<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Mesajları serverdən endirdikdən sonra, mesajlar serverdə qalır</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Mesajları serverdən endirdikdən sonra, mesajlar serverdə qalır</string>
<stringname="title_client_delete">Endirdikdən sonra mesajları aktiv olaraq silin</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Mesajları cihazdan sildikdən sonra, mesajlar serverdə qalacaq</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Mesajları cihazdan sildikdən sonra, mesajlar serverdə qalacaq</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Mesajlar serverdən silindikdə, mesajlar cihazda qalır</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_strict">Изисква се TLS 1.3</string>
@ -996,12 +997,12 @@
<stringname="title_primary_identity">Основна (по подразбиране идентичност)</string>
<stringname="title_self_identity">Премахване на имейл адреса при отговор</string>
<stringname="title_leave_on_server">Оставяне съобщения на сървъра</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Изтегляйки съобщения от сървъра, съобщенията остават на сървъра</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Изтегляйки съобщения от сървъра, съобщенията остават на сървъра</string>
<stringname="title_client_delete">Дейно изтриване на съобщенията след изтегляне</string>
<stringname="title_leave_deleted">Оставяне на изтритите съобщения на сървъра</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">След изтриването на съобщенията от устройството, съобщенията ще останат на сървъра</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">След изтриването на съобщенията от устройството, съобщенията ще останат на сървъра</string>
<stringname="title_leave_on_device">Запази съобщенията на устройството</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Когато съобщенията са изтрити от сървъра, съобщенията ще останат на устройството</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Когато съобщенията са изтрити от сървъра, съобщенията ще останат на устройството</string>
<stringname="title_max_messages">Максимален брой съобщения за изтегляне (празно за всички)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Това е най-големият възможен брой съобщения, които ще се съхраняват в устройството</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Въведете положително число за изтегляне на съобщенията в края (най-често)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Dolje navedene cloud usluge nisu dio ove aplikacije. Bilo kakva plaćanja idu direktno ka usluzi u oblaku, a ne programeru aplikacije.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Nekonfigurisana integracija je potpuno inertna. Zbirke trećih strana se ne koriste za sprječavanje praćenja i analitika.</string>
<stringname="title_self_identity">Ukloni e-mail adresu tokom odgovora</string>
<stringname="title_leave_on_server">Zadrži poruke na serveru</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Nakon preuzimanja sa servera, poruke ostaju na serveru</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Nakon preuzimanja sa servera, poruke ostaju na serveru</string>
<stringname="title_client_delete">Aktivno briši poruke nakon preuzimanja</string>
<stringname="title_leave_deleted">Zadrži izbrisane poruke na serveru</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Nakon brisanja s uređaja, poruke će ostati na serveru</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Nakon brisanja s uređaja, poruke će ostati na serveru</string>
<stringname="title_leave_on_device">Zadrži poruke na uređaju</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Kada se izbrišu poruke sa servera, ostaju poruke na uređaju</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Kada se izbrišu poruke sa servera, ostaju poruke na uređaju</string>
<stringname="title_max_messages">Maksimalan broj poruka za preuzimanje (prazno za sve)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Ovo je maksimalan broj poruka koje će se zadržati na uređaju</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Unesite pozitivan broj za preuzimanje poruka na kraju (najčešće)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Níže uvedené služby nejsou součástí aplikace. Veškeré platby budou směřovat přímo na účet cloudové služby a ne pro vývojáře aplikací.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Integrace, která není nakonfigurována, je zcela inerční. Žádné knihovny třetích stran nejsou používány k zabránění sledování a analýze.</string>
<stringname="title_self_identity">Odebrat e-mailovou adresu při odpovědi</string>
<stringname="title_leave_on_server">Ponechat zprávy na serveru</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Po stažení zpráv ze serveru na něm zprávy zůstávají</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Po stažení zpráv ze serveru na něm zprávy zůstávají</string>
<stringname="title_client_delete">Aktivně odstranit zprávy po stažení</string>
<stringname="title_leave_deleted">Ponechat smazané zprávy na serveru</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Po odstranění zpráv ze zařízení zůstanou zprávy na serveru</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Po odstranění zpráv ze zařízení zůstanou zprávy na serveru</string>
<stringname="title_leave_on_device">Ponechat zprávy v zařízení</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Když jsou zprávy odstraněny ze serveru, tak zůstanou v zařízení</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Když jsou zprávy odstraněny ze serveru, tak zůstanou v zařízení</string>
<stringname="title_max_messages">Maximální počet zpráv ke stažení (prázdné pro všechny)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Toto je maximální počet zpráv, které budou uloženy na zařízení</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Zadejte kladné číslo ke stažení zpráv na konci (nejvíce běžné)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Cloud-tjenesterne nedenfor er ikke en del af appen, og evt. betalinger vil gå direkte til tjenesten og ikke til app-udvikleren.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">En ikke-opsat integration er helt inaktiv. Ingen tredjepartsbiblioteker bruges til at forhindre sporing og analysesystemer.</string>
<stringname="title_self_identity">Fjern e-mailadresse ved besvarelse</string>
<stringname="title_leave_on_server">Lad beskeder forblive på server</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Efter download af beskeder fra serveren, forbliver beskederne på serveren</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Efter download af beskeder fra serveren, forbliver beskederne på serveren</string>
<stringname="title_client_delete">Slet aktivt beskeder efter download</string>
<stringname="title_leave_deleted">Lad slettede beskeder forblive på serveren</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Efter sletning af beskeder fra enheden, forbliver beskederne på serveren</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Efter sletning af beskeder fra enheden, forbliver beskederne på serveren</string>
<stringname="title_leave_on_device">Lad beskeder forblive på enhed</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Når beskeder slettes fra serveren, forbliver meddelelserne på enheden</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Når beskeder slettes fra serveren, forbliver meddelelserne på enheden</string>
<stringname="title_max_messages">Maks. antal beskeder at downloade (tomt for samtlige)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Dette er det maksimale antal besked, som gemmes på enheden</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Angiv et positivt tal for at downloade meddelelserne i slutningen (mest almindeligt)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Die nachfolgenden Cloud-Dienste sind nicht Teil der App. Alle Zahlungen gehen direkt an den Cloud-Dienst und nicht an den App-Entwickler.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Eine nicht konfigurierte Integration ist vollständig inaktiv. Um das Nachverfolgen und das Analysieren Ihres Verhaltens zu verhindern, werden keine Bibliotheken von Dritten verwendet.</string>
<stringname="title_self_identity">E-Mail-Adresse beim Antworten entfernen</string>
<stringname="title_leave_on_server">Nachrichten auf Server belassen</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Nach dem Herunterladen der Nachrichten vom Server bleiben die Nachrichten auf dem Server</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Nach dem Herunterladen der Nachrichten vom Server bleiben die Nachrichten auf dem Server</string>
<stringname="title_client_delete">Nachrichten nach dem Herunterladen aktiv löschen</string>
<stringname="title_leave_deleted">Gelöschte Nachrichten auf Server belassen</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Nach dem Löschen der Nachrichten vom Gerät bleiben die Nachrichten auf dem Server</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Nach dem Löschen der Nachrichten vom Gerät bleiben die Nachrichten auf dem Server</string>
<stringname="title_leave_on_device">Nachrichten auf Gerät belassen</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Wenn Nachrichten vom Server gelöscht werden, bleiben die Nachrichten auf dem Gerät</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Wenn Nachrichten vom Server gelöscht werden, bleiben die Nachrichten auf dem Gerät</string>
<stringname="title_max_messages">Maximale Anzahl der Nachrichten zum Herunterladen (leer für alle)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Das ist die maximale Anzahl von Nachrichten, die auf dem Gerät gespeichert werden</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Bitte eine positive Zahl eingeben, um die Nachrichten am Ende herunterzuladen (am häufigsten)
<stringname="title_self_identity">Αφαίρεση διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου κατά την απάντηση</string>
<stringname="title_leave_on_server">Να παραμένουν τα μηνύματα στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Μετά τη λήψη μηνυμάτων από τον διακομιστή, τα μηνύματα παραμένουν στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Μετά τη λήψη μηνυμάτων από τον διακομιστή, τα μηνύματα παραμένουν στον διακομιστή</string>
<stringname="title_client_delete">Ενεργή διαγραφή μηνυμάτων μετά το κατέβασμα</string>
<stringname="title_leave_deleted">Να παραμένουν τα διεγραμμένα μηνύματα στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Μετά τη διαγραφή μηνυμάτων από τη συσκευή, τα μηνύματα θα παραμείνουν στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Μετά τη διαγραφή μηνυμάτων από τη συσκευή, τα μηνύματα θα παραμείνουν στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_on_device">Να παραμένουν τα μηνύματα στη συσκευή</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Όταν τα μηνύματα διαγράφονται από τον διακομιστή, τα μηνύματα παραμένουν στη συσκευή</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Όταν τα μηνύματα διαγράφονται από τον διακομιστή, τα μηνύματα παραμένουν στη συσκευή</string>
<stringname="title_max_messages">Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων για κατέβασμα (κενό για όλα)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Αυτός είναι ο μέγιστος αριθμός μηνυμάτων που θα διατηρηθούν στη συσκευή</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Εισάγετε έναν θετικό αριθμό γιανα κατεβάσετε τα μηνύματα στο τέλος (το πιο συνηθισμένο)
<stringname="title_setup_reset_full">Mostrar el mensaje original</string>
<stringname="title_check_gmail_oauth">Tus cuentas de Gmail continuarán funcionando después del 30 de Mayo de 2022</string>
<stringname="title_check_gmail_password">Algunas de sus cuentas de Gmail podrían dejar de funcionar después del 30 de Mayo de 2022</string>
<stringname="title_check_outlook_password">Algunas de sus cuentas de Outlook/Hotmail/Live dejarán de funcionar después del 16 de septiembre de 2024</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Opciones más avanzadas</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Está navegando a las opciones más avanzadas. Todas las opciones tienen por defecto valores estándar, que no necesitan ser modificados a menos que así lo prefiera.
</string>
@ -457,6 +458,7 @@
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<stringname="title_advanced_dns">Direcciones de servidores DNS preferidas (separadas por comas)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Usar resolución DNS personalizada</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Limpiar caché DNS en los cambios de conectividad</string>
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Los servicios en la nube a continuación no son parte de la aplicación. Cualquier pago irá directamente al servicio en la nube y no al desarrollador de la aplicación.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Una integración que no está configurada es completamente inerte. No se están utilizando librerías de terceros para prevenir el rastreo y el análisis.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Integración con LanguageTool</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Comprobar cada oración</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Comprobar párrafo después de una nueva línea</string>
@ -837,6 +840,7 @@
<stringname="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Esto aumentará el uso de batería, datos y espacio de almacenamiento</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Activar esto limitará el uso de datos, pero los mensajes se mostrarán sin estilos y sin imágenes</string>
<stringname="title_advanced_plain_remark">¡La parte de texto plano no siempre contiene el mensaje completo!</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Activar esto puede causar problemas de conexión en algunos dispositivos y puede aumentar el uso de la batería</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Esto puede ocasionar que no sincronicen los mensajes, por ejemplo cuando se utiliza una VPN, pero también en otras situaciones</string>
@ -954,6 +958,7 @@
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar esto sólo en caso de mensajes vacíos o adjuntos corruptos</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">Activar esto aumentará el uso de batería y datos</string>
<stringname="title_color">Color</string>
<stringname="title_avatar"comment="title_avatar Title for button to select an image (avatar) for an account">Imagen</string>
<stringname="title_advanced_integrations_hint">سرویسهای ابری زیر بخشی از اپلیکیشن نیستند. هرگونه پرداختی مستقیما به ارائهدهنده سرویس ابری و نه توسعهدهنده اپلیکیشن واریز خواهد شد.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">یکپارچهسازی که پیکربندی نشده است کاملا بیاثر است. از هیچ کتابخانه شخص ثالثی برای جلوگیری از ردیابی و تجزیه و تحلیل استفاده نمیشود.</string>
<stringname="title_primary_identity">اصلی (هویت پیش فرض)</string>
<stringname="title_self_identity">حذف نشانی ایمیل هنگام پاسخ</string>
<stringname="title_leave_on_server">رها کردن پیامها روی سرور</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">پس از دانلود پیامها از سرور، آنها روی سرور باقی میمانند</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">پس از دانلود پیامها از سرور، آنها روی سرور باقی میمانند</string>
<stringname="title_leave_deleted">رهاکردن پیامهای حذف شده روی سرور</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">پس از پاک کردن پیامها ار دستگاه، آنها روی سرور باقی میمانند</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">پس از پاک کردن پیامها ار دستگاه، آنها روی سرور باقی میمانند</string>
<stringname="title_leave_on_device">رها کردن پیامها روی دستگاه</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">هنگامی که پیامها از سرور حذف میشوند، آنها روی دستگاه باقی میمانند</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">هنگامی که پیامها از سرور حذف میشوند، آنها روی دستگاه باقی میمانند</string>
<stringname="title_unmetered_only">فقط از طریق شبکههای نامحدود وصل شو</string>
<stringname="title_ignore_schedule">خارج از زمان تعیین شده هم همگامرسانی کن</string>
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Les services cloud ci-dessous ne font pas partie de l\'application. Tous les paiements iront directement au service cloud et non au développeur de l\'application.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Une intégration qui n\'est pas configurée est totalement inactive. Aucune bibliothèque tierce n\'est utilisée pour éviter le pistage et les analyses d\'audience.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Intégration de LanguageTool</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Vérifier chaque phrase</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Vérifier le paragraphe après une nouvelle ligne</string>
@ -958,6 +960,7 @@
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement en cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">Activer ceci augmentera l\'utilisation de la pile et des données</string>
<stringname="title_color">Couleur</string>
<stringname="title_avatar"comment="title_avatar Title for button to select an image (avatar) for an account">Image</string>
<stringname="title_primary_identity">Principal (identité par défaut)</string>
<stringname="title_self_identity">Supprimer l\'adresse courriel lors de la réponse</string>
<stringname="title_leave_on_server">Laisser les messages sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Après avoir téléchargé des messages depuis le serveur, ceux-ci restent sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Après avoir téléchargé des messages depuis le serveur, ceux-ci restent sur le serveur</string>
<stringname="title_client_delete">Supprimer activement les messages après le téléchargement</string>
<stringname="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Après avoir supprimé des messages de l\'appareil, ceux-ci resteront sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Après avoir supprimé des messages de l\'appareil, ceux-ci resteront sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l’appareil</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Lorsque des messages sont supprimés du serveur, ils restent sur l\'appareil</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Lorsque des messages sont supprimés du serveur, ils restent sur l\'appareil</string>
<stringname="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Ceci est le nombre maximum de messages qui seront conservés sur l\'appareil</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Saisir un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Les services cloud ci-dessous ne font pas partie de l\'application. Tous les paiements iront directement au service cloud et non au développeur de l\'application.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Une intégration qui n\'est pas configurée est totalement inactive. Aucune bibliothèque tierce n\'est utilisée pour éviter le pistage et les analyses d\'audience.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Intégration de LanguageTool</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Vérifier chaque phrase</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Vérifier le paragraphe après une nouvelle ligne</string>
@ -958,6 +960,7 @@
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">Activer ceci augmentera l\'utilisation de la batterie et des données</string>
<stringname="title_color">Couleur</string>
<stringname="title_avatar"comment="title_avatar Title for button to select an image (avatar) for an account">Image</string>
<stringname="title_primary_identity">Principal (identité par défaut)</string>
<stringname="title_self_identity">Supprimer l\'adresse e-mail lors de la réponse</string>
<stringname="title_leave_on_server">Laisser les messages sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Après avoir téléchargé des messages depuis le serveur, ceux-ci restent sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Après avoir téléchargé des messages depuis le serveur, ceux-ci restent sur le serveur</string>
<stringname="title_client_delete">Supprimer activement les messages après le téléchargement</string>
<stringname="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Après avoir supprimé des messages de l\'appareil, ceux-ci resteront sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Après avoir supprimé des messages de l\'appareil, ceux-ci resteront sur le serveur</string>
<stringname="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l\'appareil</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Lorsque des messages sont supprimés du serveur, ils restent sur l\'appareil</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Lorsque des messages sont supprimés du serveur, ils restent sur l\'appareil</string>
<stringname="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Ceci est le nombre maximum de messages qui seront conservés sur l\'appareil</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Saisir un nombre positif pour télécharger les messages à la fin (le plus commun)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">De ûndersteande cloudtsjinsten binne gjin ûnderdiel fan de app. Alle betellingen geane daliks nei de cloudtsjinst en net nei de app-ûntwikkeler.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">In yntegraasje dy’t net konfigurearreis, is folslein ynert. Der wurde gjin eksterne biblioteken brûkt om tracking en analytics foar te kommen.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Az alábbi felhőszolgáltatások nem az alkalmazás részei. Az esetleges kifizetések közvetlenül a felhőszolgáltatónak történnek, nem az alkalmazás fejlesztőjének.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Egy nem konfigurált integráció teljesen inaktív. Nem használunk harmadik féltől származó könyvtárakat a nyomon követés és az analitika megakadályozására.</string>
<stringname="title_self_identity">E-Mail címek törlése a válaszoknál</string>
<stringname="title_leave_on_server">Üzenetek megőrzése a szerveren</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Az üzenetek letöltés után, egy példány a kiszolgálón marad</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Az üzenetek letöltés után, egy példány a kiszolgálón marad</string>
<stringname="title_leave_deleted">Törölt üzenetek a szerveren hagyás</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Az eszközön végzett üzenettörlés után, az üzenet a kiszolgálón megmarad</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Az eszközön végzett üzenettörlés után, az üzenet a kiszolgálón megmarad</string>
<stringname="title_leave_on_device">Üzenetek megőrzése a készüléken</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">A kiszolgálón végzett üzenettörlés esetén, az üzenet az eszközön megmarad</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">A kiszolgálón végzett üzenettörlés esetén, az üzenet az eszközön megmarad</string>
<stringname="title_max_messages">Letöltendő üzenetek maximális száma (összes ha üres)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">A készüléken tárolt üzenetek maximális száma</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Adjon meg egy pozitív számot az üzenetek letöltéséhez a végétől (leggyakoribb)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">I servizi cloud qui sotto non fanno parte dell\'app. Tutti i pagamenti andranno direttamente al servizio cloud e non allo sviluppatore dell\'app.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Un\'integrazione che non è configurata è totalmente inattiva. Non vengono utilizzate librerie di terze parti per impedire il tracciamento e le statistiche.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Integrazione di LanguageTool</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Controlla ogni frase</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Controlla il paragrafo dopo una nuova riga</string>
@ -958,6 +960,7 @@
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Disabilitalo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">Abilitarlo aumenterà il consumo di batteria e dati</string>
<stringname="title_color">Colore</string>
<stringname="title_avatar"comment="title_avatar Title for button to select an image (avatar) for an account">Immagine</string>
<stringname="title_self_identity">Rimuovi l\'indirizzo email alla risposta</string>
<stringname="title_leave_on_server">Lascia i messaggi sul server</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Dopo aver scaricato messaggi dal server, questi rimangono sul server</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Dopo aver scaricato messaggi dal server, questi rimangono sul server</string>
<stringname="title_client_delete">Elimina attivamente i messaggi dopo il download</string>
<stringname="title_leave_deleted">Lascia i messaggi eliminati sul server</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Dopo aver eliminato messaggi dal dispositivo, questi rimarranno sul server</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Dopo aver eliminato messaggi dal dispositivo, questi rimarranno sul server</string>
<stringname="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Eliminando messaggi dal server, questi rimangono sul dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Eliminando messaggi dal server, questi rimangono sul dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Questo è il numero massimo di messaggi che verranno mantenuti sul dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Inserisci un numero positivo per scaricare i messaggi al termine (più comune)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">שירותי הענן אינם עוד חלק מהיישום. יש לשלם ישירות לספק הענן ולא למפתחי התוכנה.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">שילוב שלא מוגדר כראוי אינו פעיל. לא נעשה שימוש בספריות מגורמי צד־שלישי כדי למנוע מעקב וניתוח.</string>
<stringname="title_advanced_lt">שילוב מול LanguageTool</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">לבדוק כל משפט</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">בדיקת פסקה אחרי שורה חדשה</string>
@ -985,6 +987,7 @@
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">יש להשבית את זה רק במקרה של הודעות ריקות או קבצים מצורפים פגומים</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">הפעלת האפשרות תגדיל את ניצולת הסוללה והתעבורה</string>
<stringname="title_color">צבע</string>
<stringname="title_avatar"comment="title_avatar Title for button to select an image (avatar) for an account">תמונה</string>
<stringname="title_self_identity">הסרת כתובת הדוא״ל בעת מענה</string>
<stringname="title_leave_on_server">להשאיר הודעות על השרת</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">לאחר הורדת הודעות מהשרת, ההודעות נשארות בשרת</string>
<stringname="title_client_delete">למחוק הודעות באופן פעיל לאחר ההורדה</string>
<stringname="title_leave_deleted">להשאיר הודעות שנמחקו על השרת</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">לאחר מחיקת הודעות מהמכשיר, ההודעות תישארנה בשרת</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">כשהודעות נמחקות מהשרת, ההודעות תישארנה במכשיר</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">統合を設定していない場合は、自発的に動作することはありません。ユーザー追跡やトラッキング防止のため、サードパーティーのライブラリーは使用していません。</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">サーバーからメッセージをダウンロードした後、メッセージがサーバーに残ります</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">端末からメッセージを削除しても、メッセージはサーバーに残ります</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">メッセージがサーバーから削除されても、メッセージは端末に残ります</string>
<stringname="title_advanced_integrations_hint">De onderstaande cloudservices maken geen deel uit van de app. Alle betalingen gaan direct naar de cloudservice en niet naar de app-ontwikkelaar.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Een integratie die niet is geconfigureerd is volledig inert. Er worden geen externe bibliotheken gebruikt om tracking en analytics te voorkomen.</string>
<stringname="title_self_identity">Verwijder e-mailadres bij antwoorden</string>
<stringname="title_leave_on_server">Laat berichten achter op de server</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Na het downloaden van berichten van de server, blijven de berichten op de server</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Na het downloaden van berichten van de server, blijven de berichten op de server</string>
<stringname="title_client_delete">Actief berichten verwijderen na downloaden</string>
<stringname="title_leave_deleted">Laat verwijderde berichten achter op de server</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Na het verwijderen van berichten van het apparaat blijven de berichten op de server</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Na het verwijderen van berichten van het apparaat blijven de berichten op de server</string>
<stringname="title_leave_on_device">Laat berichten achter op apparaat</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Wanneer berichten van de server worden verwijderd, blijven de berichten op het apparaat</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Wanneer berichten van de server worden verwijderd, blijven de berichten op het apparaat</string>
<stringname="title_max_messages">Maximum aantal berichten om te downloaden (leeg voor allen)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Dit is het maximale aantal berichten dat op het apparaat zal worden bewaard</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Voer een positief getal in om berichten aan het einde te downloaden (meest gebruikelijk)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Poniższe usługi w chmurze nie są częścią aplikacji. Wszelkie płatności zostaną przekazane bezpośrednio do usługi w chmurze, a nie do twórcy aplikacji.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Integracja, która nie jest skonfigurowana, jest całkowicie obojętna. Żadne biblioteki nie są używane do zapobiegania śledzeniu i analizowaniu.</string>
<stringname="title_self_identity">Usuń adres e-mail podczas odpowiedzi</string>
<stringname="title_leave_on_server">Pozostaw wiadomości na serwerze</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Po pobraniu wiadomości z serwera wiadomości pozostają na serwerze</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Po pobraniu wiadomości z serwera wiadomości pozostają na serwerze</string>
<stringname="title_client_delete">Aktywnie usuwaj wiadomości po pobraniu</string>
<stringname="title_leave_deleted">Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Po usunięciu wiadomości z urządzenia wiadomości pozostaną na serwerze</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Po usunięciu wiadomości z urządzenia wiadomości pozostaną na serwerze</string>
<stringname="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Gdy wiadomości zostaną usunięte z serwera, wiadomości pozostają na urządzeniu</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Gdy wiadomości zostaną usunięte z serwera, wiadomości pozostają na urządzeniu</string>
<stringname="title_max_messages">Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">To jest maksymalna liczba wiadomości, które będą przechowywane na urządzeniu</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Os serviços em nuvem abaixo não fazem parte do aplicativo. Quaisquer pagamentos irão diretamente para o serviço em nuvem e não para o desenvolvedor do aplicativo.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Uma integração que não está configurada é completamente inerte. Nenhuma biblioteca de terceiros está sendo usada para impedir rastreamento e análise.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Integração com LanguageTool</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Verifique cada frase</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Verificar parágrafo depois de uma nova linha</string>
@ -956,6 +958,7 @@
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desativar isto somente em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">Habilitar isso aumentará o uso de bateria e dados</string>
<stringname="title_color">Cor</string>
<stringname="title_avatar"comment="title_avatar Title for button to select an image (avatar) for an account">Imagem</string>
<stringname="title_self_identity">Remover endereço de e-mail quando responder</string>
<stringname="title_leave_on_server">Deixar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Depois de baixar mensagens do servidor, as mensagens permanecem no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Depois de baixar mensagens do servidor, as mensagens permanecem no servidor</string>
<stringname="title_client_delete">Excluir mensagens ativamente após o baixá-las</string>
<stringname="title_leave_deleted">Deixar as mensagens apagadas no servidor</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Após excluir mensagens do dispositivo, as mensagens permanecerão no servidor</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Após excluir mensagens do dispositivo, as mensagens permanecerão no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_device">Deixar mensagens no dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Quando as mensagens são excluídas do servidor, elas permanecem no dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Quando as mensagens são excluídas do servidor, elas permanecem no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Número máximo de mensagens para baixar (em branco para todas)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Este é o número máximo de mensagens que serão mantidas no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Os serviços de nuvem abaixo não fazem parte da aplicação. Quaisquer pagamentos irão diretamente para o serviço de nuvem e não para o desenvolvedor da aplicação.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Uma integração que não está configurada é completamente inerte. Nenhuma biblioteca de terceiros está em uso, para impedir o rastreamento e a análise.</string>
<stringname="title_self_identity">Remover o endereço de correio electrónico ao responder</string>
<stringname="title_leave_on_server">Deixar as mensagens no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Depois de transferir mensagens do servidor, as mensagens permanecem no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Depois de transferir mensagens do servidor, as mensagens permanecem no servidor</string>
<stringname="title_client_delete">Excluir mensagens ativamente após baixar</string>
<stringname="title_leave_deleted">Deixar as mensagens eliminadas no servidor</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Depois de apagar mensagens do dispositivo, as mensagens permanecem no servidor</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Depois de apagar mensagens do dispositivo, as mensagens permanecem no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_device">Deixar as mensagens no dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Quando mensagens são apagadas do servidor, as mensagens permanecem no dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Quando mensagens são apagadas do servidor, as mensagens permanecem no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Número máximo de mensagens a serem transferidas (espaço em branco para todas)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Este é o número máximo de mensagens que serão mantidas no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Представленные ниже облачные сервисы не являются частью приложения. Все платежи будут поступать непосредственно в облачный сервис, а не разработчику приложения.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Интеграция без введённых настроек полностью инертна. Никакие сторонние библиотеки не используются для предотвращения отслеживания и анализа.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Интеграция с LanguageTool</string>
<stringname="title_primary_identity">Основной (идентификатор по умолчанию)</string>
<stringname="title_self_identity">Удалять адрес электронной почты при ответе</string>
<stringname="title_leave_on_server">Оставлять сообщения на сервере</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">После загрузки сообщений с сервера они остаются на сервере</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">После загрузки сообщений с сервера они остаются на сервере</string>
<stringname="title_client_delete">Активно удалять сообщения после загрузки</string>
<stringname="title_leave_deleted">Оставлять удалённые сообщения на сервере</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">После удаления сообщений с устройства они останутся на сервере</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">После удаления сообщений с устройства они останутся на сервере</string>
<stringname="title_leave_on_device">Оставлять сообщения на устройстве</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Когда сообщения удаляются с сервера, они остаются на устройстве</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Когда сообщения удаляются с сервера, они остаются на устройстве</string>
<stringname="title_max_messages">Максимальное количество загружаемых сообщений (пусто для всех)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Максимальное количество сообщений, которые будут храниться на устройстве</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Введите положительное число для загрузки сообщений в конце (более распространённое)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Molntjänsterna nedan är inte en del av appen. Eventuella betalningar går direkt till molntjänsten och inte till apputvecklaren.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">En integration som inte är konfigurerad är helt passiv. Inga tredjepartskomponenter används för att förhindra spårning och analys.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Språkintegration för verktyg</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Kontrollera varje mening</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Kontrollera paragraf efter en ny rad</string>
@ -947,6 +949,7 @@
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Inaktivera detta endast vid tomma meddelanden eller korrupta bilagor</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">Aktivering av detta kommer att öka batteri- och dataanvändningen</string>
<stringname="title_color">Färg</string>
<stringname="title_avatar"comment="title_avatar Title for button to select an image (avatar) for an account">Bild</string>
<stringname="title_self_identity">Ta bort e-postadresser vid svar</string>
<stringname="title_leave_on_server">Spara alla meddelanden på servern</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Efter att meddelanden har hämtats från servern så finns de kvar på servern</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Efter att meddelanden har hämtats från servern så finns de kvar på servern</string>
<stringname="title_client_delete">Ta bort meddelandena aktivt efter hämtning</string>
<stringname="title_leave_deleted">Lämna raderade meddelanden på servern</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Efter att meddelanden har raderats från enheten så finns de kvar på servern</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Efter att meddelanden har raderats från enheten så finns de kvar på servern</string>
<stringname="title_leave_on_device">Spara meddelanden på enheten</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">När meddelanden raderas på servern så finns de kvar på enheten</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">När meddelanden raderas på servern så finns de kvar på enheten</string>
<stringname="title_max_messages">Maximalt antal meddelanden att ladda ner (lämna tomt för alla)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Detta är det maximala antalet meddelanden som kommer att lagras på enheten</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Ange ett positivt värde för att ladda ner meddelandena i slutet (vanligast)
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Poniższe usługi w chmurze nie są częścią aplikacji. Wszelkie płatności zostaną przekazane bezpośrednio do usługi w chmurze, a nie do twórcy aplikacji.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Integracja, która nie jest skonfigurowana, jest całkowicie obojętna. Żadne biblioteki nie są używane do zapobiegania śledzeniu i analizowaniu.</string>
<stringname="title_self_identity">Usuń adres e-mail podczas odpowiedzi</string>
<stringname="title_leave_on_server">Pozostaw wiadomości na serwerze</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Po pobraniu wiadomości z serwera wiadomości pozostają na serwerze</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Po pobraniu wiadomości z serwera wiadomości pozostają na serwerze</string>
<stringname="title_client_delete">Aktywnie usuwaj wiadomości po pobraniu</string>
<stringname="title_leave_deleted">Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Po usunięciu wiadomości z urządzenia wiadomości pozostaną na serwerze</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Po usunięciu wiadomości z urządzenia wiadomości pozostaną na serwerze</string>
<stringname="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Gdy wiadomości zostaną usunięte z serwera, wiadomości pozostają na urządzeniu</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Gdy wiadomości zostaną usunięte z serwera, wiadomości pozostają na urządzeniu</string>
<stringname="title_max_messages">Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">To jest maksymalna liczba wiadomości, które będą przechowywane na urządzeniu</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Wpisz liczbę dodatnią, aby pobrać wiadomości na końcu (najczęściej spotykane)
<stringname="title_check_gmail_oauth">Gmail hesaplarınız 30 Mayıs 2022\'den sonra çalışmaya devam edecek</string>
<stringname="title_check_gmail_password">Bazı Gmail hesaplarınız 30 Mayıs 2022\'den sonra çalışmayı durdurabilir</string>
<stringname="title_check_outlook_password">Outlook/Hotmail/Live hesaplarınızdan bazıları 16 Eylül 2024 tarihinden sonra çalışmayı durduracak</string>
<stringname="title_advanced_hint_title">Daha gelişmiş seçenekler</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Daha gelişmiş seçeneklere gidiyorsunuz. Tüm seçenekler, farklı bir tercihiniz olmadığı sürece değiştirmenizin gerekmediği yaygın kullanılan varsayılan değerlere sahiptir.
</string>
@ -453,6 +454,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 yerine IPv4\'ü tercih edin</string>
<stringname="title_advanced_dns">Tercih edilen DNS sunucu adresleri (virgülle ayrılmış)</string>
<stringname="title_advanced_dns_custom">Özel DNS ayrıştırıcısu kullanma</string>
<stringname="title_advanced_dns_clear">Bağlantı değişikliklerinde DNS önbelleğini temizleyin</string>
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Aşağıdaki bulut hizmetleri uygulamanın bir parçası değildir. Herhangi bir ödeme, uygulama geliştiricisine değil, doğrudan bulut hizmetine gidecektir.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Yapılandırılmamış bir entegrasyon tamamen etkisizdir. İzleme ve analizleri önlemek için hiçbir üçüncü taraf kütüphanesi kullanılmaz.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Dil Aracı entegrasyonu</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Her cümleyi kontrol et</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Yeni bir satırdan sonra paragrafı kontrol et</string>
@ -951,6 +954,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Bunu yalnızca boş iletiler veya bozuk ekler olması durumunda devre dışı bırakın</string>
<stringname="title_account_raw_fetch_hint">Bunu etkinleştirmek pil ve veri kullanımını artıracaktır</string>
<stringname="title_color">Renk</string>
<stringname="title_avatar"comment="title_avatar Title for button to select an image (avatar) for an account">Resim</string>
<stringname="title_calendar">Takvim</string>
<stringname="title_background">Arka Plan</string>
<stringname="title_transparent">Şeffaf</string>
@ -991,12 +995,12 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Sunucudan mesajları indirdikten sonra, mesajlar sunucuda kalır</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Sunucudan mesajları indirdikten sonra, mesajlar sunucuda kalır</string>
<stringname="title_client_delete">İndirdikten sonra mesajları aktif olarak sil</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Mesajları cihazdan sildikten sonra, mesajlar sunucuda kalacaktır</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Mesajları cihazdan sildikten sonra, mesajlar sunucuda kalacaktır</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Mesajlar sunucudan silindiğinde, mesajlar cihazda kalır</string>
<stringname="title_advanced_integrations_hint">Хмарні сервіси, вказані внизу, не є частиною застосунку. Будь-які платежі потраплять безпосередньо до хмарного сервісу, а не до розробника застосунку.</string>
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">Інтеграція, яка не налаштована, є повністю неактивною. Жодні сторонні бібліотеки, що перешкоджають відстеженню та аналітиці, не використовуються.</string>
<stringname="title_advanced_lt">Інтеграція з LanguageTool</string>
<stringname="title_primary_identity">Основний (профіль за замовчуванням)</string>
<stringname="title_self_identity">Видаляти адресу електронної пошти при відповіді</string>
<stringname="title_leave_on_server">Залишати повідомлення на сервері</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Після завантаження повідомлень із сервера, повідомлення залишаться на сервері</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint">Після завантаження повідомлень із сервера, повідомлення залишаться на сервері</string>
<stringname="title_client_delete">Активно видаляти повідомлення після завантаження</string>
<stringname="title_leave_deleted">Залишати видалені повідомлення на сервері</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Після вилучення повідомлень з пристрою, повідомлення залишаться на сервері</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint">Після вилучення повідомлень з пристрою, повідомлення залишаться на сервері</string>
<stringname="title_leave_on_device">Залишати повідомлення на пристрої</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Коли повідомлення видаляються із сервера, повідомлення залишаються на пристрої</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint">Коли повідомлення видаляються із сервера, повідомлення залишаються на пристрої</string>
<stringname="title_max_messages">Максимальна кількість повідомлень для завантаження (якщо порожньо то всі)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Це максимальна кількість повідомлень, які будуть зберігатися на пристрої</string>
<stringname="title_max_messages_remark">Задайте додатнє число для завантаження останніх повідомлень (використовується зазвичай)
<stringname="title_advanced_integrations_inert"comment="title_advanced_integrations_inert Remark at the top of the integration settings tab page">未配置的集成是完全无效的。没有使用第三方库用于防止跟踪和分析。</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">从服务器下载邮件后,邮件将保留在服务器上</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">从设备中删除邮件后,这些邮件将保留在服务器上</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">从服务器中删除邮件时,邮件仍保留在设备上</string>