<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Oznámení nových zpráv budou při odtažení prstem a při označení zpráv jako přečtených odebrána vždy</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Stiskněte název kanálu \"Oznámení\" pro nastavení výchozího zvuku oznámení, atd</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Oznámení jsou do nositelného zařízení odeslány teprve po stažení textu zprávy</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Cílovou složku lze změnit v nastavení účtu</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Tato verze Androidu nepodporuje seskupování oznámení</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Tato verze Androidu nepodporuje kanály oznámení</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Povolení této volby vymaže všechny místní složky bez přihlášeného odběru</string>
@ -315,7 +316,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Eine PIN hat Vorrang vor der biometrischen Authentifizierung</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Nur verfügbar auf unterstützten Launchern</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Es werden maximal drei Aktionen angezeigt</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">NeueNachrichten-Benachrichtigungen werden immer entfernt, wenn sie weggewischt werden oder Nachrichten gelesen werden</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Neue-Nachrichten-Benachrichtigungen werden immer entfernt, wenn sie weggewischt werden oder Nachrichten gelesen werden</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">„Benachrichtigungen” antippen, um den Standard-Benachrichtigungston usw. einzustellen</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Benachrichtigungen werden nur nach dem Download des Nachrichtentextes an einen tragbaren Empfänger gesendet</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Der Zielordner kann in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden</string>
<stringname="title_advanced_hint">Toutes les options ont des valeurs par défaut raisonnables et ne doivent être modifiées que lorsque cela est nécessaire</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant vers le bas la liste des messages. Ceci synchronisera les messages et exécutera les opérations pendant une durée limitée.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">L\'autorizzazione degli account Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali, perché Android controlla la firma dell\'app</string>
@ -115,15 +115,15 @@
<stringname="title_setup_instructions">Istruzioni di configurazione</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Nessuna impostazione trovata per il dominio \'%1$s\'</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Un account e un\'identità sono stati aggiunti con successo</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Puoi provare a configurare un account e un\'identità qui sotto</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Puoi provare a configurare un account e un\'identità anche qui sotto</string>
<stringname="title_advanced_hint">Alle opties hebben zinnige verstekwaarden en dienen alleen gewijzigd te worden wanneer dat nodig is</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globaal in- of uitschakelen van het ontvangen van berichten</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Als synchronisatie uitgeschakeld is, is het nog steeds mogelijk om handmatig te synchroniseren door de berichtenlijst naar beneden te trekken. Dit zal berichten synchroniseren en bewerkingen uitvoeren gedurende een beperkte tijd.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren.</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Powiadomienia o nowych wiadomościach będą zawsze usuwane po przesunięciu i oznaczeniu wiadomości jako przeczytane</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Dotknij nazwę kanału \'Powiadomienia\', aby ustawić domyślny dźwięk powiadomienia, itd.</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Powiadomienia są wysyłane na urządzenie do noszenia tylko po pobraniu treści wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Folder docelowy można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Ta wersja Androida nie obsługuje grupowania powiadomień</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Ta wersja Androida nie obsługuje kanałów powiadomień</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Włączenie tej opcji usunie wszystkie lokalne foldery bez subskrypcji</string>
<stringname="title_advanced_hint">Все опции имеют разумные значения по умолчанию и должны быть изменены, только если необходимо</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, можно синхронизировать вручную, потянув вниз список сообщений. Это вызовет синхронизацию сообщений и выполнение операций в течение ограниченного времени.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет каждый раз сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>
<stringname="title_setup_system_theme_hint">Системске теме ће се аутоматски пребацивате на светлу/тамну, ако је дан/ноћ, уколико Вам Андроид то подржава</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Глобално укључи и искључи примање порука</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Килкните на време да га поставите</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Провери адресу пошиљаоца приликом синхронизације порука</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Неки провајдери не подржавају ово најбоље, што може да доведе да синхронизујете или све или ниједну поруку</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Ово ће пренети више података и потрошити више батерије, нарочито ако на уређају има јако много порука</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Искључивањем ће се смањити количина пренетих података и потрошња батерије, али ће бити искључено и ажурирање списка фасцикли</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Овим ће се успорити синхронизовање порука</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Поред контатака који суу Андроиду. Подаци о контактима ће бити ускладиштени за новопримљене и послате поруке само ако је укључено.</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ово ће проверити да ли постоји DNS MX запис</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Претпостави да нема роминга унутар Европске Уније</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Godkännande av Google-konton fungerar endast i officiella versioner eftersom Android kontrollerar appens signatur</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Vänligen bevilja behörigheter för att välja ett konto och läsa ditt namn</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Långtryck för inställningar</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">För att begränsa batteri- och nätverksanvändning synkroniseras inte alla mappar och inte alla meddelanden som standard</string>
<stringname="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Långt tryck på ett meddelande för att börja välja flera meddelanden; håll och svep uppåt eller nedåt för att välja fler meddelanden</string>
<stringname="title_hint_sync">Hämtning av meddelanden kan ta lite tid, beroende på leverantörens hastighet, internetanslutning och enhet och på antalet meddelanden. När du hämtar meddelanden kan appen svara långsammare.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Långt tryck för alternativ</string>