<stringname="title_advanced_sender_hint">De fleste udbydere tillader ikke ændrede afsenderadresser</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adressen vises ikke, men tilføjes ved afsendelse</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">En advarsel vises, når der sendes til et andet domæne</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Indstillinger for ende-til-ende kryptering</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Indstillinger for ende-til-ende kryptering</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivering af denne indstilling kan være skadelig for din datafortrolighed</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dette kan resultere i underligt udseende/dobbelte tekster</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN-kode har forrang frem for biometrisk godkendelse</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Gennemtving genstart</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Absenden hinzugefügt</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Beim Senden an eine andere Domain wird ein Warnhinweis ausgegeben</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivieren dieser Option kann für Ihre Privatsphäre schädlich sein</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dies kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Eine PIN hat Vorrang vor der biometrischen Authentifizierung</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Neustart erzwingen</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Οι περισσότεροι πάροχοι δεν επιτρέπουν τροποποιημένες διευθύνσεις αποστολέων</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Η διεύθυνση δεν θα προβληθεί αλλά θα προστεθεί κατά την αποστολή</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Θα υπάρξει μια προειδοποίηση κατά την αποστολή προς άλλον τομέα</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Επιλογές για από άκρο σε άκρο κρυπτογράφηση</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Επιλογές για από άκρο σε άκρο κρυπτογράφηση</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα προσωπικά σας δεδομένα</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα προβολής ή διπλά κείμενα</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Ένα PIN έχει προτεραιότητα έναντι της βιομετρικής ταυτοποίησης</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Αναγκαστική επανεκκίνηση</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">La dirección no se mostrará, pero se añadirá al enviar</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Habrá una advertencia al enviar a otro dominio</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Opciones para el cifrado de extremo a extremo</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opciones para el cifrado de extremo a extremo</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Desactivar esta opción podría ser perjudicial para su privacidad</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Esto puede resultar en textos dobles o de apariencia extraña</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Un PIN tiene prioridad sobre la autenticación biométrica</string>
@ -1148,7 +1148,7 @@
<stringname="title_select_found">Seleccionar lo encontrado</string>
<stringname="title_mark_all_read">Marcar todos como leídos</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Forzar reinicio</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Useimmat palveluntarjoajat eivät salli muokattuja lähetysosotteita</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Osoitetta ei näytetä, mutta se lisätään lähetettäessä</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Toiseen verkkotunnukseen lähetettäessä tulee varoitus</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Päästä päähän -salauksen asetukset</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Päästä päähän -salauksen asetukset</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Tämän valinnan pois kytkeminen voi olla haitallista yksityisyydellesi</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Tämä voi näyttää omituiselta ja näyttää tekstejä kahteen kertaan</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN on ensisijainen ennen biometristä tunnistautumista</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Pakota uudelleenkäynnistys</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Désactiver cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut engendrer des problèmes d’affichage et de dédoublement du texte</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Le code NIP a la priorité sur l’authentification biométrique</string>
@ -1148,7 +1148,7 @@
<stringname="title_select_found">Sélectionner les messages trouvés</string>
<stringname="title_mark_all_read">Tout marquer comme lu</string>
<stringname="title_force_sync">Forcer la synchronisation</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Forcer le redémarrage</string>
<stringname="title_force_reload">Forcer le redémarrage</string>
<stringname="title_size_tiny"comment="title_size_tiny Title for tiny font or tiny padding Smaller than small = Extra small">Très petite</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">La désactivation de cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut entraîner des problèmes d’affichage et de dédoublement du texte</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Le code PIN a la priorité sur l\'authentification biométrique</string>
@ -1148,7 +1148,7 @@
<stringname="title_select_found">Sélectionner tous les messages trouvés</string>
<stringname="title_mark_all_read">Tout marquer comme lu</string>
<stringname="title_force_sync">Forcer la synchronisation</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Forcer le redémarrage</string>
<stringname="title_force_reload">Forcer le redémarrage</string>
<stringname="title_size_tiny"comment="title_size_tiny Title for tiny font or tiny padding Smaller than small = Extra small">Très petite</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Un PIN ha la precedenza sull\'autenticazione biometrica</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Forza il riavvio</string>
<stringname="title_force_reload">Forza il riavvio</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Het adres wordt niet weergegeven, maar wordt bij het verzenden toegevoegd</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Er wordt een waarschuwing gegeven bij het versturen naar een ander domein</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Opties voor end-to-end encryptie</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opties voor end-to-end encryptie</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Het uitschakelen van deze optie kan schadelijk zijn voor uw privacy</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Dit kan leiden tot vreemd uitziende en dubbele teksten</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">Een PIN code gaat voor biometrische authenticatie</string>
@ -1146,7 +1146,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Forceer herstart</string>
@ -1595,6 +1595,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<item>Gemiddeld</item>
<item>Groot</item>
</string-array>
<stringname="title_size_tiny"comment="title_size_tiny Title for tiny font or tiny padding Smaller than small = Extra small">Heel klein</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Opcje szyfrowania end-to-end</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Wymuś restart</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adresa nu va fi afișată, dar va fi adăugată la trimitere</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Va exista un avertisment la trimiterea către un alt domeniu</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Opțiuni pentru criptarea end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opțiuni pentru criptarea end-to-end</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Dezactivarea poate fi dăunătoare pentru intimitatea dumneavoastră</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Se poate ca rezultatul să arate ciudat și textul să fie dublat</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN-ul are prioritate față de autentificarea biometrică</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Forțați repornirea</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Будет предупреждение при отправке на другой домен</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Настройки сквозного шифрования</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Принудительный перезапуск</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Більшість провайдерів не дозволяють змінювати адреси відправника</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адреса не буде показана, але буде додана при відправленні</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">При надсиланні на інший домен буде попередження</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">Параметри наскрізного шифрування</string>
<stringname="title_force_reload"comment="title_force_reload Title for menu item in operations view to restart the sync service">Примусове перезавантаження</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption"comment="title_advanced_e2e_encryption Heading for default sign/encrypt in the advanced identity settings">端對端加密選項</string>
@ -2495,76 +2495,76 @@ Note that sending will not be retried in case of authentication problems and whe
<aname="faq124"></a>
**(124) Why do I get 'Message too large or too complex to display'?**
The message *Message too large or too complex to display* will be shown if there are more than 100,000 characters or more than 500 links in a message. Reformatting and displaying such messages will take too long. You can try to use the original message view, powered by the browser, instead.
The message *Message too large or too complex to display* will be shown if there are more than 100,000 characters or more than 500 links in a message. Belə mesajların yenidən formatlanması və görüntülənməsi çox uzun çəkir. Bunun əvəzinə səyyah tərəfindən təmin edilmiş orijinal mesaj görünüşünü sınaya bilərsiniz.
<br/>
<aname="faq125"></a>
**(125) What are the current experimental features?**
**(125) Hazırkı təcrübi özəlliklər nələrdir?**
*Message classification (version 1.1438+)*
*Mesajın sinifləşdirilməsi (1.1438+ versiya)*
Please see [this FAQ](#user-content-faq163) for details.
Təfsilatlar üçün zəhmət olmasa [bu TSS](#user-content-faq163)-a baxın.
Since this is an experimental feature, my advice is to start with just one folder.
Bu bir təcrübi özəllik olduğu üçün, sadəcə bir qovluqla başlamağınızı məsləhət görürəm.
<br/>
*Send hard bounce (version 1.1477+)*
*Sərt sıçrayış göndər (1.1477+ versiyası)*
Send a [Delivery Status Notification](https://tools.ietf.org/html/rfc3464) (=hard bounce) via the reply/answer menu.
Cavablama menyusu vasitəsilə bir [Çatdırılma Status Bildirişi](https://tools.ietf.org/html/rfc3464) (=sərt sıçrayış) göndərin.
Hard bounces will mostly be processed automatically because they affect the reputation of the email provider. The bounce address (=*Return-Path* header) is mostly very specific, so the email server can determine the sending account.
Sərt sıçrayışlar, e-poçt təchizatçısının nüfuzuna təsir etdiyi üçün əksər hallarda avtomatik olaraq emal olunur. Sıçrama ünvanı (=*Return-Path* başlığı) əksər hallarda çox xüsusi olur, beləcə e-poçt serveri göndərmə hesabını müəyyənləşdirə bilər.
For some background, see for [this Wikipedia article](https://en.wikipedia.org/wiki/Bounce_message).
Bəzi arxaplan üçün, [bu Vikipediya məqaləsinə](https://en.wikipedia.org/wiki/Bounce_message) baxın.
<br/>
<aname="faq126"></a>
**(126) Can message previews be sent to my wearable?**
**(126) Geyinilə bilən cihazlarıma mesaj önbaxışlarını göndərə bilərəm?**
FairEmail fetches a message in two steps:
FairEmail bir mesajı iki addımda gətirir:
1. Fetch message headers
1. Fetch message text and attachments
1. Mesaj başlıqlarını gətirir
1. Mesaj mətnini və qoşmalarını gətirir
Directly after the first step new messages will be notified. However, only until after the second step the message text will be available. FairEmail updates exiting notifications with a preview of the message text, but unfortunately wearable notifications cannot be updated.
İlk addımdan dərhal sonra yeni mesajlar bildiriləcək. Ancaq, yalnız ikinci addımdan sonra mesaj mətni əlçatan olacaq. FairEmail, mövcud bildirişləri, mesaj mətninin bir önbaxışı ilə yeniləyir, ancaq təəssüf ki, geyinilə bilən cihaz bildirişləri yenilənə bilmir.
Since there is no guarantee that a message text will always be fetched directly after a message header, it is not possible to guarantee that a new message notification with a preview text will always be sent to a wearable.
Bir mesaj mətninin həmişə bir mesaj başlığından dərhal sonra gətiriləcəyinin zəmanəti olmadığı kimi, bir önbaxış mətni ehtiva edən yeni mesaj bildirişinin geyinilə bilən cihaza həmişə göndəriləcəyinin də zəmanəti yoxdur.
If you think this is good enough, you can enable the notification option *Only send notifications with a message preview to wearables* and if this does not work, you can try to enable the notification option *Show notifications with a preview text only*. Note that this applies to wearables not showing a preview text too, even when the Android Wear app says the notification has been sent (bridged).
Bunun yetəri qədər yaxşı olduğunu düşünürsünüzsə, *Geyinilə bilən cihazlara yalnız mesaj önbaxışı olan bildirişlər göndər* bildiriş seçimini fəallaşdıra bilərsiniz, əgər bu işləməsə, *Yalnı önbaxış mətni olan bildirişləri göstər* bildiriş seçimini fəallaşdırmağa çalışa bilərsiniz. Unutmayın ki, hətta Android Wear tətbiqi, bildirişin göndərildiyini (bridged) desə belə, bu, önbaxış mətnini göstərməyən geyinilə bilən cihazlara da tətbiq olunur.
If you want to have the full message text sent to your wearable, you can enable the notification option *Preview all text*. Note that some wearables are known to crash with this option enabled.
Geyinilə bilən cihazlara tam mesaj mətninin göndərilməsini istəyirsinizsə, *Bütün mətnə önbaxış* bildiriş seçimini fəallaşdıra bilərsiniz. Unutmayın, bəzi geyinilə bilən cihazlarda bu özəllik fəallaşdırılanda çökmə baş verir.
If you use a Samsung wearable with the Galaxy Wearable (Samsung Gear) app, you might need to enable notifications for FairEmail when the setting *Notifications*, *Apps installed in the future* is turned off in this app.
Galaxy Wearable (Samsung Gear) tətbiqi ilə bir Samsung geyinilə bilən cihaz istifadə edirsinizsə, *Bildirişlər* tənzimlənəndə FairEmail üçün bildirişləri fəallaşdırmalısınız, bu tətbiqdə *Gələcəkdə quraşdırılan tətbiqlər* seçimi sönülü olmalıdır.
<br/>
<aname="faq127"></a>
**(127) How can I fix 'Syntactically invalid HELO argument(s)'?**
**(127) "Sintaktik olaraq etibarsız arqument(lər)i"ni necə düzəldə bilərəm?**
The error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...* means that the SMTP server rejected the local IP address or host name. You can likely fix this error by enabling or disabling the advanced indentity option *Use local IP address instead of host name*.
*Sintaktik olaraq etibarsız HELO arqument(lər)i* xətası, SMTP serverinin yerli IP ünvanı və ya host adını rədd etdiyi mənasını verir. Böyük ehtimalla bu xətanı abaqcıl kimlik seçimi olan *Host adı əvəzinə yerli IP ünvanını istifadə et* seçimini fəallaşdıraraq/sıradan çıxardaraq düzəldə bilərsiniz.
<br/>
<aname="faq128"></a>
**(128) How can I reset asked questions, for example to show images?**
**(128) Məsələn təsvirləri göstərmək üçün, soruşulan sualları necə sıfırlaya bilərəm?**
You can reset asked questions via the three dots overflow menu in the miscellaneous settings.
Qarışıq tənzimləmələrindəki üç-nöqtə daşma menyusu vasitəsilə soruşulan sualları sıfırlaya bilərsiniz.
<br/>
<aname="faq129"></a>
**(129) Are ProtonMail, Tutanota supported?**
**(129) ProtonMail, Tutanota dəstəklənir?**
ProtonMail uses a proprietary email protocol and [does not directly support IMAP](https://protonmail.com/support/knowledge-base/imap-smtp-and-pop3-setup/), so you cannot use FairEmail to access ProtonMail.
ProtonMail, xüsusiyyətçi bir e-poçt protokolu istifadə edir və [IMAP-ı birbaşa dəstəkləmir](https://protonmail.com/support/knowledge-base/imap-smtp-and-pop3-setup/), ona görə də ProtonMail-ə müraciət etmək üçün FairEmail-i istifadə edə bilməzsiniz.
Tutanota uses a proprietary email protocol and [does not support IMAP](https://tutanota.com/faq/#imap), so you cannot use FairEmail to access Tutanota.
Tutanota, xüsusiyyətçi bir e-poçt protokolu istifadə edir və [IMAP-ı birbaşa dəstəkləmir](https://tutanota.com/faq/#imap), ona görə də Tutanota-ya müraciət etmək üçün FairEmail-i istifadə edə bilməzsiniz.
<br/>
<aname="faq130"></a>
**(130) What does message error ... mean?**
**(130) Mesaj xətasının mənası nədir...?**
A series of lines with orangish or red texts with technical information means that debug mode was enabled in the miscellaneous settings.
@ -51,25 +51,25 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* 왼쪽/ 오른쪽으로 스와이트 대상 변경: 설정에 들어가 페이지 동작을 누른 뒤 스와이프 동작 설정을 선택하세요.
* 비밀번호 바꾸기: 설정에 들어가 수동 설정을 누른 뒤 계정들 그리고 계정을 선택한 후 비밀번호를 바꾸세요.
* 서명 설정: 설정에 들어가 수동 설정을 누른 뒤 아이디를 눌러 서명을 편집하세요.
* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject
* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142)
* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
* 참조 및 숨은 참조 주소 더하기: 제목 끝에 있는 사람 아이콘을 누르세요.
* 보관/삭제 시 다음/이전 메시지로 이동: 동작 설정에서 *자동으로 대화 닫기* 를 비활성화 하고 *대화창 닫기* 에 대해 <0>다음/이전 대화로 이동* 을 선택하세요.</li>
* 통합 받은 편지함에 폴더 추가: 폴더 목록에서 폴더를 길게 누르고 *통합 받은 편지함에 표시* 를 선택합니다.
* 탐색 메뉴에 폴더 추가: 폴더 목록에서 폴더를 길게 누르고 *탐색 메뉴에 표시* 를 선택합니다.
* 더 많은 메시지를 쌓기: 폴더 목록에서 폴더를 길게 누르고 *더 많은 메시지 불러오기* 를 누르세요.
* 메시지 삭제, 휴지통 건너뛰기: 휴지통 아이콘을 길게 누르세요.
* 계정/ID 지우기: 설정, 수동 설정 탭, 계정/ID 탭, 계정/ID 누르고 오른쪽 상단에 있는 휴지통 아이콘을 누르세요.
* 폴더 지우기: 폴더 목록에서 폴더를 길게 누른 후 속성 편집, 오른쪽 상단에 있는 휴지통 아이콘을 누르세요.
* 보내기 취소: 보낼 편지함 목록에 있는 메시지를 왼쪽 또는 오른쪽으로 드래그 하세요.
* 받은 편지함에 보낸 메시지 저장: [이 자주 묻는 질문](#user-content-faq142) 을 참조해주세요.
* 시스템 폴더 변경: 설정에 들어가 수동 설정을 누른 뒤 계정들에서 하단에 있는 계정을 누르세요.
* 설정 내보내기/ 가져오기: 설정, 탐색 (왼쪽) 메뉴</ul>
<h2><aname="known-problems"></a>자주 묻는 문제</h2>
* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~
* ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~
* ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) causes FairEmail to occasionally crash on long pressing or swiping. Google has fixed this.~~
* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~
* ~~[Android 5.1 및 6의 버그](https://issuetracker.google.com/issues/37054851)로 인해 앱이 때때로 잘못된 시간 형식을 표시합니다. Android 설정을 *24시간 형식 사용*으로 전환하면 일시적으로 문제가 해결될 수 있습니다. 해결 방법이 추가되었습니다.~~
* ~~[Google Drive의 버그](https://issuetracker.google.com/issues/126362828)로 인해 Google Drive로 보낸 파일이 비어있습니다. Google 에서 해결했습니다.~~
* ~~[AndroidX의 버그](https://issuetracker.google.com/issues/78495471)로 인해 길게 누르거나 드래그할 때 FairEmail 이 가끔 충돌하는 경우가 있습니다. Google 에서 해결했습니다.~~
* ~~[AndroidX ROOM의 버그](https://issuetracker.google.com/issues/138441698)로 인해 때때로 "*... 와 충돌을 겪습니다. Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) causes FairEmail to crash with "*... Bad notification posted ...*" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification.
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) sometimes causes a crash with "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. Reinstalling ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) might fix the problem.
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... InputChannel is not initialized ...* on some devices.
If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
Se tiver alguma dúvida, verifique primeiro as perguntas mais frequentes abaixo. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
Если у вас есть вопросы, пожалуйста проверьте сначала часто задаваемые вопросы. [Ниже](#user-content-get-support), вы можете найти как задать другие вопросы, предложить идеи и сообщить об ошибках.
Если у вас есть вопрос, пожалуйста, сначала просмотрите следующие часто задаваемые вопросы. [Ниже](#user-content-get-support), вы можете найти как задать другие вопросы, предложить идеи и сообщить об ошибках.
Если у вас есть вопрос, пожалуйста, сначала проверьте часто задаваемые вопросы (FAQ) ниже. [В самом низу вы узнаете](#user-content-get-support), как задавать дополнительные вопросы, запрашивать функции и сообщать об ошибках.