<stringname="app_limitations">Например, по подразбиране съобщенията са преформатират, така че да премахват небезопасните елементи и да подобряват читаемостта, а отварянето на линкове трябва да се потвърди с цел безопасност. При желание двете функции може да се изключат.</string>
<stringname="app_unsupported">Грешки във версията на Android на това конкретно устройство причинява сривове</string>
<stringname="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string>
<stringname="app_continue">Все пак продължаване</string>
<stringname="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<stringname="title_notification_sending_retry">Повторно изпращане ще се направи при промяна на връзката с интернет или жестът „дърпане надолу“ на изходящата кутия</string>
<stringname="title_notification_sending_failed">Изпращането до %1$s неуспешно</string>
<stringname="title_notification_redacted">Включено е удостоверяване с биометрика или въвеждане на пинкод</string>
<stringname="title_setup_intro">Настройването на акаунта е просто три крачки и след това може да изпращате и получавате е-писма</string>
<stringname="title_setup_simple">Няма нужда да променяте никакви други възможности</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail е развито, за да ви помогне да защитите поверителността си и представлява буквално хиляди часове работа. Ако имате проблеми, то се свържете първо с мен за поддръжка преди да оставите лош отзив. Радвам се да помогна!</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairEmail не показва реклами и не проследява или анализира поведението ви. Bugsnag се употребява за докладване на грешки и по подразбиране е изключено.</string>
<stringname="title_setup_inbound">Само входящ имейл (не може да се изпращат е-писма!)</string>
<stringname="title_setup_pop3">Акаунт на POP3</string>
<stringname="title_setup_oauth_permission">Доставчикът на имейл одобрил OAuth само за версии на Play Store и GitHub</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Упълномощаването на акаунти в Google ще работи само във версии на Play Store и GitHub, защото Android проверява цифровия подпис на приложението</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Дайте разрешения за избор на профил и прочетете името си</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<stringname="title_setup_gmail_login">Ако в Chrome е изпълнено влизане в акаунт, то нов акаунт може да се добави само през Android. Това може да се избегне, излизайки от акаунта в Chrome чрез настройките му за синхронизиране.</string>
<stringname="title_setup_gmail_max">В случай на съобщение за грешка \"Влезли сте в максималния брой акаунти\", то трябва да излезете от всичките си Google акаунти в браузъра.</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Искам да упълномощя акаунт с парола вместо акаунт на устройството</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО неуспешно“ може да се причини от изключването на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Опитайте вълшебника за бърза настройка „Друг доставчик“.</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Упълномощете достъпа до своя %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Упълномощаване пак на съществуващ акаунт (в противен случай създаване на нов акаунт)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<stringname="title_setup_oauth_brave">Употребявайки браузъра Brave, трябва да включите възможността в настройките му да позволите на връзките в приложението да се отварят в приложения извън Brave</string>
<stringname="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<stringname="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Няма намерени настройки за домейна %1$s</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Опитайте ръчна настройка на акаунта, употребявайки настройките, предоставени от доставчика на имейла ви</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Проверете дваж своите имейл адрес и парола и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е включен за вашия акаунт</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Доставчикът изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, проверете указанията на доставчика си</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Участвайки в програмата за разширена защита, не е възможно да използвате имейл приложение на трета страна. Това ограничение е наложено от Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_no_sent">Няма избрана папка за изпратени съобщения. Изпратените съобщения може да не се съхраняват.</string>
<stringname="title_setup_quick_configure">За да редактирате името, цвета, действия по прелистване и т.н.</string>
@ -187,6 +206,7 @@
<stringname="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string>
<stringname="title_setup_permissions">Даване на позволения</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Достъп до сведенията за контакт (незадължително)</string>
<stringname="title_setup_permissions_calendar">За съхранение на поканите (по избор)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">За да се показват новите известия (по избор)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Известия за позволение се изискват, за да показват нови съобщения в лентата за състояние</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Кои позволения трябват и защо?</string>
@ -194,6 +214,7 @@
<stringname="title_setup_import_graph_contact">Контакти от Outlook</string>
<stringname="title_setup_doze">Изключване на оптимизирането на батерията</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">За надеждно изпращане и получаване на е-писма във фонов режим</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимизиране на батерията трябва да се изключи за приложения, за да се осигури надеждно изпращане и получаване на съобщения във фонов режим</string>
<stringname="title_setup_doze_aggressively">Това устройство може да спре услугата за синхро.</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Защо оптимизирането на енергопотребление трябва да е изключено?</string>
@ -327,6 +348,7 @@
<stringname="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_check_blocklist">Проверка дали името на домейна на подателя е в списъка с блокиран спам</string>
<stringname="title_advanced_tune_keep_alive">Автоматично настройване на онлайн интервала</string>
<stringname="title_advanced_blocklist_warning">Списъците с блокирани не са съвършени и може да блокират повече отколкото просто спам!</string>
<stringname="title_advanced_keyboard">Показване на клавиатурата по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Избягване на клавиатура при цял екран</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names">Употреба на имена и адреси на е-поща</string>
@ -352,6 +374,8 @@
<stringname="title_advanced_prefix_once">Префикс в темата само веднъж при отговор или препращане</string>
<stringname="title_advanced_separate_reply">Вмъкване на хоризонтален ред преди заглавка отговор/препращане</string>
<stringname="title_advanced_extended_reply">Използвай разширено заглавие за отговор/препращане</string>
<stringname="title_advanced_write_above">Пишете над текста на подателя</string>
<stringname="title_advanced_write_below">Пишете под текста на подателя</string>
<stringname="title_advanced_quote_reply">Цитирай текста в отговора</string>
<stringname="title_advanced_limit_reply">Ограничаване на броя на вложени цитирания</string>
<stringname="title_advanced_resize_reply">Преоразмерете изображенията в текста за отговор</string>
@ -362,8 +386,10 @@
<stringname="title_advanced_signature_reply_once">Само за първия отговор</string>
<stringname="title_advanced_signature_forward">Употреба на подпис при пренасочване</string>
<stringname="title_advanced_discard_delete">При отказване на чернова за постоянно изтрий черновата</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_inbox">Също за входящите съобщения</string>
<stringname="title_advanced_auto_link">Автоматично сътворение на връзки</string>
<stringname="title_advanced_plain_only">Изпращане на обикновен текст по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_plain_only_reply">Автоматична употреба на прост текст само при отговор на съобщението с прост текст</string>
<stringname="title_advanced_flow">\'форматиран поток\' за обикновен текст</string>
<stringname="title_advanced_usenet_signature">Конвенция за подпис на Usenet</string>
<stringname="title_advanced_remove_signatures">Премахване на разпознатите подписи</string>
@ -375,6 +401,8 @@
<stringname="title_advanced_roaming">Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг</string>
<stringname="title_advanced_rlah">Роуминг като у дома</string>
<stringname="title_advanced_download_headers">Изтегляне на всички заглавки на съобщението</string>
<stringname="title_advanced_download_eml">Изтегляне на файловете на необработеното съобщение</string>
<stringname="title_advanced_download_plain">Изтегляне по подразбиране само на части обикновен текст (ако е налично)</string>
<stringname="title_advanced_validated">Изискване на валидирана (проверена) връзка</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Свързване само чрез VPN</string>
<stringname="title_advanced_timeout">Време на изчакване на връзката (секунди)</string>
@ -402,14 +430,21 @@
<stringname="title_advanced_open_pane">Начало с два реда или две колони</string>
<stringname="title_advanced_hide_toolbar">Скриване на връхната лента с инструменти, превъртайки съобщения</string>
<stringname="title_advanced_nav_options">Показване на възможности на менюто за навигиране</string>
<stringname="title_advanced_nav_categories">Показване на категориите на акаунта в менюто за навигация</string>
<stringname="title_advanced_nav_pin">Закачане на менюто за навигиране</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_title">Скривате ли възможности на менюто за навигиране?</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_message">Може да включите опцията пак в настройките за показване</string>
<stringname="title_advanced_nav_last_sync">Показване на последното синхро в менюто навигация</string>
<stringname="title_advanced_nav_unseen_drafts">Показване на броя на непрочетените чернови в менюто за навигиране</string>
<stringname="title_advanced_nav_pinned_count">Показване на броя непрочетени съобщения в менюто закачени на навигиране</string>
<stringname="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
<stringname="title_advanced_cards">Използвайте стил на карти вместо табличен стил</string>
<stringname="title_advanced_cards">Употреба на картов стил вместо табличен стил</string>
<stringname="title_advanced_category">Категорията на акаунта може да се конфигурира в опциите за напреднали на акунта чрез главния екран с настройки</string>
<stringname="title_advanced_cards_beige">Употребете бежов фон, използвайки стил на картата (само светли теми)</string>
<stringname="title_advanced_tabular_background">Употребете цвят на картата като фонов цвят, използвайки табличния стил</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow">Употреба на сянка за непрочетени съобщения, използвайки стил картичка</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow_border">Показване на граница</string>
<stringname="title_advanced_tabular_dividers">Употреба на разделителни линии, използвайки табличен стил</string>
<stringname="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<stringname="title_advanced_date_fixed">Показване на фиксирана дата на заглавката най-отгоре</string>
<stringname="title_advanced_date_bold">Показване на датата в удебелен формат</string>
@ -436,11 +471,14 @@
<stringname="title_advanced_replace_name">Предпочитано име от контакти пред изпратено име</string>
<stringname="title_advanced_distinguish_contacts">Подчертайте подателя, когато подателят е известен като локаленен „до“ контакт</string>
<stringname="title_advanced_show_recipients">Показване на получателите в заглавката на съобщението</string>
<stringname="title_advanced_reverse_addresses">Показване на получателя за изпратени съобщения</string>
<stringname="title_advanced_font_size_sender">Големина на текста на подателя</string>
<stringname="title_advanced_sender_ellipsize">При нужда да се съкрати името на подателя</string>
<stringname="title_advanced_subject_top">Покажи темата над подателя</string>
<stringname="title_advanced_highlight_color">Цвят за изтъкване</string>
<stringname="title_advanced_keywords">Показване на ключови думи в заглавката на съобщението</string>
@ -452,6 +490,7 @@
<stringname="title_advanced_preview_lines">Редове на показване</string>
<stringname="title_advanced_align_header">Вертикално подравнени ключови думи, онагледен текст и бележки</string>
<stringname="title_advanced_addresses">Покажи адреса по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_hide_attachments">Свиване на прикачванията по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_unzip">Показване на съдържание на компресирани прикачвания</string>
<stringname="title_advanced_attachments_alt">Покажи прикачените файлове след текста на съобщението</string>
<stringname="title_advanced_thumbnails">Показване на миниатюри на изображения след текста на съобщението</string>
@ -473,10 +512,14 @@
<stringname="title_advanced_collapse_quotes">Свиване на цитирания текст</string>
<stringname="title_advanced_image_placeholders">Показване на съдове за образи</string>
<stringname="title_advanced_images_inline">Автоматично показване на вградени изображения</string>
<stringname="title_advanced_button_extra">Показване на допълнителни копчета на дъното на съобщение</string>
<stringname="title_advanced_seekbar">Покажи позицията на разговора с точка</string>
<stringname="title_advanced_actionbar">Показжи панела за действиe в разговори</string>
<stringname="title_advanced_actionbar_swap">Размяна на местата на копчета „Архив“ и „Кошче“</string>
<stringname="title_advanced_actionbar_color">Използвайте цвета на профила като цвят на фона за панела за действие на разговора</string>
<stringname="title_advanced_category_header">Групиране по категория на акаунта</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize">Цветна лентата за навигация на Android</string>
<stringname="title_advanced_list_count">Показване на броя съобщения или разговори в горната лента действие</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes">Листове за избор на стилове</string>
<stringname="title_advanced_authentication">Показване на предупрежденията за удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_authentication_indicator">Показване на показателя за състоянието на удостоверяване</string>
@ -507,6 +550,7 @@
<stringname="title_advanced_autoclose_send">Автоматично затваряне на разговорите след изпращане на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_onclose">При затваряне на разговор</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_unread">Затваряне на разговорите, правейки съобщенията като непрочетени</string>
<stringname="title_advanced_collapse_marked">Свиване на съобщенията, които са ръчно означени като прочете или непрочетени</string>
<stringname="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<stringname="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<stringname="title_advanced_quick_actions">Показване на бързи действия, когато съобщенията са избрани</string>
@ -517,6 +561,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на изпращача, докладвайки спам</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично скриване на бутон за отговор, превъртайки</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Прелистете надясно на разширените съобщения за отговор</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Премествайки разговора, преместват се и изпратените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Изберете подразбираща се папка</string>
@ -528,11 +573,15 @@
<stringname="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
<stringname="title_advanced_notify_grouping">Известия за групата</string>
<stringname="title_advanced_notify_private">Задържане на частни известия при заключено устройство</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Показване на известия само във фонов режим</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Показвайте известия само за контакти</string>
<stringname="title_advanced_notify_suppress_in_call">Отлагане на известия по време на обаждане</string>
<stringname="title_advanced_notify_suppress_in_car">Отлагане на известия, докато Android Auto има свързване</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Показване на обобщено известие</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Визуализация на съобщението в известията</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Визуализирай целия текст</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Показване на известия само с онагледен текст</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate">Транслитериране към латиница</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii">Само текст на ASCII</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Действия при уведомление</string>
@ -555,16 +604,19 @@
<stringname="title_advanced_notify_open_folder">Отваряне на папка, отваряйки ново съобщение</string>
<stringname="title_advanced_light">Светлинна индикация на известия</string>
<stringname="title_advanced_sound">Избери звук за известяване</string>
<stringname="title_advanced_notify_screen_on">Включете за кратко екрана за известия на ново съобщение</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Услугата за фон може да бъде спряна от Android по всяко време, но не изисква известие за лентата на състоянието</string>
<stringname="title_advanced_confirm_links">Потвърдете отварянето на връзката</string>
<stringname="title_advanced_confirm_files">Потвърждаване преглеждане на файловете</string>
<stringname="title_advanced_sanitize_links">Премахване на параметрите за проследяване по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_sanitize_links_hint">Само при потвърдени линкове</string>
<stringname="title_advanced_check_links_dbl">Проверете списъка с блокирани на домейна за подозрителни връзки</string>
<stringname="title_advanced_confirm_images">Без образи на показ по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_ask_images">Потвърдете показването на изображения</string>
<stringname="title_advanced_confirm_html">Показване на преформатирани съобщения по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_ask_html">Потвърждава се показването на първообразните съобщения</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Опит за разпознаване и изключване на проследяващи образи</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Изпращане на съобщения без данни за часовата зона</string>
<stringname="title_advanced_client_id">Изпращане на име и версия на приложението до сървъра на имейла</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden">Показване на скрит текст в съобщение</string>
@ -572,14 +624,20 @@
<stringname="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<stringname="title_advanced_pin">ПИН</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_autolock">Заключване при изключен екран</string>
<stringname="title_advanced_load_emoji">Зареждане на обновено емоджи от Google Play Services</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Ежеседмично автообновяване на списъците</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Употреба на списъци за предупреждение относно проследяващи връзки</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Употреба на списъци за разпознаване на проследяващи образи</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_hint">Това ще изтрие всички данни на приложението от устройството, включващо настроените имейл акаунти, съобщения, а и всички събрани данни.</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic">Отдалечено изтриване на данните</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic_hint">Всяко получено е-писмо с долните думи в реда на темата автоматично и незабавно ще изтрие данните на приложението</string>
<stringname="title_advanced_clear_all">Изтриване на данните на приложението</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Данните на приложението ще се изтрият безвъзвратно!</string>
<stringname="title_advanced_default_encryption"> Подразбиращият се кодиращ начин (PGP или S/MIME) ще се съхрани за всяка самоличност след изпращането на подписано или криптирано съобщение.
Криптиращият начин може да е избран преди изпращането в диалоговия прозорец с опции за изпращане, натискайки дълго копчето за изпращане.
</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Подписване по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Криптиране по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto">Автоматично криптиране при налични ключове на всички получатели</string>
@ -599,7 +657,7 @@
<stringname="title_advanced_manage_certificates">Управление на публични ключове</string>
<stringname="title_advanced_import_key">Импортиране на частен ключ</string>
<stringname="title_advanced_manage_keys">Управление на частни ключове</string>
<stringname="title_advanced_ca">Инсталирани на CA сертификати</string>
<stringname="title_advanced_ca">Инсталирани удостоверения на сертифициращ орган</string>
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint"> This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials.
</string>
<stringname="title_advanced_power_menu">Добавяне на действия към менюто за захранване на Android</string>
@ -650,18 +708,30 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Това може да промени честотата на синхрото за икономия употребата на батерията в зависимост от възможностите и поведението на имейл сървърите</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Това намалява употребата на данните, но новите съобщения може да липсват, ако сървърът на имейла не следва стандартите</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<stringname="title_advanced_data_usage">Това може да предизвика висок трафик на данни!</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">Това се прилага само за новополучените съобщения и може да разбие съществуващите групи</string>
<stringname="title_advanced_subject_threading_hint">Само съобщенията получени през последните %1$d часа</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки</string>
<stringname="title_advanced_poll_folders_hint">Периодичен синхрон на списъка с папки в допълнение към синхрото след свързване към акаунта</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication_hint">Това ще провери резултатите от удостоверяване на DKIM, SPF и DMARC като изпълнени от сървъра на имейла</string>
<stringname="title_advanced_check_tls_hint">Това ще покаже зелен щит само ако съобщението е превозено сигурно от всички сървъри</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Това ще провери дали името на домейна на податели и адресът за отговор са еднакви</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Това винаги ще се връща към списъка с папки на свързания акаунт от списъка със съобщения</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint">Прелиствайки надолу в списъка с папки или акаунти</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account_hint">Отнася се само към местните контакти, защото контактите в адресника на Android не се свързани към определени акаунти</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Ще се избере последната употребявана самоличност, избирайки получател за новите съобщения</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сървърът на имейла все още би могъл да добавя съобщения в папката изпратено съобщение</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Много светлите или много тъмните цветове ще доведе до нечетливи съобщения от страна на получателите</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">Получателят може да пропусне отговора ви, например, съкращавайки предълго съобщение</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Това може да доведе до премахване на премалко или премного текст</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
@ -670,8 +740,11 @@
<stringname="title_advanced_usage_hint">Това ще увеличи употребата на батерията, данните и мястото в хранилището</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Включването на това ще ограничи употребата на данните, но съобщенията ще се показват без стил</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Включването на това може да причини проблеми с връзката в някои устройства и да увеличи употребата на батерията</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Може да доведе до това, че съобщенията не се синхронизират, например, употребявайки VPN, но също в други ситуации</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Времето за четене/запис ще бъде зададено двойно на времето за изчакване на връзката. По-високите стойности ще доведат до по-голяма консумация на батерията.</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict_hint">Изключвайки това, ще отслаби проверката на удостоверенията на сървъра</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Активирането на това ще деактивира слаби SSL протоколи и шифри, което може да доведе до проблеми с връзката</string>
<stringname="title_advanced_open_safe_hint">Включването на това ще изисква сигурни връзки за изтегляне на изображения и т.н.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Вземете още съобщения, когато превъртате надолу</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да се извърши в менюто на горния панел за действие в изглед на съобщението</string>
@ -679,6 +752,7 @@
<stringname="title_advanced_date_hint">Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">За да работи това зависи от версията и варианта на Android</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Това ще раздели екрана на части</string>
<stringname="title_advanced_split_min_hint">Това е условие предназначено за сгъваеми устройства</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
<stringname="title_advanced_privacy_risk">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
@ -692,22 +766,31 @@
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Копчето за отговор няма да се показва, когато са разширени няколко отговора, защото става неясно към кое съобщение се отнася копчето</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното означаване на съобщенията като прочетени при разширяване може да се изключи в настройките за напреднали на акаунта за всеки акаунт</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Автоматично затваряй разговорите, когато всички съобщения са архивирани, изпратени или преместени в кошчето</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Повечето доставчици не разрешават модифициране адреса на подателя</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адресът няма да бъде показан, но ще бъде добавен при изпращане</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Ще има предупреждение при изпращане до друг домейн</string>
<stringname="title_advanced_uri">Подробности на избрания контакт ще се употребят за прикачванията на vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Възможности за криптиране от край до край</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Деактивирането на тази опция може да бъде вредно за поверителността ви</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Това може да доведе до странен изглед и размазан текст</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">ПИН има предимство пред удостоверяването с биометрични данни</string>
<stringname="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Ще има време на забавяне от %1$d сек.</string>
<stringname="title_advanced_user_agent_hint">Някои сървъри не приемат общия низ \"user agent\"</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Сървърите на Google знаят кои адреси се търсят</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Предлага се само на поддържани начални екрани</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Ще бъдат показни три действия</string>
<stringname="title_advanced_notify_car_hint">Свързани означава, че нещо е било проектирано, примерно, карта за навигация</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Как да конфигурирам известията за акаунти, папки и податели?</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Това отлага показването на известия, докато текстът на съобщението се изтегли</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Това се изисква за поддръжката на Android Auto</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
@ -848,9 +931,11 @@
<stringname="title_pop_folders">Протоколът POP3 не поддържа сътворение на папки</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string>
<stringname="title_review">Преглед</string>
<stringname="title_hint_accounts">Натиснете дълго акаунта, за да покаже възможности, например, за изключване или изтриване на акаунт</string>
<stringname="title_hint_alias">Дълго натискане за опции, като копиране, за да се създаде псевдоним за идентичност</string>
<stringname="title_service_auth">Сървърът на е-поща каза: \'%1$s\'</string>
<stringname="title_service_vpn">Това може да бъде причинено от VPN, който се използва</string>
<stringname="title_service_token">Управителят на акаунти на Android може да се блокира от VPN, защитна стена, блокировач на реклами и т.н., предотвратявайки да получи токен за достъп</string>
<stringname="title_service_port">Проверете два пъти номера на порта</string>
<stringname="title_service_protocol">Моля, проверете отново протокола (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Този акаунт трябва пак да се удостовери, което може да се извърши чрез бърза настройка на вълшебника</string>
@ -904,6 +989,7 @@
<stringname="title_check_operations">Проверяване за операции</string>
<stringname="title_hint_operations">Изтриването на операции може да доведе до изчезване на съобщения и проблеми със синхронизацията</string>
<stringname="title_op_title_headers">Изтегляне на заглавките</string>
<stringname="title_op_title_raw">Изтегляне на необработено съобщение</string>
<stringname="title_folder_name">Име на папка</string>
<stringname="title_display_name">Име</string>
<stringname="title_show_folders">Показвана не скрити папки</string>
@ -1037,6 +1037,9 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_service_port">Překontrolujte prosím číslo portu</string>
<stringname="title_service_protocol">Překontrolujte prosím protokol (SSL/TLS nebo STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Tento účet musí být znovu ověřen, což lze provést pomocí průvodce rychlým nastavením</string>
<stringname="title_certificate_error"> Kvůli pravidlům Obchodu Google Play již není možné podporovat nezabezpečená připojení k e-mailovým serverům s problémy s certifikátem pro verzi FairEmail distribuovanou v Obchodu Play.
Proto tento problém může být vyřešen pouze vaším poskytovatelem e-mailu - výše uvedené informace o chybách mu mohou pomoci tento problém vyřešit.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Procházet zprávy na serveru</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Označit zprávy jako přečtené při rozbalení</string>
<stringname="title_service_port">Bitte überprüfen Sie die Portnummer</string>
<stringname="title_service_protocol">Bitte überprüfen Sie das Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Dieses Konto muss erneut authentifiziert werden, was über den Schnelleinrichtungsassistenten erfolgen kann</string>
<stringname="title_certificate_error">Basierend auf den Nutzungsbedingungen des Google Playstores werden unsichere Verbindungen zu Email-Servern mit Zertifikatsproblemen bei der Verwendung der FairEmail-Version aus dem Play Store nicht mehr unterstützt.
Daher können diese Probleme nur noch durch Ihren Email-Provider gelöst werden. Die oben angezeigte Fehlerinformation könnte dabei zur Lösung des Problems helfen. </string>
<stringname="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Ausklappen als gelesen kennzeichnen</string>
<stringname="title_service_vpn">شاید علت آن VPN مورد استفاده باشد</string>
<stringname="title_service_port">لطفا شماره درگاه را دوباره بررسی کنید</string>
<stringname="title_certificate_error"> به دلیل سیاستهای استور گوگل، امکان پشتیبانی از اتصالات ناامن به سرورهای ایمیل با سرتیفیکیتهای مشکلدار برای نسخهای از فیرایمیل که روی پلیاستور قرار گرفته دیگر وجود ندارد.
برای همین، این مشکل تنها توسط ارائهدهنده ایمیل شما میتواند برطرف شود - اطلاعات مندرج در بالا ممکن است به رفع این مشکل کمک کند.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">مرور پیامهای روی سرور</string>
<stringname="title_synchronize_now">هم اکنون همگام سازی شود</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">لطفا به یاد داشته باشید که نگهداری تعداد بسیار زیادی (بیش از هزاران) پیام روی دستگاهتان میتواند موجب کندی شود زیرا فضای ذخیرهسازی داخلی به طرز نامحدودی سریع نیست.</string>
<stringname="title_service_port">Veuillez vérifier le numéro de port</string>
<stringname="title_service_protocol">Veuillez vérifier le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Ce compte doit être de nouveau authentifié, ce qui peut être fait via l\'assistant de configuration rapide</string>
<stringname="title_certificate_error"> En raison des politiques du Play Store de Google, il n\'est plus possible de prendre en charge les connexions non sécurisées vers des serveurs de messagerie ayant des problèmes de certificat et ce, pour la version de FairEmail distribuée dans le Play Store.
Par conséquent, ce problème ne peut être résolu que par votre fournisseur de messagerie - le message d\'erreur ci-dessus peut les aider à le résoudre.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus lors de leur ouverture</string>
<stringname="title_service_port">Veuillez vérifier le numéro de port</string>
<stringname="title_service_protocol">Veuillez vérifier le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Ce compte doit être de nouveau authentifié, ce qui peut être fait via l\'assistant de configuration rapide</string>
<stringname="title_certificate_error"> En raison des politiques du Play Store de Google, il n\'est plus possible de prendre en charge les connexions non sécurisées vers des serveurs de messagerie ayant des problèmes de certificat et ce, pour la version de FairEmail distribuée dans le Play Store.
Par conséquent, ce problème ne peut être résolu que par votre fournisseur de messagerie - le message d\'erreur ci-dessus peut les aider à le résoudre.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus lors de leur ouverture</string>
<stringname="title_service_port">Kontrolearje it poartenûmer</string>
<stringname="title_service_protocol">Kontrolearje it protokol (SSL/TLS of STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Dizze account moat opnij ferifiearre wurde, wat dien wurde kin fia de flugge ynstallaasjewizard</string>
<stringname="title_certificate_error">As gefolch fan it Play Store-belied fan Google, is it net langer mooglik om net-feilige ferbiningen mei e-mailservers mei sertifikaatproblemen te stypjen foar de ferzje fan FairEmail dyt yn de Play Store \'utjûn wurdt.
Dêrom kin dit probleem allinnich oplost wurde troch jo e-mailprovider - de boppe steande flaterynformaasje kin harren helpe dit probleem op te lossen. </string>
<stringname="title_advanced_browse">Blêdzje troch berjochten op de server</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Markearje berjochten by útklappen as lêzen</string>
<stringname="title_service_token">Az Android fiók menedzsert lehet blokkolja egy VPN, tűzfal, vagy reklám blokkoló, stb., meggátolva hogy hozzájusson a hozzáférési tokenhez</string>
<stringname="title_service_port">Kérlek duplán ellenőrizd a portszámot</string>
<stringname="title_service_protocol">Kérlek ellenőrizd mégegyszer a protokolt (SSL/TLS vagy STARTTLS)</string>
<stringname="title_certificate_error"> A Google Play Áruház irányelvei alapján, a Play Áruházban közzétett Fairemail verzió nem támogathatja a tanúsítvány-problémák miatt nem-biztonságos kapcsolatot az email kiszolgálókkal.
Így ezt a problémát csak az ön email szolgáltatója tudja orvosolni - a fenti információ segíthet nekik a megoldásban. </string>
<stringname="title_advanced_browse">Üzenetek böngészése a szerveren</string>
<stringname="title_service_port">Sei pregato di ricontrollare il numero della porta</string>
<stringname="title_service_protocol">Sei pregato di ricontrollare il protocollo (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Questo profilo necessita di essere nuovamente autenticato, tramite la procedura guidata di configurazione rapida</string>
<stringname="title_certificate_error"> A causa delle politiche del Play Store di Google, non è più possibile supportare connessioni non sicure ai server di posta elettronica con problemi di certificato per la versione di FairEmail distribuita nel Play Store.
Pertanto, questo problema può essere risolto solo dal tuo provider e-mail - le informazioni di errore di cui sopra possono aiutarli a risolvere questo problema.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Sfoglia i messaggi sul server</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Contrassegna i messaggi come letti all\'espansione</string>
@ -1006,6 +1006,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_service_port">Controleer het poortnummer a.u.b.</string>
<stringname="title_service_protocol">Controleer a.u.b. het protocol (SSL/TLS of STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Dit account moet opnieuw geverifieerd worden, wat gedaan kan worden via de snelle installatiewizard</string>
<stringname="title_certificate_error">Als gevolg van het Play Store-beleid van Google, is het niet langer mogelijk om onveilige verbindingen met e-mailservers met certificaatproblemen te ondersteunen voor de versie van FairEmail die via de Play Store wordt gedistribueerd.
Daarom kan dit probleem alleen worden opgelost door uw e-mailprovider - de bovenstaande foutinformatie kan hen helpen dit probleem op te lossen. </string>
<stringname="title_advanced_browse">Blader door berichten op de server</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Markeer berichten gelezen bij uitvouwen</string>
<stringname="title_service_port">Zweryfikuj dokładnie numer portu</string>
<stringname="title_service_protocol">Upewnij się w kwestii protokołu (SSL/TLS lub STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">To konto musi zostać ponownie uwierzytelnione, można to wykonać za pomocą kreatora szybkich ustawień</string>
<stringname="title_certificate_error"> Ze względu na zasady Sklepu Google Play, nie jest już możliwe wspieranie niezabezpieczonych połączeń z serwerami e-mail z problemami z certyfikatami dla wersji FairEmail dystrybuowanej w Sklepie Play.
W związku z tym problem ten może zostać rozwiązany wyłącznie przez dostawcę poczty e-mail - powyższe informacje o błędzie mogą pomóc w jego rozwiązaniu.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
<stringname="title_service_port">Por favor, verifique o número da porta</string>
<stringname="title_service_protocol">Por favor, verifique o protocolo (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Esta conta precisa de ser autenticada novamente, o que pode ser feito através do assistente de configuração rápida</string>
<stringname="title_certificate_error">Devido às políticas da Play Store, não é mais possível suportar ligações inseguras a servidores de e-mail com problemas nos certificados para a versão do FairEmail distribuída na Play Store.
Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a informação de erro, acima, pode ajudá-los a resolver o problema.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens como lidas ao expandir</string>
<stringname="title_service_port">Пожалуйста, дважды проверьте номер порта</string>
<stringname="title_service_protocol">Пожалуйста, дважды проверьте протокол (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Эта учётная запись должна быть повторно аутентифицирована, что можно сделать с помощью мастер быстрой настройки</string>
<stringname="title_certificate_error">В соответствии с правилами Google Play Store, поддержка небезопасных подключений к почтовым серверам с проблемами сертификатов для версии FairEmail, распространяемой через Play Store, более невозможна.
Данную проблему может решить только провайдер электронной почты — приведённая выше информация об ошибке может помочь ему с разрешением возникшей ситуации.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
<stringname="title_service_port">Zweryfikuj dokładnie numer portu</string>
<stringname="title_service_protocol">Upewnij się w kwestii protokołu (SSL/TLS lub STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">To konto musi zostać ponownie uwierzytelnione, można to wykonać za pomocą kreatora szybkich ustawień</string>
<stringname="title_certificate_error"> Ze względu na zasady Sklepu Google Play, nie jest już możliwe wspieranie niezabezpieczonych połączeń z serwerami e-mail z problemami z certyfikatami dla wersji FairEmail dystrybuowanej w Sklepie Play.
W związku z tym problem ten może zostać rozwiązany wyłącznie przez dostawcę poczty e-mail - powyższe informacje o błędzie mogą pomóc w jego rozwiązaniu.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
<stringname="title_service_port">Будь ласка, перевірте номер порту</string>
<stringname="title_service_protocol">Будь ласка, перевірте протокол (SSL/TLS або STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Цей обліковий запис знову має бути автентифікований, що можна зробити за допомогою майстра швидкого налаштування</string>
<stringname="title_certificate_error"> Через політику Play Store Google більше неможливо підтримувати у версії FairEmail, що розповсюджується серез Play Store, незахищені з’єднання з серверами електронної пошти, що мають проблеми з сертифікатими.
Тому цю проблему може вирішити лише ваш постачальник послуг електронної пошти — наведена вище інформація про помилку може допомогти йому вирішити цю проблему.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Переглядати повідомлення на сервері</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Позначати повідомлення як прочитані при розкритті</string>