcsolva</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Az adatkorlátozás bekapcsolása esetén az alkalmazás nem tud szinkronizálni a háttérben, és kapcsolati hibák jelentkezhetnek.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Az adatkorlátozás bekapcsolása esetén az alkalmazás nem tud szinkronizálni a háttérben, és kapcsolati hibák jelentkezhetnek.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Az email kiszolgálók néha blokkolják a VPN-en keresztül kapcsolódást. Ha ez előfordul, csak az email szolgáltató tud segíteni.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Az email kiszolgálók néha blokkolják a VPN-en keresztül kapcsolódást. Ha ez előfordul, csak az email szolgáltató tud segíteni.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">A párbeszéd ablakot bezárva, a figyelmeztetést is kikapcsolja.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">A párbeszéd ablakot bezárva, a figyelmeztetést is kikapcsolja.</string>
<stringname="title_hint_support">Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért</string>
<stringname="title_hint_support">Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Továbbítva</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Usare il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Usare il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders">Mostrare i promemoria</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders">Mostrare i promemoria</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Ritardare l\'invio dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Ritardare l\'invio dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_send_undo">Mostra l\'opzione di annullamento invio</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Mostrare in cima il pulsante Invia</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Mostrare in cima il pulsante Invia</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Creare un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Creare un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
@ -462,7 +463,7 @@
<stringname="title_advanced_vpn_only">Collegarsi solo tramite una VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Collegarsi solo tramite una VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Timeout di connessione (secondi)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Timeout di connessione (secondi)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferire IPv4 su IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferire IPv4 su IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferire IPv6 su IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Preferire IPv6 su IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Indirizzi dei DNS server preferiti (separati da virgola)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Indirizzi dei DNS server preferiti (separati da virgola)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usare un resolver DNS personalizzato</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usare un resolver DNS personalizzato</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Svuotare la cache DNS in caso di modifiche alla connettività</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Svuotare la cache DNS in caso di modifiche alla connettività</string>
@ -1350,6 +1351,7 @@
<stringname="title_too_large">Messaggio troppo grande per una riformattazione completa</string>
<stringname="title_too_large">Messaggio troppo grande per una riformattazione completa</string>
<stringname="title_truncated">Messaggio troppo grande da mostrare completamente</string>
<stringname="title_truncated">Messaggio troppo grande da mostrare completamente</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Messaggio troppo grande per la memoria disponibile (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Messaggio troppo grande per la memoria disponibile (%1$d)</string>
<stringname="title_screen_recording">Lo schermo è in corso di registrazione!</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie anche per gli avvisi (dell\'account). Le notifiche per i nuovi messaggi possono essere disattivate nelle impostazioni.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie anche per gli avvisi (dell\'account). Le notifiche per i nuovi messaggi possono essere disattivate nelle impostazioni.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Le ottimizzazioni della batteria sono ancora abilitate</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Le ottimizzazioni della batteria sono ancora abilitate</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Se il risparmio dei dati è abilitato, l\'app non potrà sincronizzarsi in background e potrebbero verificarsi degli errori di connessione.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Se il risparmio dei dati è abilitato, l\'app non potrà sincronizzarsi in background e potrebbero verificarsi degli errori di connessione.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">I server di posta elettronica a volte bloccano le connessioni attraverso una VPN. Se ciò accade, solo il provider di posta elettronica può risolvere il problema.</string>
<stringname="title_hint_vpn">I server di posta elettronica a volte bloccano le connessioni attraverso una VPN. Se ciò accade, solo il provider di posta elettronica può risolvere il problema.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">È possibile ignorare questa finestra per rimuovere l\'avviso.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">È possibile ignorare questa finestra per rimuovere l\'avviso.</string>
<stringname="title_hint_support">In caso di domande o problemi, usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<stringname="title_hint_support">In caso di domande o problemi, usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Scorrere a sinistra per cestinare. Scorrere a destra per archiviare (se disponibile). Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni dell\'account</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Scorrere a sinistra per cestinare. Scorrere a destra per archiviare (se disponibile). Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni dell\'account</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Inoltrato</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">להעדיף IPv4 על פני IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">להעדיף IPv4 על פני IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">להעדיף IPv6 על פני IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">להעדיף IPv6 על פני IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">כתובות שרתי DNS מועדפים (עם פסיקים בין לבין)</string>
<stringname="title_advanced_dns">כתובות שרתי DNS מועדפים (עם פסיקים בין לבין)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">להשתמש בפותר DNS בהתאמה אישית</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">להשתמש בפותר DNS בהתאמה אישית</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">פינוי מטמון DNS כשיש שינוי בחיבור</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">פינוי מטמון DNS כשיש שינוי בחיבור</string>
@ -1377,6 +1378,7 @@
<stringname="title_too_large">ההודעה גדולה מכדי לעבור עיצוב מלא מחדש</string>
<stringname="title_too_large">ההודעה גדולה מכדי לעבור עיצוב מלא מחדש</string>
<stringname="title_truncated">ההודעה גדולה מכדי להופיע במלואה</string>
<stringname="title_truncated">ההודעה גדולה מכדי להופיע במלואה</string>
<stringname="title_insufficient_memory">ההודעה גדולה מדי לזיכרון הזמין (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">ההודעה גדולה מדי לזיכרון הזמין (%1$d)</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">נדרשות הרשאות גם להתראות (חשבון). אפשר לכבות התראות על הודעות חדשות בהגדרות.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">נדרשות הרשאות גם להתראות (חשבון). אפשר לכבות התראות על הודעות חדשות בהגדרות.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">מיטובי סוללה עדיין פעילים</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">מיטובי סוללה עדיין פעילים</string>
<stringname="title_hint_data_saver">אם מצב חיסכון בסוללה פעיל, היישומון לא יוכל להסתנכרן ברקע ועלולות לצוץ שגיאות בחיבור.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">אם מצב חיסכון בסוללה פעיל, היישומון לא יוכל להסתנכרן ברקע ועלולות לצוץ שגיאות בחיבור.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">שרתי דוא״ל לפעמים חוסמים חיבורים דרך VPN. אם זה קורה, רק ספק הדוא״ל יכול לפתור את זה.</string>
<stringname="title_hint_vpn">שרתי דוא״ל לפעמים חוסמים חיבורים דרך VPN. אם זה קורה, רק ספק הדוא״ל יכול לפתור את זה.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">אפשר להתעלם מהחלונית הסרת כדי להסיר את ההתראה.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">אפשר להתעלם מהחלונית הסרת כדי להסיר את ההתראה.</string>
<stringname="title_hint_support">יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה</string>
<stringname="title_hint_support">יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה</string>
<stringname="title_hint_message_actions">החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון</string>
<stringname="title_hint_message_actions">החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">הועבר</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv4 より IPv6 を優先する</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">メールサーバーは VPN 経由の接続をブロックすることがあります。この問題はメールプロバイダーのみ解決できます。</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">転送されました</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Geef de voorkeur aan IPv4 boven IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Geef de voorkeur aan IPv4 boven IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Geef de voorkeur aan IPv6 boven IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Geef de voorkeur aan IPv6 boven IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Voorkeurs DNS serveradressen (komma gescheiden)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Voorkeurs DNS serveradressen (komma gescheiden)</string>
<stringname="title_send_at">Verzenden om …</string>
<stringname="title_send_at">Verzenden om …</string>
@ -1933,7 +1936,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_hint_notifications_remark">Meldingsrechten zijn vereist voor (account) meldingen. Meldingen voor nieuwe berichten kunnen worden uitgeschakeld in de instellingen.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Meldingsrechten zijn vereist voor (account) meldingen. Meldingen voor nieuwe berichten kunnen worden uitgeschakeld in de instellingen.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaties nog steeds ingeschakeld</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaties nog steeds ingeschakeld</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Als gegevensbesparing is ingeschakeld, kan de app niet op de achtergrond synchroniseren en kunnen er verbindingsfouten optreden.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Als gegevensbesparing is ingeschakeld, kan de app niet op de achtergrond synchroniseren en kunnen er verbindingsfouten optreden.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Mailservers blokkeren soms verbindingen via een VPN. Als dit gebeurt, kan alleen de mailprovider dit oplossen.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Mailservers blokkeren soms verbindingen via een VPN. Als dit gebeurt, kan alleen de mailprovider dit oplossen.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">U kunt dit dialoogvenster sluiten om de melding te verwijderen.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">U kunt dit dialoogvenster sluiten om de melding te verwijderen.</string>
<stringname="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<stringname="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
@ -2140,7 +2143,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Doorgestuurd</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Połącz tylko przez VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Połącz tylko przez VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferuj IPv6 nad IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Preferuj IPv6 nad IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Preferowane adresy serwera DNS (oddzielone przecinkami)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Preferowane adresy serwera DNS (oddzielone przecinkami)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Użyj własnego mechanizmu rozwiązywania DNS</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Użyj własnego mechanizmu rozwiązywania DNS</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Wyczyść pamięć podręczną DNS przy zmianach połączenia</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Wyczyść pamięć podręczną DNS przy zmianach połączenia</string>
@ -1971,7 +1971,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Uprawnienia powiadomień są również wymagane dla ostrzeżeń dotyczących konta. Powiadomienia dla nowych wiadomości mogą być wyłączone w ustawieniach.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Uprawnienia powiadomień są również wymagane dla ostrzeżeń dotyczących konta. Powiadomienia dla nowych wiadomości mogą być wyłączone w ustawieniach.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optymalizacja baterii jest nadal włączona</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optymalizacja baterii jest nadal włączona</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Jeśli oszczędzanie danych jest włączone, aplikacja nie będzie w stanie wykonywać synchronizacji w tle i mogą wystąpić błędy z połączeniem.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Jeśli oszczędzanie danych jest włączone, aplikacja nie będzie w stanie wykonywać synchronizacji w tle i mogą wystąpić błędy z połączeniem.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Serwery poczty e-mail czasami blokują połączenia przez VPN. W takim przypadku tylko dostawca poczty e-mail może rozwiązać ten problem.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Serwery poczty e-mail czasami blokują połączenia przez VPN. W takim przypadku tylko dostawca poczty e-mail może rozwiązać ten problem.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie.</string>
<stringname="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<stringname="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Przekazana dalej</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Conectar somente via VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Conectar somente via VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Conexão expira em (segundos)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Conexão expira em (segundos)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 ao invés de IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 ao invés de IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Prefirir IPv6 em vez de IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Prefirir IPv6 em vez de IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Endereços de servidor DNS preferenciais (separados por vírgula)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Endereços de servidor DNS preferenciais (separados por vírgula)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usar resolvedor DNS personalizado</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usar resolvedor DNS personalizado</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Limpar o cache DNS em alterações de conectividade</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Limpar o cache DNS em alterações de conectividade</string>
@ -1942,7 +1942,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">As permissões de notificação também são necessárias para alerta (de conta). As notificações de novas mensagens podem ser desativadas nas configurações.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">As permissões de notificação também são necessárias para alerta (de conta). As notificações de novas mensagens podem ser desativadas nas configurações.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Otimizações de bateria continuam ativadas</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Otimizações de bateria continuam ativadas</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Se a economia de dados estiver ativada, o aplicativo não poderá sincronizar em segundo plano e poderão ocorrer erros de conexão.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Se a economia de dados estiver ativada, o aplicativo não poderá sincronizar em segundo plano e poderão ocorrer erros de conexão.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Os servidores de e-mail às vezes bloqueiam conexões por meio de VPN. Se isso acontecer, somente o provedor de e-mail poderá resolver o problema.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Os servidores de e-mail às vezes bloqueiam conexões por meio de VPN. Se isso acontecer, somente o provedor de e-mail poderá resolver o problema.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Você pode descartar esta caixa de diálogo para remover o aviso.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Você pode descartar esta caixa de diálogo para remover o aviso.</string>
<stringname="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<stringname="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Encaminhado</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_send_undo">Mostrar opção de desfazer envio</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Mostrar botão enviar no topo</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Mostrar botão enviar no topo</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Criar uma nova mensagem rascunho para endereços e arquivos partilhados</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Criar uma nova mensagem rascunho para endereços e arquivos partilhados</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Configurações do botão de resposta</string>
@ -463,7 +464,7 @@
<stringname="title_advanced_vpn_only">Apenas conectar-se através de uma VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Apenas conectar-se através de uma VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Tempo limite de ligação (em segundos)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Tempo limite de ligação (em segundos)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferir IPv6 sobre IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Preferir IPv6 sobre IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Endereços dos servidores DNS preferidos (separados por vírgula)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Endereços dos servidores DNS preferidos (separados por vírgula)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usar servidor DNS personalizado</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usar servidor DNS personalizado</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Limpar cache de DNS quando existirem alterações de ligação</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Limpar cache de DNS quando existirem alterações de ligação</string>
@ -1350,6 +1351,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<stringname="title_too_large">Mensagem demasiado grande para reformatar na íntegra</string>
<stringname="title_too_large">Mensagem demasiado grande para reformatar na íntegra</string>
<stringname="title_truncated">Mensagem demasiado grande para ser mostrada na íntegra</string>
<stringname="title_truncated">Mensagem demasiado grande para ser mostrada na íntegra</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Mensagem muito grande para a memória disponível (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Mensagem muito grande para a memória disponível (%1$d)</string>
<stringname="title_screen_recording">O ecrã está sendo gravado!</string>
<stringname="title_send_at">Enviar para …</string>
<stringname="title_send_at">Enviar para …</string>
@ -1946,7 +1949,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<stringname="title_hint_notifications_remark">Permissões de notificação são também necessárias para alertas de (conta). Notificações para novas mensagens podem ser desativadas nas configurações.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Permissões de notificação são também necessárias para alertas de (conta). Notificações para novas mensagens podem ser desativadas nas configurações.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Otimizações da bateria continuam ativadas</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Otimizações da bateria continuam ativadas</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Se a economia de dados estiver ativada, a app não será capaz de sincronizar em segundo plano e poderão ocorrer erros de ligação.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Se a economia de dados estiver ativada, a app não será capaz de sincronizar em segundo plano e poderão ocorrer erros de ligação.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Os servidores de e-mail às vezes bloqueiam as ligações através de uma VPN. Se isso acontecer, apenas o provedor de e-mail pode resolver isso.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Os servidores de e-mail às vezes bloqueiam as ligações através de uma VPN. Se isso acontecer, apenas o provedor de e-mail pode resolver isso.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Pode dispensar esta caixa de diálogo para remover a notificação.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Pode dispensar esta caixa de diálogo para remover a notificação.</string>
<stringname="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
<stringname="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>
@ -2155,7 +2158,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Encaminhado</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferă IPv6 înaintea IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adrese server DNS preferate (separate prin virgulă)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Adrese server DNS preferate (separate prin virgulă)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Folosiți un server DNS personalizat</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Folosiți un server DNS personalizat</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Șterge cache-ul DNS la modificările de conectivitate</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Șterge cache-ul DNS la modificările de conectivitate</string>
@ -1956,7 +1956,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Permisiunile de notificare sunt necesare și pentru alerte (cont). Notificările pentru mesaje noi pot fi dezactivate în setări.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Permisiunile de notificare sunt necesare și pentru alerte (cont). Notificările pentru mesaje noi pot fi dezactivate în setări.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optimizările bateriei sunt încă activate</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optimizările bateriei sunt încă activate</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Dacă economizorul de date este activat, aplicația nu va putea sincroniza în fundal și pot apărea erori de conexiune.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Dacă economizorul de date este activat, aplicația nu va putea sincroniza în fundal și pot apărea erori de conexiune.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Uneori, serverele de e-mail blochează conexiunile prin intermediul unui VPN. Dacă se întâmplă acest lucru, numai furnizorul de e-mail poate rezolva acest lucru.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Uneori, serverele de e-mail blochează conexiunile prin intermediul unui VPN. Dacă se întâmplă acest lucru, numai furnizorul de e-mail poate rezolva acest lucru.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Puteți respinge această casetă de dialog pentru a elimina notificarea.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Puteți respinge această casetă de dialog pentru a elimina notificarea.</string>
<stringname="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
<stringname="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Glisați stânga pentru Gunoi sau dreapta pentru Arhivă (dacă este disponibilă). Acțiunile de glisare se pot configura în setările contului</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Glisați stânga pentru Gunoi sau dreapta pentru Arhivă (dacă este disponibilă). Acțiunile de glisare se pot configura în setările contului</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Redirecționat</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Предпочитать IPv6 вместо IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Предпочитать IPv6 вместо IPv4</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Разрешения на уведомления также необходимы для предупреждений (учётной записи). Уведомления о новых сообщениях можно отключить в настройках.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Разрешения на уведомления также необходимы для предупреждений (учётной записи). Уведомления о новых сообщениях можно отключить в настройках.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Оптимизация энергопотребления всё ещё включена</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Оптимизация энергопотребления всё ещё включена</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Если включена функция экономии данных, приложение не сможет синхронизироваться в фоновом режиме, и могут возникать ошибки подключения.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Если включена функция экономии данных, приложение не сможет синхронизироваться в фоновом режиме, и могут возникать ошибки подключения.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Серверы электронной почты иногда блокируют соединения через VPN. Если это происходит, только провайдер электронной почты может решить данную проблему.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Серверы электронной почты иногда блокируют соединения через VPN. Если это происходит, только провайдер электронной почты может решить данную проблему.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Можно закрыть диалоговое окно, чтобы удалить уведомление.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Можно закрыть диалоговое окно, чтобы удалить уведомление.</string>
<stringname="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<stringname="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Переслано</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Anslut endast via VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Anslut endast via VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Timeout för anslutning (sekunder)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Timeout för anslutning (sekunder)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Föredra IPv4 över IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Föredra IPv4 över IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Föredra IPv6 över IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Föredra IPv6 över IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Rensa DNS-cache vid ändringar i anslutning</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Rensa DNS-cache vid ändringar i anslutning</string>
@ -1925,7 +1925,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Aviseringsbehörigheter krävs för (konto) varningar också. Aviseringar för nya meddelanden kan stängas av i inställningarna.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Aviseringsbehörigheter krävs för (konto) varningar också. Aviseringar för nya meddelanden kan stängas av i inställningarna.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterioptimeringar är fortfarande aktiverade</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batterioptimeringar är fortfarande aktiverade</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Om dataspararen är aktiverad kommer appen inte att kunna synkronisera i bakgrunden och anslutningsfel kan uppstå.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Om dataspararen är aktiverad kommer appen inte att kunna synkronisera i bakgrunden och anslutningsfel kan uppstå.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">E-postservrar blockerar ibland anslutningar via ett VPN. Om detta händer kan endast e-postleverantören lösa detta.</string>
<stringname="title_hint_vpn">E-postservrar blockerar ibland anslutningar via ett VPN. Om detta händer kan endast e-postleverantören lösa detta.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Du kan avfärda denna dialogruta för att ta bort meddelandet.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Du kan avfärda denna dialogruta för att ta bort meddelandet.</string>
<stringname="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
<stringname="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Vidarebefordrad</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Połącz tylko przez VPN</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Połącz tylko przez VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Preferuj IPv6 nad IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Preferuj IPv6 nad IPv4</string>
<stringname="title_advanced_dns">Preferowane adresy serwera DNS (oddzielone przecinkami)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Preferowane adresy serwera DNS (oddzielone przecinkami)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Użyj własnego mechanizmu rozwiązywania DNS</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Użyj własnego mechanizmu rozwiązywania DNS</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Wyczyść pamięć podręczną DNS przy zmianach połączenia</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Wyczyść pamięć podręczną DNS przy zmianach połączenia</string>
@ -1971,7 +1971,7 @@
<stringname="title_hint_notifications_remark">Uprawnienia powiadomień są również wymagane dla ostrzeżeń dotyczących konta. Powiadomienia dla nowych wiadomości mogą być wyłączone w ustawieniach.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Uprawnienia powiadomień są również wymagane dla ostrzeżeń dotyczących konta. Powiadomienia dla nowych wiadomości mogą być wyłączone w ustawieniach.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optymalizacja baterii jest nadal włączona</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Optymalizacja baterii jest nadal włączona</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Jeśli oszczędzanie danych jest włączone, aplikacja nie będzie w stanie wykonywać synchronizacji w tle i mogą wystąpić błędy z połączeniem.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Jeśli oszczędzanie danych jest włączone, aplikacja nie będzie w stanie wykonywać synchronizacji w tle i mogą wystąpić błędy z połączeniem.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Serwery poczty e-mail czasami blokują połączenia przez VPN. W takim przypadku tylko dostawca poczty e-mail może rozwiązać ten problem.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Serwery poczty e-mail czasami blokują połączenia przez VPN. W takim przypadku tylko dostawca poczty e-mail może rozwiązać ten problem.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Możesz odrzucić to okno dialogowe, aby usunąć to powiadomienie.</string>
<stringname="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<stringname="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Przekazana dalej</string>
@ -457,7 +458,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_vpn_only">Yalnızca bir VPN aracılığıyla bağlanın</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Yalnızca bir VPN aracılığıyla bağlanın</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Bağlantı zaman aşımı (saniye)</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Bağlantı zaman aşımı (saniye)</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 yerine IPv4\'ü tercih edin</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 yerine IPv4\'ü tercih edin</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv4 yerine IPv6\'yı tercih edin</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">IPv4 yerine IPv6\'yı tercih edin</string>
<stringname="title_advanced_dns">Tercih edilen DNS sunucu adresleri (virgülle ayrılmış)</string>
<stringname="title_advanced_dns">Tercih edilen DNS sunucu adresleri (virgülle ayrılmış)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Özel DNS ayrıştırıcısu kullanma</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Özel DNS ayrıştırıcısu kullanma</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Bağlantı değişikliklerinde DNS önbelleğini temizleyin</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Bağlantı değişikliklerinde DNS önbelleğini temizleyin</string>
@ -1339,6 +1340,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<stringname="title_too_large">Mesaj, tamamen yeniden biçimlendirilemeyecek kadar büyük</string>
<stringname="title_too_large">Mesaj, tamamen yeniden biçimlendirilemeyecek kadar büyük</string>
<stringname="title_truncated">Mesaj tamamen görüntülenemeyecek kadar büyük</string>
<stringname="title_truncated">Mesaj tamamen görüntülenemeyecek kadar büyük</string>
<stringname="title_insufficient_memory">İleti, kullanılabilir bellek için çok büyük (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">İleti, kullanılabilir bellek için çok büyük (%1$d)</string>
@ -1932,7 +1935,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<stringname="title_hint_notifications_remark">(Hesap) uyarıları için de bildirim izinleri gereklidir. Yeni mesajlara ilişkin bildirimler ayarlardan kapatılabilir.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">(Hesap) uyarıları için de bildirim izinleri gereklidir. Yeni mesajlara ilişkin bildirimler ayarlardan kapatılabilir.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Pil optimizasyonu halen etkin</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Pil optimizasyonu halen etkin</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Veri tasarrufu etkinleştirilirse, uygulama arka planda senkronizasyon yapamaz ve bağlantı hataları oluşabilir.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Veri tasarrufu etkinleştirilirse, uygulama arka planda senkronizasyon yapamaz ve bağlantı hataları oluşabilir.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">E-posta sunucuları bazen VPN üzerinden bağlantıları engelleyebilir. Böyle bir durumda, bu sorunu yalnızca e-posta sağlayıcısı çözebilir.</string>
<stringname="title_hint_vpn">E-posta sunucuları bazen VPN üzerinden bağlantıları engelleyebilir. Böyle bir durumda, bu sorunu yalnızca e-posta sağlayıcısı çözebilir.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Bildirimi kaldırmak için bu iletişim kutusunu kapatabilirsiniz.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Bildirimi kaldırmak için bu iletişim kutusunu kapatabilirsiniz.</string>
<stringname="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
<stringname="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Çöp için sola kaydırın; Arşiv için sağa kaydırın (mevcut ise); Kaydırma eylemleri hesap ayarlarından yapılandırılabilir</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Çöp için sola kaydırın; Arşiv için sağa kaydırın (mevcut ise); Kaydırma eylemleri hesap ayarlarından yapılandırılabilir</string>
@ -2140,7 +2143,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">İletildi</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Віддавати перевагу IPv4 над IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Віддавати перевагу IPv4 над IPv6</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">Віддавати перевагу IPv6 над IPv4</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6">Надавати перевагу IPv6 над IPv4</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Дозволи на показ сповіщень також необхідні для попереджень (зокрема щодо облікових записів). Сповіщення про нові повідомлення можна вимкнути в налаштуваннях.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Дозволи на показ сповіщень також необхідні для попереджень (зокрема щодо облікових записів). Сповіщення про нові повідомлення можна вимкнути в налаштуваннях.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Оптимізація батареї все ще увімкнена</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Оптимізація батареї все ще увімкнена</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Якщо увімкнений режим заощадження даних, застосунок не зможе здійснювати синхронізацію у фоновому режимі та можуть виникнути помилки підключення.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Якщо увімкнений режим заощадження даних, застосунок не зможе здійснювати синхронізацію у фоновому режимі та можуть виникнути помилки підключення.</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">Сервери електронної пошти іноді блокують підключення через VPN. Якщо це станеться, тільки постачальник послуг електронної пошти може розв\'язати цю проблему.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Сервери електронної пошти іноді блокують підключення через VPN. Якщо це станеться, тільки постачальник послуг електронної пошти може розв\'язати цю проблему.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Ви можете відхилити це діалогове вікно, щоб видалити сповіщення.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Ви можете відхилити це діалогове вікно, щоб видалити сповіщення.</string>
<stringname="title_hint_support">Якщо у вас є питання або проблема, будь ласка, використовуйте меню підтримки для отримання допомоги</string>
<stringname="title_hint_support">Якщо у вас є питання або проблема, будь ласка, використовуйте меню підтримки для отримання допомоги</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Проведіть ліворуч для переміщення в кошик; проведіть праворуч щоб архівувати (якщо доступно); ці дії можна налаштувати в налаштуваннях облікового запису</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Проведіть ліворуч для переміщення в кошик; проведіть праворуч щоб архівувати (якщо доступно); ці дії можна налаштувати в налаштуваннях облікового запису</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">Переслано</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">IPv6 优先于 IPv4</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">电子邮件服务器有时会阻止VPN连接。如果发生这种情况,只有电子邮件提供者可以解决这个问题。</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">已转发</string>
<stringname="title_advanced_prefer_ip6"comment="title_advanced_prefer_ip6 Title for an option in the connection settings tab page. There is a similar option to prefer IPv4 over IPv6. Please translate this option in a similar way.">優先使用 IPv6 而非 IPv4</string>
<stringname="title_hint_vpn"comment="title_hint_vpn Notice about possible problems when using a VPN">電子郵件伺服器有時會封鎖通過 VPN 的連線。如果發生這種情況,只有電子郵件提供者能解決此問題。</string>
<stringname="title_accessibility_forwarded"comment="title_accessibility_forwarded Text to be read by accessibility tools to say that a message was forwarded">已轉寄</string>