Crowdin sync

pull/205/head
M66B 3 years ago
parent 0761fbfc8a
commit 09acab38c9

@ -16,7 +16,7 @@ Ukoliko brzo postavljanje ne radi, trebate onda ručno postaviti nalog i identit
## Postavljanje naloga - za prijem e-pošte
Za dodavanje naloga, dodirnite *Ručno postavljanje i više opcija*, dodirnite *Nalozi* i potom dugme 'plus' na dnu i izaberite IMAP (ili POP3). Izaberite provajdera sa spiska, unesite korisničko ime, koje je najčešće vaša email adresa i unesite lozinku. Dodirnite *Provjera* kako bi dozvolili FairEmail-u da se poveže sa email serverom i dohvati spisak sistemskih foldera. Nakon pregledanja i izbora sistemskih foldera, možete dodati nalog dodirom na dugme *Sačuvaj*.
Za dodavanje računa, dodirnite *Ručno postavljanje i više opcija*, dodirnite *Računi* i potom dugme 'plus' na dnu i izaberite IMAP (ili POP3). Izaberite provajdera sa spiska, unesite korisničko ime, koje je najčešće vaša email adresa i unesite lozinku. Dodirnite *Provjera* kako bi dozvolili FairEmail-u da se poveže sa email serverom i dohvati spisak sistemskih foldera. Nakon pregledanja i izbora sistemskih foldera, možete dodati nalog dodirom na dugme *Sačuvaj*.
Ukoliko vaš provajder nije na spisku provajdera, onda izaberite *Posebno*. Unesite naziv domene, npr. *gmail.com* i dodirnite *Dohvati postavke*. Ukoliko vaš provajder podržava [auto-pronalaženje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail će popuniti naziv host servera i broj porta (ulaza), u suprotnom provjerite uputstvo vašeg provajdera za postavljanje pravog naziva IMAP host servera, broja porta i protokola za šifriranje (SSL/TLS ili STARTTLS). Za više informacija, molimo da pogledate [ovdje](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).

@ -540,7 +540,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Protokol jurnalı</string>
<string name="title_advanced_log_info">Sazlama jurnalı</string>
<string name="title_advanced_debug">Sazlama rejimi</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Paralel verilənlər bazasına müraciəti məhdudlaşdır</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Əgər mesaj qəbulu sıradan çıxarılsa, mesaj siyahısını aşağı çəkərək mesaj qəbulunu manual şəkildə təmin edə bilərsiniz</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların vaxtaşırı yoxlanılması, hər dəfəsində yerli və uzaq mesajları müqayisə edəcək; bu, xüsusilə də həddən çox mesaj olanda əlavə batareya istifadəsinə səbəb olacaq bahalı bir əməliyyatdır. \"Həmişə al\", dəyişiklikləri davamlı izləyərək bunun qarşısını alacaq.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-poçt serverlərinin imkan və davranışlarından asılı olaraq batareya istifadəsinə qənaət etmək üçün eyniləşdirmə tezliyini dəyişdirə bilər</string>
@ -614,7 +613,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Hədəf qovluq, hesab tənzimləmələrində konfiqurasiya edilə bilər</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Bu Android versiyası bildiriş qruplaşdırmasını dəstəkləmir</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Bu Android versiyası bildiriş kanallarını dəstəkləmir</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Bunu fəallaşdırmaq, performansı aşağı salır, ancaq bəzi cihazlarda fəallaşdırmaq tələb olunur</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Bunu fəallaşdırmaq, axtarış performansını yaxşılaşdırır, ancaq batareya və anbar sahəsinin istifadəsini də artırır</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Bu, tətbiqi yenidən başladacaq</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Təcrübi xüsusiyyətlərin siyahısı</string>

@ -382,7 +382,6 @@
<string name="title_advanced_app">Настройки на приложението</string>
<string name="title_advanced_more">Още опции</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Ограничете паралелния достъп до база данни</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
@ -431,7 +430,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Активирането на това ще намали производителността, но това е необходимо при някои устройства</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Това ще рестартира програмата</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>

@ -70,7 +70,7 @@
<string name="title_disagree">Ne slažem se</string>
<string name="title_version">Verzija %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Pravila o privatnosti</string>
<string name="title_list_accounts">Nalozi</string>
<string name="title_list_accounts">Računi</string>
<string name="title_list_identities">Identiteti</string>
<string name="title_edit_account">Uredi račun</string>
<string name="title_edit_identity">Uredi identitet</string>
@ -81,6 +81,7 @@
<string name="title_setup_intro">Postavljanje računa odvija se u samo tri koraka i nakon toga možete slati i primati e-poštu</string>
<string name="title_setup_simple">Nije potrebno mijenjati druge opcije</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail je razvijen kako bi zaštitio vašu privatnost i predstavlja djelo u koje je doslovno uloženo na hiljade sati. Ukoliko imate nekih problema, molim da me prvo kontaktirate za podršku, prije nego ostavite lošu recenziju. Rado ću Vam pomoći!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail ne prikazuje reklame i ne prati niti analizira Vaše ponašanje. Bugsnag se koristi za prijavljivanje grešaka i isključen je po zadanom.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Dodaj ili ukloni račune</string>
<string name="title_setup_quick_support">Neki provajderi (poslužitelji) otežavaju način za dodavanje računa. Molimo da ne krivite FairEmail zbog toga, nego da zatražite podršku.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Brzo podešavanje će dohvatiti konfiguracijske podatke sa autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -97,7 +98,7 @@
<string name="title_setup_account_remark">Prijem e-pošte</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Pošalji e-poštu</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Možete podesiti naziv, boju i prevlačenje prstima u postavkama računa, a podešavanje potpisa u postavkama identiteta</string>
<string name="title_setup_accounts">Nalozi</string>
<string name="title_setup_accounts">Računi</string>
<string name="title_setup_identities">Identiteti</string>
<string name="title_setup_other">Drugi provajder</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 račun</string>
@ -467,11 +468,13 @@
<string name="title_advanced_protocol">Bilježenje protokola</string>
<string name="title_advanced_log_info">Bilježenje otklanjanja grešaka</string>
<string name="title_advanced_debug">Način otklanjanja grešaka</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Ograniči paralelni pristuo bazama podataka</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ako je prijem poruka isključen, još uvijek je moguće ručno primati poruke putem povlačenja na spisku poruka</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Povremena provjera novih poruka uporedit će lokalne i udaljene poruke svaki put, što je zahtjevna operacija koja može uticati na potrošnju baterije, posebno ukoliko ima mnogo poruka. Stalni prijem će spriječiti ovo tako što će se stalno pratiti promjene.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ovo može promijeniti učestalost sinhronizacija kako bi se smanjila potrošnja baterije, u zavisnosti od mogućnosti i ponašanja e-mail servera</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Konekcije \'s ograničenim paketom\' su općenito mobilne konekcije ili plaćeni Wi-Fi hotspot-ovi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Isključivanje ove opcije će zaustaviti prijem i slanje poruka na mobilnim internet konekcijama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Pretpostavka da nema roaminga unutar EU</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Ova funkcija radi u zavisnosti od verzije i varijante Androida</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Ovo će podijeliti ekran u dijelove</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiši poruke povezane jedne s drugima</string>
@ -479,7 +482,10 @@
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Moguće je da postoji rizik privatnosti</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Imena će se prikazivati samo kad su dostupna</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupno samo na podržanim launcher-ima</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obavještenja o novim porukama će se uvijek skloniti kada se prevuku preko ekrana ili označavanjem poruka kao \'pročitane\'</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ovo će restartovati aplikaciju</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Spisak trenutnih eksperimentalnih mogućnosti</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Ovo će značajno povećati potrošnju baterije i skladišnog prostora!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Ovo će prikazivati informacije o uklanjanju grešaka na različitim mjestima</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Kada se ručno čisti, ovo će ukloniti priloge poruka koje nisu više sinhronizovane</string>
@ -533,10 +539,23 @@
<string name="title_use_ip">Koristi lokalne IP adrese umjesto naziva hosta</string>
<string name="title_ehlo">Prilagođena HELO/EHLO identifikacija</string>
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_no_name">Nedostaje ime</string>
<string name="title_no_email">Nedostaje e-mail adresa</string>
<string name="title_email_invalid">E-mail adresa je nevažeća: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Adresa \'%1$s\' je dupla</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresa \'%1$s\' nije važeća: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Nedostaje račun</string>
<string name="title_no_host">Nedostaje naziv hosta</string>
<string name="title_no_user">Nedostaje korisničko ime</string>
<string name="title_no_password">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_no_inbox">Inbox nije pronađen</string>
<string name="title_no_drafts">Nema foldera za nacrte</string>
<string name="title_no_junk_folder">Nema izabranog spam foldera za ovaj račun</string>
<string name="title_no_idle">Ovaj provajder (poslužitelj) ne podržava trenutna obavještenja. To će odložiti prijem novih poruka i povećati potrošnju baterije.</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>
<string name="title_sign_key">Potpiši ključ: %1$s</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nije podržan</string>
<string name="title_review">Pregledaj</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinhronizuj sada</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Podfolderi</string>
<string name="title_synchronize_more">Dohvati više poruka</string>
@ -590,12 +609,24 @@
<string name="title_synchronize_folder">Sinhronizuj (primaj poruke)</string>
<string name="title_poll_folder">Provjeri povremeno umjesto stalnog sinhroniziranja</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Većina e-mail servera dozvoljava trenutna obavještenja samo za određene foldere!</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nedostaje naziv foldera</string>
<string name="title_folder_exists">Folder %1$s postoji</string>
<string name="title_folder_unified">Objedinjeni inbox</string>
<string name="title_folder_inbox">Inbox</string>
<string name="title_folder_outbox">Izlazna pošta</string>
<string name="title_folder_all">Arhiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Nacrti</string>
<string name="title_folder_trash">Otpad</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Poslano</string>
<string name="title_folder_system">Sistemski</string>
<string name="title_folder_user">Korisnik</string>
<string name="title_folder_user_only">Samo korisnički folderi</string>
<string name="title_folder_primary">Folderi primarnog računa</string>
<string name="title_folders_unified">Folderi objedinjenog inbox-a</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Lokalni nacrti</string>
<string name="title_no_folders">Nema foldera</string>
<string name="title_no_messages">Nema poruka</string>
<string name="title_subject_reply">Odg: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Pro: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Odg: %1$s</string>
@ -661,6 +692,7 @@
<string name="title_on_blocklist">Na listi za blokiranje spama</string>
<string name="title_no_recorder">Ne postoji aplikacija za snimanje zvuka</string>
<string name="title_no_camera">Ne postoji aplikacija kamere</string>
<string name="title_no_folder">Folder ne postoji</string>
<string name="title_show_full">Prikaži cijelu poruku</string>
<string name="title_unused_inline">Nekorištene poravnate slike bit će uklonjene pri slanju</string>
<string name="title_accross_remark">Poruke koje se premještaju na računima bit će opet preuzete, što povećava potrošnju podataka</string>
@ -825,6 +857,7 @@
<string name="title_signature_sender">Adresa pošiljaoca</string>
<string name="title_signature_email">Potpisna adresa</string>
<string name="title_signature_mismatch">E-mail adresa pošiljaoca i potpisa se ne podudaraju</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritam</string>
<string name="title_signature_subject">Predmet</string>
<string name="title_signature_validity">Valjanost</string>
<string name="title_signature_outdated">Ovaj javni ključ trenutno nije važeći</string>
@ -877,9 +910,22 @@
<string name="title_compact">Kompaktni izgled</string>
<string name="title_zoom">Veličina teksta</string>
<string name="title_select_language">Izaberite jezik</string>
<string name="title_view_thread">Pogledaj konverzaciju</string>
<string name="title_force_sync">Forsiraj sinhronizaciju</string>
<string name="title_force_send">Forsiraj slanje</string>
<string name="title_language_all">Svi</string>
<string name="title_previous">Prethodni</string>
<string name="title_next">Sljedeći</string>
<string name="title_edit_signature">Uredi potpis</string>
<string name="title_edit_signature_text">Tekst potpisa</string>
<string name="title_edit_signature_image">Ubaci sliku</string>
<string name="title_answer_caption">Uredi prijedložak</string>
<string name="title_answer_reply">Prijedložak za odgovore</string>
<string name="title_answer_name">Naziv prijedloška</string>
<string name="title_answer_group">Grupa prijedloška (opcionalno)</string>
<string name="title_answer_standard">Zadani</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Ime pošiljaoca</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Prezime pošiljaoca</string>
<string name="title_rule_noop">Bez radnji</string>
<string name="title_rule_seen">Oznaci kao pročitano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi kao nepročitano</string>
@ -918,10 +964,20 @@
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinhronizacija uključena</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinhronizacija isključena</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Periodična sinhronizacija</string>
<string name="title_legend_quota">Poštanski sanduk skoro pun</string>
<string name="title_legend_executing">Izvršavanje operacija</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sinhronizacija</string>
<string name="title_legend_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="title_legend_closing">Zatvaranje</string>
<string name="title_legend_unified">Objedinjeni inbox / primarni račun</string>
<string name="title_legend_inbox">Inbox</string>
<string name="title_legend_drafts">Nacrti</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiv</string>
<string name="title_legend_trash">Otpad</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_primary">Primarni</string>
<string name="title_legend_subscribed">Pretplaćen na</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj kontaktima</string>
<string name="title_legend_search">Traži pošiljaoca</string>
@ -948,11 +1004,14 @@
<string name="title_legend_metered">Konekcija je \'s ograničenim paketom\'</string>
<string name="title_legend_unmetered">Konekcija je neograničena</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Prikaži citate</string>
<string name="title_legend_show_junk">Tretiraj kao spam</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_hide_images">Sakrij slike</string>
<string name="title_legend_show_full">Prikaži izvornu poruku</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Prikaži preformatiranu poruku</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zatvori napomenu</string>
<string name="title_legend_connection_state">Status konekcije</string>
<string name="title_legend_sync_state">Status sinhronizacije</string>
<string name="title_legend_download_state">Status preuzimanja</string>
@ -960,10 +1019,28 @@
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_a">Arhiv</string>
<string name="title_legend_c">Napiši</string>
<string name="title_legend_d">Otpad (izbrisano)</string>
<string name="title_legend_n">Sljedeći</string>
<string name="title_legend_p">Prethodni</string>
<string name="title_legend_r">Odgovori</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prevuci lijevo za otpad; Prevuci desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dugim dodirom na poruku pokreće se višestruko označavanje poruka; Držite i prevlačite gore ili dolje za označavanje više poruka</string>
<string name="title_hint_junk">Filtriranje spama trebao bi rješavati e-mail server i ne može se pouzdano odvijati na uređajima koje pogone baterije s ograničenim mogućnostima.</string>
<string name="title_open_link">Otvori link</string>
<string name="title_image_link">Link slike</string>
<string name="title_different_link">Naslovna i adresa linkova su različite</string>
<string name="title_tracking_link">Ovaj web sajt Vas može pratiti</string>
<string name="title_suspicious_link">Ovaj link izgleda sumnjivo</string>
<string name="title_link_http">Saobraćaj neće biti šifriran</string>
<string name="title_link_https">Saobraćaj će biti šifriran</string>
<string name="title_sanitize_link">Ukloni parametre \'praćenja\'</string>
<string name="title_insecure_link">Ovaj link je nesiguran</string>
<string name="title_check_owner">Provjeri vlasnika</string>
<string name="title_remark_owner">Informacije će se preuzeti sa <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlasnika</string>
<string name="title_default_apps">Zadane aplikacije</string>
<string name="title_reset_open">Postavi ili očisti zadane aplikacije</string>
<string name="title_select_app">Izaberite aplikaciju</string>
<string name="title_updated">Dostupno ažuriranje na verziju %1$s</string>
<string name="title_issue">Imate li pitanje ili problem?</string>
<string name="title_yes">Da</string>
@ -973,6 +1050,10 @@
<string name="title_enable">Uključi</string>
<string name="title_disable">Isključi</string>
<string name="title_snooze_now">Odgodi</string>
<string name="title_icalendar_accept">Prihvati</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odbij</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Možda</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Kalendar</string>
<string name="title_pro_feature">Ovo je pro funkcionalnost</string>
<string name="title_pro_list">Spisak pro funkcionalnosti</string>
<string name="title_pro_purchase">Kupi</string>
@ -991,10 +1072,19 @@
<string name="title_pro_pending">Kupovina na čekanju</string>
<string name="title_pro_activated">Sve pro funkcionalnosti su aktivirane</string>
<string name="title_pro_valid">Aktivirane sve pro funkcionalnosti</string>
<string name="title_pro_invalid">Nevažeći odgovor</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail treba vašu pomoć. Dodirnite za kupovinu pro funkcionalnosti kako bi pomogli održavanje projekta ili isključili ovu poruku.</string>
<string name="title_boundary_error">Greška tokom preuzimanja poruka sa mail servera</string>
<string name="title_boundary_retry">Pokušaj ponovo</string>
<string name="title_unexpected_error">Neočekivana greška</string>
<string name="title_log">Zapisnik</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Izbriši pravila za spam</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Želite li izbrisati sva pravila premještanja poruka u spam folder?</string>
<string name="title_power_menu_off">Isključeno</string>
<string name="title_widget_account">Račun</string>
<string name="title_widget_account_all">Svi</string>
<string name="title_widget_folder">Folder</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Folderi objedinjenog inbox-a</string>
<string name="title_widget_font_size">Veličina teksta</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Poluprovidna pozadina</string>
<string name="title_widget_refresh">Prikaži dugme za osvježavanje poruka</string>
@ -1007,6 +1097,9 @@
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label4">Za uraditi</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Favoritima</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Suzi</string>
<string name="title_accessibility_expand">Proširi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Prikaži kontakt</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Prikaži adrese</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Sakrij adrese</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Prilog</string>
@ -1035,7 +1128,7 @@
<item>Objedinjeni inbox</item>
<item>Objedinjeni folderi</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Nalozi</item>
<item>Računi</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>

@ -388,7 +388,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_advanced_app">Configuració de l\'aplicació</string>
<string name="title_advanced_more">Més opcions</string>
<string name="title_advanced_debug">Mode de depuració</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limiteu l\'accés paral·lel a la base de dades</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Si es revisen periòdicament nous missatges, es comparen els missatges locals i remots cada vegada, la qual cosa és una operació costosa que pot provocar un ús addicional de la bateria, especialment si hi ha molts missatges. Sempre rebre evitarà això seguint contínuament canvis.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toqueu una hora per definir-la</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alguns proveïdors emmagatzemen missatges amb data desconeguda, invàlida o futura com a missatges sense data</string>

@ -550,7 +550,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Protokolovat protokoly</string>
<string name="title_advanced_log_info">Protokolování při ladění</string>
<string name="title_advanced_debug">Režim ladění</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Omezit paralelní přístup k databázi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li příjem zpráv zakázán, stále je možno zprávy přijímat ručně tažením dolů v seznamu zpráv</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Pravidelná kontrola nových zpráv pokaždé porovnává místní a vzdálené zprávy, což je zdlouhavá operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv. Neustálý příjem tomuto předchází průběžným sledováním změn.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Může změnit synchronizační interval pro úsporu spotřeby baterie, v závislosti na možnostech a chování e-mailových serverů</string>
@ -620,7 +619,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Cílovou složku lze změnit v nastavení účtu</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Tato verze Androidu nepodporuje seskupování oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Tato verze Androidu nepodporuje kanály oznámení</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Povolením se sníží výkonnost, avšak na některých zařízeních je povolení nezbytné</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Povolením se zlepší výkon vyhledávání, ale také se zvýší využití baterie a místa v úložišti</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Restartuje aplikaci</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Seznam aktuálních experimentálních funkcí</string>

@ -321,6 +321,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Download alle brevoverskrifter</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Download råformat beskedfiler</string>
<string name="title_advanced_validated">Kræv en valideret (kontrolleret) forbindelse</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Tilslut kun vha. VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Forbindelses-timeout (sekunder)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Foretræk IPv4 frem for IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Hærd SSL-forbindelser</string>
@ -536,7 +537,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Protokollogning</string>
<string name="title_advanced_log_info">Fejllogning</string>
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Begræns parallel databaseadgang</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er beskedmodtagelse er deaktiveret, er det stadig muligt at modtage beskeder ved at trække beskedlisten ned</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk tjek for nye beskeder sammenligner lokal- og fjernbeskeder hver gang, hvilket er en kostbar handling, der kan resultere i ekstra batteriforbrug, især hvis der er mange beskeder. Modtag altid vilforhindre dette ved løbende at følge ændringer.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dette kan ændre synkfrekvensen for at spare strøm afhængigt af e-mailserverens funktioner og adfærd</string>
@ -608,7 +608,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Denne Android-version understøtter ikke notifikationsgruppering</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Denne Android-version understøtter ikke notifikationskanaler</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Aktivering af dette vil reducere ydelsen, men aktivering kræves på visse enheder</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Aktivering af dette forøger søgeydelsen, men forøge også batteri- og lagerpladsforbruget</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil genstarte app\'en</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste over aktuelle eksperimentelle funktioner</string>
@ -1383,6 +1382,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Af fortrolighedshensyn og sikkerhedsårsager omformaterer FairEmail som standard beskeder. For at se den originale besked, tryk på ikonet \"fuldskærm\" over beskedteksten.</string>
<string name="title_hint_design">Designet er bevidst ikke-distraherende, men holdt meget funktionel. Der er mange muligheder for at tilpasse udseende, men vær opmærksom på, at det er umuligt at gøre alle glade.</string>
<string name="title_hint_junk">Spamfiltrering bør udføres på e-mailserveren, da dette ikke ske pålideligt på en batteridrevet enhed med begrænset kapacitet.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Ved at flytte beskeder til og fra spammappen, \"lærer\" e-mailserveren, hvad spam er</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Langt tryk for valgmuligheder</string>
<string name="title_hint_eml">Dette er en oversigt over indholdet af en råformatsbeskedfil. Gem den rå besked med Gem-ikonet i handlingsbjælken for at se alt indhold.</string>
<string name="title_open_link">Åbn link</string>

@ -122,6 +122,7 @@
<string name="title_setup_intro">Die Einrichtung eines Kontos ist mit nur drei Schritten erledigt und danach können Sie bereits E-Mails senden und empfangen</string>
<string name="title_setup_simple">Es ist nicht notwendig, andere Optionen zu ändern</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail wurde entwickelt, um Ihnen zu helfen, Ihre Privatsphäre zu schützen, und erforderte buchstäblich Tausende von Arbeitsstunden. Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, kontaktieren Sie mich bitte zuerst für Unterstützung, bevor Sie eine schlechte Bewertung abgeben. Ich freue mich Ihnen zu helfen!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail zeigt keine Werbung an und verfolgt oder analysiert Ihr Verhalten nicht. „Bugsnag” wird für Fehlerberichte verwendet und ist standardmäßig deaktiviert.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Konten hinzufügen oder ändern</string>
<string name="title_setup_quick_support">Einige Anbieter erschweren das Hinzufügen eines Kontos. Bitte geben Sie nicht FairEmail dafür die Schuld, sondern bitten Sie stattdessen um Unterstützung.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Die Schnelleinrichtung wird Konfigurationsinformationen von autoconfig.thunderbird.net laden</string>
@ -326,6 +327,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Alle Kopfzeilen der Nachricht herunterladen</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Rohnachrichtendateien herunterladen</string>
<string name="title_advanced_validated">Erfordert eine validierte (geprüfte) Verbindung</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Nur über ein VPN verbinden</string>
<string name="title_advanced_timeout">Zeitüberschreitung der Verbindung (Sekunden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL-Verbindungen stärken</string>
@ -543,7 +545,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Protokollaufzeichnung</string>
<string name="title_advanced_log_info">Fehlerprotokollierung</string>
<string name="title_advanced_debug">Fehlersuchmodus</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Parallelen Datenbankzugriff beschränken</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Wenn der Nachrichtenempfang deaktiviert ist, ist es immer noch möglich, Nachrichten manuell zu empfangen, indem Sie die Nachrichtenliste nach unten ziehen</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Bei der regelmäßigen Überprüfung auf neue Nachrichten werden jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten verglichen, was ein aufwendiger Vorgang ist, der zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führen kann, insbesondere wenn viele Nachrichten vorhanden sind. Nachrichten immer empfangen verhindert das durch fortlaufendes Verfolgen von Änderungen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Das kann die Synchronisierungsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch zu verringern, abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten des E-Mail-Servers.</string>
@ -617,7 +618,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Der Zielordner kann in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Diese Android-Version unterstützt keine Benachrichtigungsgruppierung</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Diese Android-Version unterstützt keine Benachrichtigungskanäle</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Das Aktivieren dieser Option wird die Leistung verringern, jedoch ist die Aktivierung auf einigen Geräten erforderlich</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Dies zu aktivieren, verbessert die Suchleistung, erhöht aber auch den Akku- und Speicherverbrauch</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dadurch wird die App neu gestartet</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste der aktuellen experimentellen Funktionen</string>

@ -73,12 +73,12 @@
<string name="title_block">Αποκλεισμός %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Αποκλεισμός αποστολέα</string>
<string name="title_block_domain">Αποκλεισμός τομέα αποστολέα</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Ο αποκλεισμός ενός αποστολέα θα δημιουργήσει έναν κανόνα ο οποίος αυτόματα θα μετακινεί τα μελλοντικά μηνύματα στον φάκελο των ανεπιθύμητων.
<string name="title_block_sender_hint"> Ο αποκλεισμός ενός αποστολέα θα δημιουργήσει έναν κανόνα ο οποίος αυτόματα θα μετακινεί τα μελλοντικά μηνύματα στον φάκελο των Ανεπιθύμητων.
Η δημιουργία και χρήση κανόνων είναι μια δυνατότητα της έκδοσης Pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Χρήση τοπικού φίλτρου ανεπιθ. αλληλογραφίας</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Αυτό μπορεί να αυξήσει τη χρήση της μπαταρίας και να σημάνει εσφαλμένα μηνύματα ως spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Χρήση λιστών αποκλεισμού σπαμ</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Αυτό μπορεί να αυξήσει τη χρήση της μπαταρίας και να σημάνει εσφαλμένα μηνύματα ως ανεπιθύμητα</string>
<string name="title_junk_blocklist">Χρήση λιστών αποκλεισμού Ανεπιθύμητων</string>
<string name="title_notification_sending">Αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="title_notification_waiting">Αναμονή για κατάλληλη σύνδεση</string>
<string name="title_notification_idle">Σε αδράνεια</string>
@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">Η ρύθμιση ενός λογαριασμού αποτελείται από τρία μόνο βήματα και μετά μπορείτε να στέλνετε και να λαμβάνετε μηνύματα ηλ. ταχυδρομείου</string>
<string name="title_setup_simple">Δεν χρειάζεται να αλλάξετε άλλες επιλογές</string>
<string name="title_setup_issue">Το FairEmail αναπτύχθηκε για να προστατεύσει το ιδιωτικό σας απόρρητο, και αντιπροσωπεύει, κυριολεκτικά, χιλιάδες ώρες εργασίας. Αν αντιμετωπίζετε οποιοδήποτε πρόβλημα, παρακαλώ, επικοινωνήστε πρώτα μαζί μου για υποστήριξη, προτού γράψετε μια αρνητική κριτική. Θα χαρώ να σας βοηθήσω!</string>
<string name="title_setup_analytics">Το FairEmail δεν προβάλλει διαφημίσεις και δεν παρακολουθεί ή αναλύει τη συμπεριφορά σας. Το Bugsnag χρησιμοποιείται για την αναφορά σφαλμάτων και είναι απενεργοποιημένο από προεπιλογή.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Προσθήκη ή αλλαγή λογαριασμών</string>
<string name="title_setup_quick_support">Ορισμένοι πάροχοι δυσχεραίνουν την προσθήκη ενός λογαριασμού. Παρακαλούμε, μην κατηγορείτε το FairEmail για αυτό, αλλά δοκιμάστε να λάβετε υποστήριξη.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Η γρήγορη ρύθμιση θα ανακτήσει πληροφορίες εγκατάστασης από το autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -279,8 +280,8 @@
<string name="title_advanced_check_authentication">Έλεγχος ταυτοποίησης μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Να ελέγχεται η διεύθυνση απάντησης κατά τον συγχρονισμό των μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Έλεγχος διευθύνσεων των αποστολέων κατά τον συγχρονισμό μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Έλεγχος αν το όνομα τομέα του αποστολέα περιλαμβάνεται σε λίστα αποκλεισμού σπαμ</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Μετακίνηση μηνυμάτων από τομείς σε μια λίστα αποκλεισμού, προς τον φάκελο σπαμ</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Έλεγχος αν το όνομα τομέα του αποστολέα περιλαμβάνεται σε λίστα αποκλεισμού ανεπιθύμητης αλληλογραφίας</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Μετακίνηση μηνυμάτων από τομείς σε μια λίστα αποκλεισμού, προς τον φάκελο Ανεπιθύμητων</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Αυτόματη ρύθμιση του χρονικού διαστήματος για διατήρηση ενεργής σύνδεσης</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Εμφάνιση του πληκτρολογίου από προεπιλογή</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Να μην προβάλλεται το πληκτρολόγιο σε πλήρη οθόνη</string>
@ -540,7 +541,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Τήρηση αρχείων καταγραφής πρωτοκόλλου</string>
<string name="title_advanced_log_info">Καταγραφές αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="title_advanced_debug">Λειτουργία αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Περιορισμός παράλληλων προσβάσεων στη βάση δεδομένων</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Αν η λήψη μηνυμάτων είναι απενεργοποιημένη, μπορεί ακόμη να γίνει χειροκίνητη λήψη, σύροντας προς τα κάτω τη λίστα μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ο περιοδικός έλεγχος για νέα μηνύματα συγκρίνει τοπικά και απομακρυσμένα μηνύματα κάθε φορά, το οποίο είναι μια κοστοβόρα διεργασία και μπορεί να οδηγήσει σε πρόσθετη κατανάλωση μπαταρίας, ιδίως αν υπάρχουν πολλά μηνύματα. Αυτό αποτρέπεται χάρη στην επιλογή \"Πάντα λήψη\", η οποία διαρκώς παρακολουθεί μόνον τις εκάστοτε αλλαγές.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ενδέχεται να αλλάξει τη συχνότητα συγχρονισμού για εξοικονόμηση μπαταρίας ανάλογα με τις δυνατότητες και τη συμπεριφορά των διακομιστών ηλ. ταχυδρομείου</string>
@ -614,7 +614,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Μπορείτε να ρυθμίσετε τον φάκελο προορισμού στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Αυτή η έκδοση του Android δεν υποστηρίζει ομαδοποίηση ειδοποιήσεων</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Αυτή η έκδοση του Android δεν υποστηρίζει κανάλια ειδοποιήσεων</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Αν ενεργοποιηθεί, θα μειώσει τις επιδόσεις, απαιτείται όμως να ενεργοποιηθεί σε ορισμένες συσκευές</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Αν ενεργοποιηθεί, βελτιώνεται η απόδοση της αναζήτησης, αλλά αυξάνονται επίσης η χρήση της μπαταρίας και του αποθηκευτικού χώρου</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Θα επανεκκινήσει την εφαρμογή</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Λίστα των τρεχόντων πειραματικών χαρακτηριστικών</string>
@ -705,7 +704,7 @@
<string name="title_no_password">Λείπει κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="title_no_inbox">Δεν βρέθηκαν εισερχόμενα</string>
<string name="title_no_drafts">Δεν βρέθηκε φάκελος με πρόχειρα</string>
<string name="title_no_junk_folder">Δεν έχει επιλεγεί φάκελος ανεπιθύμητων για αυτόν τον λογαριασμό</string>
<string name="title_no_junk_folder">Δεν έχει επιλεγεί φάκελος Ανεπιθύμητων για αυτόν τον λογαριασμό</string>
<string name="title_default_composable">Η προεπιλεγμένη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου καθορίζεται από την κύρια ταυτότητα του κύριου λογαριασμού</string>
<string name="title_no_composable">Για την αποστολή μηνυμάτων απαιτείται να ρυθμιστεί μια ταυτότητα και να επιλεγεί ένα φάκελος για πρόχειρα στις ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
<string name="title_no_standard">Αυτός ο πάροχος χρησιμοποιεί ιδιόκτητο πρωτόκολλο ηλ. ταχυδρομείου και, ως εκ τούτου, δεν υποστηρίζει τη χρήση ενός ανεξάρτητου πελάτη ηλ. ταχυδρομείου</string>
@ -748,7 +747,7 @@
<string name="title_delete_local">Διαγραφή τοπικών μηνυμάτων</string>
<string name="title_delete_browsed">Διαγραφή των φυλλομετρημένων/αναζητημένων μηνυμάτων</string>
<string name="title_empty_trash">Άδειασμα κάδου απορριμμάτων</string>
<string name="title_empty_spam">Άδειασμα ανεπιθύμητων</string>
<string name="title_empty_spam">Άδειασμα Ανεπιθύμητων</string>
<string name="title_edit_properties">Επεξεργασία ιδιοτήτων</string>
<string name="title_edit_rules">Επεξεργασία κανόνων</string>
<string name="title_execute_rules">Εκτέλεση κανόνων</string>
@ -760,9 +759,9 @@
<string name="title_edit_contact">Επεξεργασία επαφής</string>
<string name="title_create_sub_folder">Δημιουργία υποφακέλου</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Οριστική διαγραφή όλων των απορριμμάτων;</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Οριστική διαγραφή όλων των ανεπιθύμητων;</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Οριστική διαγραφή όλων των Ανεπιθύμητων;</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Οριστική διαγραφή όλων των απορριμμάτων όλων των λογαριασμών;</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Οριστική διαγραφή όλων των ανεπιθύμητων όλων των λογαριασμών;</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Οριστική διαγραφή όλων των Ανεπιθύμητων όλων των λογαριασμών;</string>
<string name="title_empty_all">Θα διαγράψει όλα τα μηνύματα και από τη συσκευή και από τον εξυπηρετητή</string>
<string name="title_delete_operation_title">Διαγραφή δραστηριοτήτων</string>
<string name="title_delete_operation_error">Με ένα μήνυμα σφάλματος</string>
@ -913,7 +912,7 @@
<string name="title_move_undo">Μετακίνηση προς %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Άνοιγμα με</string>
<string name="title_authentication_failed">Η ταυτοποίηση %1$s απέτυχε</string>
<string name="title_on_blocklist">Σε λίστα αποκλεισμού σπαμ</string>
<string name="title_on_blocklist">Σε λίστα αποκλεισμού ανεπιθύμητης αλληλογραφίας</string>
<string name="title_receipt_subject">Αποδεικτικό ανάγνωσης: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Αυτό το αποδεικτικό ανάγνωσης πιστοποιεί μόνον ότι το μήνυμα έχει προβληθεί. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι ο αποδέκτης έχει διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος.</string>
<string name="title_no_answers">Δεν έχουν οριστεί πρότυπα</string>
@ -1141,7 +1140,7 @@
<string name="title_search_with_attachments">Με συνημμένα (μόνο στη συσκευή)</string>
<string name="title_search_with_size">Μέγεθος μηνύματος μεγαλύτερο από</string>
<string name="title_search_in_trash">Στον κάδο απορριμμάτων</string>
<string name="title_search_in_junk">Στα ανεπιθύμητα</string>
<string name="title_search_in_junk">Στα Ανεπιθύμητα</string>
<string name="title_search_with_before">Πριν από</string>
<string name="title_search_with_after">Μετά από</string>
<string name="title_search_flag_unseen">μη αναγνωσμένα</string>
@ -1391,6 +1390,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Από προεπιλογή, το FairEmail αναμορφοποιεί τα μηνύματα για λόγους ιδιωτικότητας και ασφάλειας. Για να δείτε το αρχικό μήνυμα, πατήστε στο εικονίδιο \"πλήρης οθόνη\" πάνω από το κείμενο του μηνύματος.</string>
<string name="title_hint_design">Ο σχεδιασμός είναι εστιασμένος στην αυξημένη λειτουργικότητα χωρίς περισπάσεις. Προσφέρονται πολλές επιλογές για εξατομικευμένη εμφάνιση αλλά, παρακαλούμε, λάβετε υπόψη πως είναι αδύνατο να μένουν οι πάντες πάντα ευχαριστημένοι.</string>
<string name="title_hint_junk">Η διαλογή ανεπιθύμητης αλληλογραφίας θα πρέπει να γίνεται από έναν εξυπηρετητή ηλ. ταχυδρομείου, καθώς δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί αξιόπιστα σε μια συσκευή με μπαταρία, η οποία έχει περιορισμένες δυνατότητες.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Μετακινώντας μηνύματα προς και από τον φάκελο Ανεπιθύμητων, ο διακομιστής ηλ. αλληγραφίας \"μαθαίνει\" ποια είναι τα ανεπιθύμητα μηνύματα</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Πατήστε παρατεταμένα για επιλογές</string>
<string name="title_hint_eml">Αυτό είναι μια σύνοψη του περιεχομένου ενός αρχείου αρχικού μηνύματος. Αποθηκεύστε το αρχικό μήνυμα μέσω του εικονιδίου αποθήκευσης στη γραμμή ενεργειών, για να δείτε όλο το περιεχόμενο.</string>
<string name="title_open_link">Άνοιγμα συνδέσμου</string>

@ -541,7 +541,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Registro de protocolos</string>
<string name="title_advanced_log_info">Registro de depuración</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuración</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limitar acceso paralelo a la base de datos</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la recepción de mensajes está desactivada, todavía es posible recibir mensajes manualmente tirando hacia abajo en la lista de mensajes</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Comprobar periódicamente si hay nuevos mensajes comparará los mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que puede resultar en un uso adicional de la batería, especialmente si hay muchos mensajes. Siempre recibir evitará esto siguiendo continuamente los cambios.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Esto podría cambiar la frecuencia de sincronización para ahorrar batería dependiendo de las capacidades y el comportamiento de los servidores de correo electrónico</string>
@ -615,7 +614,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">La carpeta destino puede establecerse en la configuración de la cuenta</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versión de Android no es compatible con la agrupación de notificaciones</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Esta versión de Android no es compatible con canales de notificación</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activar esto reducirá el rendimiento, sin embargo, es necesario activarlo en algunos dispositivos</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Activar esto mejora el rendimiento de búsqueda, pero también aumenta el uso de batería y espacio de almacenamiento</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Esto reiniciará la app</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista de características experimentales actuales</string>

@ -354,7 +354,6 @@
<string name="title_advanced_app">Aplikazioaren ezarpenak</string>
<string name="title_advanced_more">Aukera gehiago</string>
<string name="title_advanced_debug">Arazketa modua</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Mugatu datu-baseak paraleloki atzitzea</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Mezuak jasotzea desgaituta badago, mezuak jaso daitezke oraindik ere mezuen zerrenda behera tiratuz</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Aldiro mezu berriak bilatzean tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu bakoitzean, hau eragiketa garestia da eta bateria kontsumituko du, bereziki mezu asko badaude. Beti jasok hau ekiditen du aldaketak etengabe jarraituz.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Sakatu orduren batean ordua ezartzeko</string>

@ -335,7 +335,6 @@
<string name="title_advanced_app">تنظیمات برنامه</string>
<string name="title_advanced_more">گزینه‌های بیشتر</string>
<string name="title_advanced_debug">حالت عیب‌یابی</string>
<string name="title_advanced_query_threads">دسترسی موازی پایگاه‌داده را محدود کن</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">برای تنظیم زمان روی زمان ضربه بزنید</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">این بررسی خواهد کرد که آیا سابقه DNS MX وجود دارد</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگام‌سازی پیام‌ها را کاهش خواهد داد</string>

@ -533,7 +533,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Protokollan kirjaaminen lokiin</string>
<string name="title_advanced_log_info">Vianetsintätietojen kirjaaminen</string>
<string name="title_advanced_debug">Vianetsintätila</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Rajoita rinnakkaisia tietokantayhteyksiä</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jos viestien vastaanotto on pois käytöstä, voi viestejä silti vastaanottaa manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Väliajoin uusien viestien tarkistus vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun viestejä on paljon. Jatkuva vastaanotto välttää tämän seuraamalla jatkuvasti muutoksia.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Tämä saattaa muuttaa synkronoinnin aikaväliä akun säästämiseksi riippuen sähköpostipalvelinten ominaisuuksista ja käyttäytymisestä</string>
@ -607,7 +606,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Kohdekansio voidaan asettaa tilin asetuksissa</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Tämä Android-versio ei tue ilmoitusten ryhmittelyä</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Tämä Android-versio ei tue ilmoituskanavia</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Tämän käyttöönotto heikentää suorituskykyä, mutta on tarpeen joillakin laitteilla</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Tämän käyttöönotto parantaa haun suorituskykyä, mutta myös lisää akun ja tallennustilan käyttöä</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Tämä käynnistää sovelluksen uudelleen</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista kokeellisista ominaisuuksista</string>

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">La configuration d\'un compte se fait en trois étapes seulement et après cela, vous pouvez envoyer et recevoir des courriels</string>
<string name="title_setup_simple">Il n\'est pas nécessaire de modifier d\'autres options</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail a été développé pour vous aider à protéger votre vie privée et représente littéralement des milliers d\'heures de travail. Si vous avez des problèmes, veuillez me contacter d\'abord pour obtenir de l\'aide avant de laisser une mauvaise évaluation. Je suis heureux de vous aider !</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail n\'affiche pas de publicités et ne piste pas ou n\'analyse pas votre comportement. Bugsnag est utilisé pour les rapports d\'erreurs et est désactivé par défaut.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Ajouter ou modifier des comptes</string>
<string name="title_setup_quick_support">Certains fournisseurs rendent difficile l\'ajout d\'un compte. Ne blâmez pas FairEmail pour ceci mais demandez de l\'aide à la place.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuration rapide récupérera les informations de configuration de autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -196,8 +197,8 @@
<string name="title_setup_close">Fermer les paramètres</string>
<string name="title_setup_export">Exporter les paramètres</string>
<string name="title_setup_import">Importer les paramètres</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Comme le fichier de paramètres contient tous les réglages et les informations des comptes, il est chiffré avec un mot de passe.
Le mot de passe est requis pour importer les paramètres à nouveau donc s\'il vous plaît, ne l\'oubliez pas !
<string name="title_setup_export_remark"> Étant donné que le fichier de paramètres contient tous les réglages et informations des comptes, il est chiffré avec un mot de passe.
Le mot de passe est requis pour importer à nouveau les paramètres, donc s\'il vous plaît, ne l\'oubliez pas !
</string>
<string name="title_setup_export_do">Le fichier d\'exportation contiendra tous les paramètres et données mais pas de messages ni d\'images référencées dans les signatures</string>
<string name="title_setup_import_do">Les comptes importés seront ajoutés sans remplacer les comptes existants</string>
@ -280,7 +281,7 @@
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Vérifier l\'adresse de réponse lors de la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Vérifier ladresse courriel de lexpéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Vérifier si le nom de domaine de l\'expéditeur est sur une liste de blocage de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Déplacer des messages depuis des domaines d\'une liste de blocage vers le dossier des indésirables</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Déplacer les messages dont le domaine est présent dans une liste de blocage vers le dossier des indésirables</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Ajuster automatiquement l\'intervalle de connexion</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Afficher le clavier par défaut</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Ne pas afficher le clavier en plein écran</string>
@ -436,7 +437,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Replier les multiples messages dune conversation en faisant « Retour »</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Fermer automatiquement les conversations</string>
<string name="title_advanced_onclose">Lors de la fermeture dune conversation</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Fermer les conversations en marquant les messages comme non lus</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Fermer les conversations lors du marquage des messages comme non lus</string>
<string name="title_advanced_undo">Délai dexpiration de lannulation</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Afficher les icônes discrètes de filtrage rapide</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Afficher les icônes discrètes de défilement rapide vers le haut/bas</string>
@ -542,7 +543,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Journalisation du protocole</string>
<string name="title_advanced_log_info">Journal de débogage</string>
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limiter les accès multiples à la base de données</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la pile en fonction des capacités et du comportement des serveurs de courriel</string>
@ -616,7 +616,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Le dossier cible peut être configuré dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version dAndroid ne prend pas en charge le regroupement de notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Cette version dAndroid ne prend pas en charge les canaux de notification</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activer ceci réduira les performances, cependant l\'activation est nécessaire sur certains appareils</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Activer ceci améliore les performances de la recherche mais augmente également lutilisation de la pile et de lespace de stockage</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ceci va redémarrer lapplication</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste des fonctionnalités expérimentales actuelles</string>
@ -708,7 +707,7 @@
<string name="title_no_inbox">Boîte de réception introuvable</string>
<string name="title_no_drafts">Aucun dossier Brouillons</string>
<string name="title_no_junk_folder">Il n\'y a aucun dossier pourriel sélectionné pour ce compte</string>
<string name="title_default_composable">L\'adresse courriel par défaut est déterminée par l\'identité principale du compte principal</string>
<string name="title_default_composable">L\'adresse courriel par défaut est déterminée à partir de l\'identité principale du compte principal</string>
<string name="title_no_composable">L\'envoi de courriels nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier Brouillons dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il nest donc pas possible dutiliser des clients de messagerie tiers</string>
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception de nouveaux messages et augmentera lutilisation de la pile.</string>
@ -1393,6 +1392,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Par défaut, FairEmail reformate les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Appuyez sur licône « plein écran » au-dessus du texte du message pour afficher le message original.</string>
<string name="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde en même temps.</string>
<string name="title_hint_junk">Le filtrage du pourriel devrait être fait par le serveur de messagerie et ne peut pas être fait de manière fiable sur un appareil ayant des capacités limitées et alimenté par une pile.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">En déplaçant les messages vers et depuis le dossier des indésirables, le serveur de messagerie \"apprend\" ce qu\'est le courrier indésirable</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string>
<string name="title_hint_eml">Ceci est laperçu dun fichier contenant un message original. Enregistrez le message original au moyen de licône de sauvegarde dans la barre daction pour afficher tout son contenu.</string>
<string name="title_open_link">Ouvrir le lien</string>

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">La configuration d\'un compte se fait en trois étapes seulement et après cela, vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails</string>
<string name="title_setup_simple">Il n\'est pas nécessaire de modifier d\'autres options</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail a été développé pour vous aider à protéger votre vie privée et représente littéralement des milliers d\'heures de travail. Si vous avez des problèmes, veuillez me contacter d\'abord pour obtenir de l\'aide avant de laisser une mauvaise évaluation. Je suis heureux de vous aider !</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail n\'affiche pas de publicités et ne piste pas ou n\'analyse pas votre comportement. Bugsnag est utilisé pour les rapports d\'erreurs et est désactivé par défaut.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Ajouter ou modifier des comptes</string>
<string name="title_setup_quick_support">Certains fournisseurs rendent difficile l\'ajout d\'un compte. Ne blâmez pas FairEmail pour ceci mais demandez de l\'aide à la place.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Lassistant récupérera les informations de configuration de autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -542,7 +543,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Journalisation du protocole</string>
<string name="title_advanced_log_info">Journal de débogage</string>
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limiter les accès multiples à la base de données</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la batterie en fonction des capacités et du comportement des serveurs de messagerie</string>
@ -616,7 +616,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Le dossier de destination peut être configuré dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version d\'Android ne prend pas en charge le regroupement de notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Cette version dAndroid ne prend pas en charge les canaux de notification</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activer ceci réduira les performances, cependant l\'activation est nécessaire sur certains appareils</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Activer ceci améliore les performances de la recherche mais augmente également l\'utilisation de la batterie et de l\'espace de stockage</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ceci va redémarrer lapplication</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste des fonctionnalités expérimentales actuelles</string>
@ -1393,6 +1392,7 @@
<string name="title_hint_reformat">FairEmail reformate par défaut les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Pour afficher le message original, appuyez sur licône « plein écran » au-dessus du texte du message.</string>
<string name="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde à la fois.</string>
<string name="title_hint_junk">Le filtrage du courrier indésirable devrait être effectué par le serveur de messagerie et ne peut pas être réalisé de manière fiable sur un appareil alimenté par une batterie et ayant des capacités limitées.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">En déplaçant les messages vers et depuis le dossier des indésirables, le serveur de messagerie \"apprend\" ce qu\'est le courrier indésirable</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string>
<string name="title_hint_eml">Ceci est laperçu du contenu dun fichier de message original. Enregistrez le message original au moyen de licône de sauvegarde dans la barre daction pour afficher tout son contenu.</string>
<string name="title_open_link">Ouvrir le lien</string>

@ -475,7 +475,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Protokol oanmeld</string>
<string name="title_advanced_log_info">Debug logging</string>
<string name="title_advanced_debug">Debug mode</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Beheine tagong ta parallel databank</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">As it ûntfangen fan berjochten is útskeakele, is it noch altyd mooglik om berjochten mei de hân te ûntfangen troch de berjochtenlist nei ûnderen te lûken</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodyk kontrolearje op nije berjochten sil elke kear lokale en eksterne berjochten fergelykje, wat in djoere operaasje is dy\'t kin resultearje yn ekstra batterijgebrûk, fral as d\'r in soad berjochten binne. Altyd ûntfange sil dit foarkomme troch wizigingen kontinu te folgjen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Hjirtroch kin de syngronisaasjefrekwinsje feroarje om batterijgebrûk te sparjen, ôfhinklik fan \'e mooglikheden en gedrach fan \'e emailservers</string>
@ -543,7 +542,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">De doelmap kin wurde ynsteld yn \'e akkountynstellingen</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Dizze Android-ferzje stipet gjin groepearring notifikaasjes</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Dizze Android-ferzje stipet gjin meldingskanalen</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">As jo dit ynskeakelje, sille de prestaasjes ferminderje, lykwols is ynskeakeljen ferplicht op guon apparaten</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">As jo dit ynskeakelje, ferbettert it sykjen fan prestaasjes, mar fergruttet ek it gebrûk fan batterij en opslachromte</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dit sil de app opnij starte</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">List fan aktuele eksperimintele funksjes</string>

@ -504,7 +504,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Rexistros de protocolo</string>
<string name="title_advanced_log_info">Rexistro de problemas</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuración</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limitar o acceso simultáneo á base de datos</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se a recepción de mensaxes non está activa, aínda se poden recibir mensaxes manualmente tirando cara abaixo a lista de mensaxes</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">A comprobación periódica de novas mensaxes vai comparar as mensaxes locais e remotas de cada vez, o que é unha operación custosa que pode levar a un maior consumo de batería, especialmente se hai moitas mensaxes. Recibir sempre evita isto facendo un seguimento continuo dos cambios.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Isto podería cambiar a frecuencia de sincronización para aforrar batería, dependendo das capacidades e comportamento dos servidores de correo</string>
@ -574,7 +573,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">O cartafol de destino pódese configurar na configuración das contas</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versión de Android non pode agrupar as notificacións</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Esta versión de Android non admite canles de notificación</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activar isto penalizará o rendemento, máis en algúns dispositivos é imperativo</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Activar isto mellora o rendemento de procura, pero tamén incrementa o uso da batería de do espazo de almacenamento</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Isto reiniciará a aplicación</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista de características experimentais</string>

@ -460,7 +460,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Protokol naplózás</string>
<string name="title_advanced_log_info">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="title_advanced_debug">Hibakeresési mód</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Párhuzamos adatbázis hozzáférés korlátozása</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Amennyiben az üzenetek folyamatos fogadása ki van kapcsolva, az üzenetlista a lehúzásávan manuálisan még mindíg frissíthető</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">A periodikus szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátorhasználathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">A szinkronizálás sűrűségének az E-Mail kiszolgáló képességeihez való igazítása, az akumlátorhasználat csökkentse érdekében</string>
@ -524,7 +523,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">A célmappa szerkeszthető a fiók beállításai között</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ez az Android verzió nem támogatja az értesítések csoportosítását</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ez az Android verzió nem támogatja az értesítés csatornákat</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Ennek az engedélyezésével romlik a teljesítmény, azonban néhány eszközön szükséges bekapcsolni</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Bekapcsolása javítja a keresés sebességét, a tárhely- és akkumulátorhasználat kárára</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ez újraindítja az alkalmazást</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">A jelenlegi kísérleti funkciók listája</string>

@ -458,7 +458,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Aktifitas Protokol</string>
<string name="title_advanced_log_info">Pencatatan debug</string>
<string name="title_advanced_debug">Mode debug</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Batasi akses database paralel</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Bila penerimaan pesan dinonaktifkan, masih mungkin untuk menerima pesan secara manual dengan cara menarik daftar pesan</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Secara berkala memeriksa pesan baru yang akan membandingkan pesan lokal dan server setiap saat, operasi ini bisa memakai penggunaan baterai secara ekstra, terutama jika ada banyak pesan. Selalu menerima akan mencegah hal ini dengan terus mengikuti perubahan.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ini mungkin mengubah frekuensi sinkronisasi untuk menghemat penggunaan baterai tergantung pada kemampuan dan perilaku server email</string>
@ -527,7 +526,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Folder target dapat dikonfigurasi dalam pengaturan akun</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Versi Android ini tidak mendukung pengelompokan notifikasi</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Versi Android ini tidak mendukung notifikasi channel</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Mengaktifkan hal ini akan menurunkan performa. Namun, pengaktifan diwajibkan untuk beberapa perangkat</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Mengaktifkan hal ini akan meningkatkan performa pencarian, namun juga menurunkan penggunaan baterai dan ruang penyimpanan</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Hal ini akan mengulang aplikasi kembali</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Daftar fitur eksperimental yang sedang berjalan</string>

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">Configurare un profilo richiede solo tre fasi e, poi, puoi inviare e ricevere email</string>
<string name="title_setup_simple">Non serve cambiare altre opzioni</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail è stata sviluppata per aiutarti a proteggere la tua privacy e rappresenta letteralmente migliaia di ore di lavoro. Se riscontri qualche problema, sei pregato di contattarmi per supporto prima di lasciare una brutta recensione. Sono felice d\'aiutarti!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail non visualizza annunci e non monitora o analizza il tuo comportamento. Bugsnag è usato per la segnalazione degli errori ed è disabilitato di default.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Aggiungi o cambia profili</string>
<string name="title_setup_quick_support">Alcuni provider rendono difficile aggiungere un profilo. Sei pregato di non incolpare FairEmail per questo, ma piuttosto di chiedere supporto.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configurazione rapida recupererà le informazioni di configurazione da autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -542,7 +543,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Registrazione del protocollo</string>
<string name="title_advanced_log_info">Registrazione di debug</string>
<string name="title_advanced_debug">Modalità di debug</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limita l\'accesso al database parallelo</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la ricezione dei messaggi è disabilitata, è ancora possibile ricevere manualmente i messaggi scorrendo in giù nell\'elenco dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Cercare periodicamente i nuovi messaggi confronterà i messaggi locali e remoti ogni volta, che è un\'operazione costosa che potrebbe risultare in un uso extra della batteria, specialmente se ci sono molti messaggi. Ricevere sempre lo impedirà seguendo continuamento le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Questo potrebbe cambiare la frequenza di sincronizzazione per risparmiare sull\'uso della batteria in base alle capacità e il comportamento dei server email</string>
@ -616,7 +616,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">La cartella di destinazione è configurabile nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Questa versione di Android non supporta il raggruppamento delle notifiche</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Questa versione di Android non supporta i canali di notifica</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Abilitarlo diminuirà le prestazioni, tuttavia, l\'abilitazione è necessaria su alcuni dispositivi</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Abilitarlo migliora le prestazioni di ricerca, ma aumenta anche l\'uso della batteria e dello spazio di archiviazione</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Questo riavvierà l\'app</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Elenco delle funzionalità sperimentali correnti</string>
@ -1393,6 +1392,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Di default, FairEmail riformatta i messaggi per motivi di privacy e sicurezza. Per vedere il messaggio originale, tocca l\'icona \'schermo interno\' sul testo del messaggio.</string>
<string name="title_hint_design">Il design è intenzionalmente non distraente, ma mantenuto altamente funzionale. Ci sono molte opzioni per personalizzare l\'aspetto, ma sei pregato di comprendere che sia impossibile per rendere tutti completamente felici allo stesso tempo.</string>
<string name="title_hint_junk">Il filtraggio antispam dovrebbe esser fatto dal server email e non può esser fatto affidabilmente su un dispositivo alimentato da batteria con capacità limitate.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Spostando i messaggi da e verso la cartella di spam, il server email \"impara\" cos\'è lo spam</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Tieni premuto per le opzioni</string>
<string name="title_hint_eml">Questo è un riepilogo del contenuto del file di un messaggio non elaborato. Salva il messaggio non elaborato con l\'icona di salvataggio nella barra d\'azione per vedere tutto il contenuto.</string>
<string name="title_open_link">Apri link</string>

@ -110,6 +110,7 @@
<string name="title_setup_intro">アカウントの設定はたったの3ステップだけで、その後はメールの送受信ができます。</string>
<string name="title_setup_simple">他のオプションを変更する必要はありません</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail はあなたのプライバシーを保護するために開発され、文字通り数千時間の仕事を要しています。 何か問題がある場合は悪いレビューを投稿する前にサポートに連絡してください。喜んでお手伝いします!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmailは広告を表示せず、あなたの行動を追跡したり分析したりしません。Bugsnagはエラーレポートに使用され、デフォルトでは無効になっています。</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">アカウントの追加または変更</string>
<string name="title_setup_quick_support">一部のプロバイダはアカウントを追加しにくくしています。FairEmailを非難せずに、代わりにサポートを依頼してください。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">クイックセットアップはautoconfig.thunderbird.netから構成情報を取得します</string>
@ -313,6 +314,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">すべてのメッセージヘッダーをダウンロード</string>
<string name="title_advanced_download_eml">メッセージの生データファイルをダウンロード</string>
<string name="title_advanced_validated">検証済み(チェック済み)接続が必要です</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">VPN経由でのみ接続</string>
<string name="title_advanced_timeout">接続タイムアウト(秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6よりIPv4を優先する</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL接続を有効</string>
@ -493,6 +495,10 @@
<string name="title_advanced_autocrypt">自動暗号化を使用</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">相互暗号化モード</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">件名を暗号化する</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">署名アルゴリズム</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">暗号化アルゴリズム</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> すべての電子メールクライアントがすべてのアルゴリズムをサポートしているわけではないことに注意してください。
デフォルトのアルゴリズム SHA256 と AES128 は一般的にサポートされています。</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">送信時に公開鍵を確認する</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">公開鍵の管理</string>
<string name="title_advanced_import_key">秘密鍵をインポート</string>
@ -524,7 +530,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">プロトコルログの収集</string>
<string name="title_advanced_log_info">デバッグログ</string>
<string name="title_advanced_debug">デバッグモード</string>
<string name="title_advanced_query_threads">並列データベースアクセスを制限</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">メッセージの受信が無効になっている場合でも、メッセージ一覧をプルダウンして手動でメッセージを受信することができます。</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">新しいメッセージを定期的にチェックすると、ローカルメッセージとリモートメッセージが毎回比較されます。これはコストのかかる操作であり、特にメッセージが多い場合は、バッテリーの使用量が増える可能性があります。 常に受信することで、変更を継続的に追跡してこれを防ぎます。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">これは、バッテリー使用量を節約するために、メールサーバーの機能と動作に応じて同期頻度を変更することがあります</string>
@ -598,7 +603,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">ターゲットフォルダはアカウント設定で設定できます</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">このAndroidバージョンは通知のグループ化をサポートしていません</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">このAndroidバージョンは通知チャネルをサポートしていません</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">これを有効にするとパフォーマンスが低下しますが、一部のデバイスで有効にする必要があります</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">有効にすると検索パフォーマンスが向上しますが、バッテリーとストレージ使用量も増加します</string>
<string name="title_advanced_english_hint">アプリが再起動されます</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">現在の実験的な機能のリスト</string>
@ -1093,6 +1097,7 @@
<string name="title_signature_sender">差出人のメールアドレス</string>
<string name="title_signature_email">署名のアドレス</string>
<string name="title_signature_mismatch">送信者のメールアドレスと署名が一致しません</string>
<string name="title_signature_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="title_signature_subject">件名</string>
<string name="title_signature_validity">署名有効</string>
<string name="title_signature_outdated">この公開鍵は現在無効です</string>
@ -1374,6 +1379,7 @@
<string name="title_hint_reformat">デフォルトではFairEmailはプライバシーとセキュリティ上の理由からメッセージを再フォーマットします。 元のメッセージを表示するにはメッセージテキストの上にある[全画面]アイコンをタップします</string>
<string name="title_hint_design">デザインは意図的に紛らわしくしている訳ではありませんが、豊富な機能があります。 見た目をカスタマイズするオプションはたくさんありますが、皆さん全てを満足させることは不可能ですので、ご了承ください。</string>
<string name="title_hint_junk">スパムフィルタリングはメールサーバーで実行する必要があり、機能が制限されているバッテリー駆動のデバイスでは確実に実行できません。</string>
<string name="title_hint_junk_learn">迷惑メールフォルダとの間でメッセージを移動することで、メールサーバーはスパムとは何かを学びます。</string>
<string name="title_hint_contact_actions">長押しでオプションへ</string>
<string name="title_hint_eml">これは素のメッセージファイルの内容の要約です。全てのコンテンツを表示するにはアクションバーの保存アイコンで素のメッセージを保存します</string>
<string name="title_open_link">リンクを開く</string>

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">Het instellen van een account is slechts drie stappen en daarna kunt u e-mails verzenden en ontvangen</string>
<string name="title_setup_simple">Het is niet nodig om enige andere opties te wijzigen</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail is ontwikkeld om u te helpen uw privacy te beschermen en vertegenwoordigt letterlijk duizenden uren werk. Als u problemen ondervindt, neem dan eerst contact met mij op voor ondersteuning voordat u een slechte beoordeling achterlaat. Ik help graag!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail toont geen advertenties en volgt of analyseert uw gedrag niet. Bugsnag wordt gebruikt voor foutrapportage en is standaard uitgeschakeld.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Accounts toevoegen of wijzigen</string>
<string name="title_setup_quick_support">Sommige providers maken het moeilijk om een account toe te voegen. Geef a.u.b. FairEmail hiervoor niet de schuld, maar vraag om ondersteuning.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">De snelle instelling zal configuratie-informatie ophalen van autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -543,7 +544,6 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_protocol">Protocol logging</string>
<string name="title_advanced_log_info">Debug logging</string>
<string name="title_advanced_debug">Foutopsporing modus</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Beperk parallelle database toegang</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Als het ontvangen van berichten is uitgeschakeld, is het nog steeds mogelijk om handmatig berichten te ontvangen door de berichtenlijst omlaag te trekken</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek controleren op nieuwe berichten zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is die kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral als er veel berichten zijn. Altijd ontvangen zal dit voorkomen door continu veranderingen te volgen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dit kan de synchronisatie-frequentie wijzigen om op batterijgebruik te besparen, afhankelijk van de mogelijkheden en het gedrag van de e-mailservers</string>
@ -617,7 +617,6 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_move_hint">De doelmap kan worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Deze Android-versie ondersteunt geen meldingsgroepering</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Deze Android-versie ondersteunt geen meldingskanalen</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Dit inschakelen zal de prestaties verminderen, maar dit is noodzakelijk op sommige apparaten</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Dit inschakelen verbetert de zoekprestaties, maar verhoogt ook het batterij- en opslaggebruik</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dit zal de app herstarten</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lijst van huidige experimentele functies</string>

@ -413,7 +413,6 @@
<string name="title_advanced_more">Flere valg</string>
<string name="title_advanced_protocol">Loggprotokoll</string>
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Begrens parallell databasetilgang</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, kan du fremdeles oppdatere listen ved å sveipe ned fra toppen</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en dyr operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger som skal synkroniseres. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig sjekking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dette kan forandre synkroniseringsfrekvensen for å spare batteribruk, avhengig av e-posttjenernes muligheter og oppførsel</string>
@ -471,7 +470,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan konfigureres i kontoinnstillingene</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Denne Android versjonen støtter ikke varslingsgruppering</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Denne Android versjonen støtter ikke varslingskanaler</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Aktivering av dette vil redusere ytelsen, men aktivering er nødvendig på noen enheter</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Aktivering av dette vil øke søke ytelsen, men også øke batteri bruken og bruke mer lagringsplass</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil starte appen på nytt</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste over aktuelle eksperimentelle funksjoner</string>

@ -413,7 +413,6 @@
<string name="title_advanced_more">Flere valg</string>
<string name="title_advanced_protocol">Loggprotokoll</string>
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Begrens parallell databasetilgang</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, kan du fremdeles oppdatere listen ved å sveipe ned fra toppen</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en dyr operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger som skal synkroniseres. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig sjekking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dette kan forandre synkroniseringsfrekvensen for å spare batteribruk, avhengig av e-posttjenernes muligheter og oppførsel</string>
@ -471,7 +470,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan konfigureres i kontoinnstillingene</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Denne Android versjonen støtter ikke varslingsgruppering</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Denne Android versjonen støtter ikke varslingskanaler</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Aktivering av dette vil redusere ytelsen, men aktivering er nødvendig på noen enheter</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Aktivering av dette vil øke søke ytelsen, men også øke batteri bruken og bruke mer lagringsplass</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil starte appen på nytt</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste over aktuelle eksperimentelle funksjoner</string>

@ -140,6 +140,7 @@
<string name="title_setup_intro">Założenie konta to tylko trzy kroki, po których możesz wysyłać i odbierać wiadomości e-mail</string>
<string name="title_setup_simple">Nie ma potrzeby zmiany innych opcji</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail został stworzony po to, aby chronić Twoją prywatność, i reprezentuje dosłownie tysiące godzin pracy. Jeśli masz jakieś problemy, najpierw skontaktuj się ze mną, zanim zostawisz złą recenzję. Chętnie pomogę!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail nie wyświetla reklam, nie śledzi ani nie analizuje Twojego zachowania. Bugsnag jest używany do raportowania błędów i jest domyślnie wyłączony.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Dodaj lub zmień konta</string>
<string name="title_setup_quick_support">Niektórzy dostawcy utrudniają dodanie konta. To nie jest wina FairEmail. W razie problemów poproś o pomoc.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Szybka konfiguracja pobierze informacje o ustawieniach z autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -343,6 +344,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Pobierz wszystkie nagłówki wiadomości</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Pobierz nieprzetworzone pliki wiadomości</string>
<string name="title_advanced_validated">Wymagaj zweryfikowanego (sprawdzonego) połączenia</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Połącz tylko przez VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Wzmocnij połączenia SSL</string>
@ -560,7 +562,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Rejestrowanie protokołów</string>
<string name="title_advanced_log_info">Rejestrowanie debugowania</string>
<string name="title_advanced_debug">Debuguj</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Ogranicz równoległy dostęp do bazy danych</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Gdy synchronizacja jest wyłączona, nadal można odbierać wiadomości ręcznie, przeciągając listę wiadomości</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa porównuje wiadomości lokalne i zdalne za każdym razem, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest dużo wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja stała pozwoli uniknąć ciągłego sprawdzania zmian.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Może to zmienić częstotliwość synchronizacji, aby zaoszczędzić zużycie baterii w zależności od możliwości i zachowania serwerów e-mail</string>
@ -634,7 +635,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Folder docelowy można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ta wersja Androida nie obsługuje grupowania powiadomień</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ta wersja Androida nie obsługuje kanałów powiadomień</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Włączenie tej opcji obniży wydajność, jednakże jej włączenie jest wymagane na niektórych urządzeniach</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Włączenie tej opcji poprawia wydajność wyszukiwania, ale także zwiększa zużycie baterii i przestrzeni dyskowej</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To uruchomi aplikację ponownie</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista aktualnych funkcji eksperymentalnych</string>
@ -1411,6 +1411,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Domyślnie FairEmail przeformatowuje wiadomości ze względu na prywatność i bezpieczeństwo. Aby wyświetlić oryginalną wiadomość, dotknij ikonę \"pełny ekran\" nad tekstem wiadomości.</string>
<string name="title_hint_design">Projekt celowo nie rozprasza, ale jest bardzo funkcjonalny. Istnieje wiele opcji dostosowania wyglądu, ale proszę zrozumieć, że nie da się uszczęśliwić wszystkich jednocześnie.</string>
<string name="title_hint_junk">Filtrowanie spamu powinno być wykonywane przez serwer poczty e-mail i nie może być wykonywane niezawodnie na urządzeniu o ograniczonych możliwościach i zasilanym z baterii.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Przesyłając wiadomości do i z folderu spam, serwer e-mail \"uczy się\" czym jest spam</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Przytrzymaj, aby uzyskać więcej opcji</string>
<string name="title_hint_eml">To jest podsumowanie zawartości nieprzetworzonego pliku wiadomości. Zapisz nieprzetworzoną wiadomość używając ikony zapisu na pasku akcji, aby wyświetlić całą zawartość.</string>
<string name="title_open_link">Otwórz link</string>

@ -533,7 +533,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Registro de protocolo</string>
<string name="title_advanced_log_info">Log de depuração</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuração</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limitar acesso paralelo ao banco de dados</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se o recebimento de mensagens estiver desativado, ainda é possível receber mensagens manualmente arrastando para baixo a lista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">A verificação periódica por novas mensagens irá sempre comparar mensagens locais e remotas todas as vezes, o que é uma operação pesada e que pode resultar em uso extra de bateria, especialmente se houver muitas mensagens. A opção \'sempre receber\' irá prevenir isso por meio da busca contínua por mudanças.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Isto pode alterar a frequência de sincronização para economizar o uso da bateria, dependendo dos recursos e comportamento dos servidores de e-mail</string>
@ -606,7 +605,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">A pasta de destino pode ser configurada nas configurações da conta</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Esta versão Android não suporta canais de notificação</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Ativar isso irá diminuir o desempenho, no entanto, é necessário em alguns dispositivos</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Ativando isto melhora o desempenho da pesquisa, mas também aumenta o uso de bateria e espaço de armazenamento</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Isto irá reiniciar o app</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista de recursos experimentais atuais</string>

@ -456,7 +456,6 @@
<string name="title_advanced_app">Definições da aplicação</string>
<string name="title_advanced_more">Mais opções</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de Depuração</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limitar acesso paralelo à base de dados</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque num horário para o definir</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Isto reduz o uso de dados, mas as novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou futura como mensagens sem data</string>

@ -131,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_intro">Configurarea unui cont are doar trei pași și după aceea puteți trimite și primi e-mailuri</string>
<string name="title_setup_simple">Nu este nevoie să schimbați alte opțiuni</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail a fost dezvoltat pentru a vă ajuta să vă protejați confidențialitatea și reprezintă literalmente mii de ore de muncă. Dacă aveți probleme, vă rog să mă contactați mai întâi pentru asistență înainte de a lăsa o recenzie proastă. Sunt bucuros să vă ajut!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail nu afișează reclame și nu urmărește sau analizează comportamentul dumneavoastră. Bugsnag este utilizat pentru raportarea erorilor și este dezactivat în mod implicit.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Adăugați sau modificați conturi</string>
<string name="title_setup_quick_support">Unii furnizori fac dificilă adăugarea unui cont. Vă rugăm să nu dați vina pe FairEmail pentru acest lucru, dar solicitați asistență în schimb.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Se vor descărca informațiile necesare de pe autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -552,7 +553,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Jurnalizare protocol</string>
<string name="title_advanced_log_info">Jurnal depanare</string>
<string name="title_advanced_debug">Depanare</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limitează accesul paralel la baza de date</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Dacă primirea mesajelor este dezactivată, încă este posibilă primirea manuală a mesajelor glisând în jos lista de mesaje</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje. Modul de sincronizare permanent evită aceasta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Acest lucru ar putea schimba frecvența de sincronizare pentru a economisi consumul bateriei în funcție de capacitățile și comportamentul serverelor de e-mail</string>
@ -626,7 +626,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Dosarul țintă poate fi configurat în setările contului</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Această versiune de Android nu suportă gruparea notificărilor</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Această versiune de Android nu suportă canale de notificare</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Activarea acesteia va scădea performanța, dar activarea este necesară pe unele dispozitive</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Activată îmbunătățește performanța de căutare, dar de asemenea crește folosirea bateriei și a spațiului de stocare</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Aplicația se va restarta</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista de funcții experimentale curente</string>
@ -1403,6 +1402,7 @@
<string name="title_hint_reformat">În mod implicit, FairEmail reformatează mesajele din motive de confidenţialitate şi securitate. Pentru a vizualiza mesajul original, apăsaţi pictograma \"ecran complet\" deasupra textului mesajului.</string>
<string name="title_hint_design">Designul este intenționat ca să nu distragă, ci este păstrat foarte funcțional. Există multe opțiuni pentru a personaliza aspectul, dar vă rugăm să înțelegeți că este imposibil să facem pe toată lumea fericită în același timp.</string>
<string name="title_hint_junk">Filtrarea spam-ului ar trebui să fie efectuată de către serverul de e-mail și nu poate fi efectuată în mod fiabil pe un dispozitiv alimentat cu baterie și cu capacități limitate.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Prin mutarea mesajelor în și din folderul de spam, serverul de e-mail \"învață\" ce este un spam</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Atingeți lung pentru opțiuni</string>
<string name="title_hint_eml">Acesta este sumarul conținutului unui fișier cu mesajul original. Salvați mesajul original folosind iconița de salvare din bara de acțiuni pentru a putea vizualiza tot conținutul.</string>
<string name="title_open_link">Deschide legătura</string>

@ -141,6 +141,7 @@
<string name="title_setup_intro">Настройте учётную запись всего за три шага и сможете отправлять и получать письма</string>
<string name="title_setup_simple">Нет необходимости менять другие параметры</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail был разработан для того, чтобы помочь вам защитить вашу конфиденциальность и представляет буквально тысячи часов работы. Если у вас возникли проблемы, пожалуйста, свяжитесь со мной для поддержки перед тем, как оставлять плохие отзывы. Я рад помочь!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail не показывает рекламу, не отслеживает и не анализирует ваше поведение. Bugsnag используется для сообщений об ошибках и по умолчанию отключён.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Добавить или изменить учётные записи</string>
<string name="title_setup_quick_support">Некоторые провайдеры затрудняют добавление учётной записи. Пожалуйста, не обвиняйте в этом FairEmail, а попросите поддержку.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -562,7 +563,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Журнал протокола</string>
<string name="title_advanced_log_info">Журнал отладки</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Ограничение одновременного доступа к базе данных</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если получение сообщений отключено, его можно выполнить вручную, потянув вниз список сообщений</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Может изменять частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
@ -636,7 +636,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Целевая папка может быть указана в настройках учётной записи</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Эта версия Android не поддерживает группировку уведомлений</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Эта версия Android не поддерживает каналы уведомлений</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Включение понизит производительность, но это необходимо на некоторых устройствах</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Включение этой функции улучшит скорость поиска, но также увеличит расход батареи и занимаемое место в хранилище</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Произойдёт перезапуск приложения</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Список текущих экспериментальных функций</string>
@ -1413,6 +1412,7 @@
<string name="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<string name="title_hint_design">Дизайн преднамеренно не отвлекающий, но сохраняет высокую функциональность. Существует множество вариантов для настройки внешнего вида, но пожалуйста, поймите, что невозможно сделать всех полностью счастливыми одновременно.</string>
<string name="title_hint_junk">Фильтрация спама должна выполняться почтовым сервером и не может быть надёжно выполнена на устройстве с ограниченными возможностями и питанием от батареи.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Перемещая сообщения в/из папки \"Спам\", сервер электронной почты \"изучает\", что такое спам</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие откроет другие действия.</string>
<string name="title_hint_eml">Это обзор содержимого файла оригинального сообщения. Сохраните его с помощью значка \"Сохранить\" на панели действий, чтобы просмотреть содержимое полностью.</string>
<string name="title_open_link">Открыть ссылку</string>

@ -543,7 +543,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Záznam na úrovni protokolu</string>
<string name="title_advanced_log_info">Zaznamenávanie ladiacich informácií</string>
<string name="title_advanced_debug">Ladiaci režim</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Obmedziť viacnásobný prístup k databáze</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ak je prijímanie správ zakázané, správy je možné prijať ručne stiahnutím zoznamu správ</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Pravidelné kontrolovanie nových správ každú chvíľu porovnáva správy v zariadení so správami na servery, čo je náročná operácia a dôsledkom môže byť rýchlejšie vybíjanie batérie, hlavne ak máte v doručenej pošte veľa správ.
Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
@ -616,7 +615,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Cieľový priečinok je možné nastaviť v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Táto verzia Androidu nepodporuje zoskupovanie upozornení</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Táto verzia Androidu nepodporuje kanály upozornení</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Zapnutie tejto funkcie zníži výkon, je však potrebné na niektorých zariadeniach</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Zapnutie tejto funkcie zvýši rýchlosť vyhľadávania, no taktiež spotrebu batérie a využitie úložiska</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Toto reštartuje aplikáciu</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Zoznam aktuálnych experimentálnych funkcií</string>

@ -538,7 +538,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Loggar för protokoll</string>
<string name="title_advanced_log_info">Debug Logging</string>
<string name="title_advanced_debug">Felsökningsläge</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Begränsa parallell åtkomst till databas</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Om mottagande av meddelanden är inaktiverat är det fortfarande möjligt att manuellt ta emot meddelanden genom att dra ner meddelandelistan</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Genom att regelbundet kontrollera efter nya meddelanden kommer att jämföra lokala- och fjärrmeddelanden varje gång, detta är en drastisk åtgärd som kan leda till extra batterianvändning, särskilt om det finns många meddelanden. Genom att alltid ta emot kommer att förhindra detta genom att kontinuerligt följa förändringar.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Detta kan ändra synkroniseringsfrekvensen för att spara på batteriet, beroende på e-postservrarnas funktioner och beteende</string>
@ -612,7 +611,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Den här Android-versionen stödjer inte notifikationsgruppering</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Den här Android-versionen stödjer inte notifikationsgruppering</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Aktivering av detta kommer att minska prestandan, men aktivering krävs på vissa enheter</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Att aktivera detta förbättrar sökprestandan, men ökar både batteri- och utrymmesanvändingen</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Detta startar om appen</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista över aktuella experimentella funktioner</string>

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">Bir hesap oluşturmak sadece üç adımdan oluşur ve bundan sonra e-posta gönderip alabilirsiniz</string>
<string name="title_setup_simple">Başka herhangi bir ayarı değiştirmeye gerek yoktur</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail, gizliliğinizi korumanıza yardımcı olmak için geliştirildi ve kelimenin tam anlamıyla binlerce saatlik çalışmayı temsil ediyor. Herhangi bir sorununuz varsa, lütfen kötü bir yorum bırakmadan önce destek için benimle iletişime geçin. Yardım etmekten mutluluk duyarim!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail reklam göstermez ve davranışınızı izlemez veya analiz etmez. Bugsnag, hata raporlama için kullanılır ve varsayılan olarak devre dışıdır.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Hesap ekle veya değiştir</string>
<string name="title_setup_quick_support">Bazı sağlayıcılar hesap eklemeyi zorlaştırır. Lütfen bunun için FairEmail\'i suçlamayın, bunun yerine destek isteyin.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hızlı kurulum, yapılandırma bilgilerini autoconfig.thunderbird.net adresinden alır</string>
@ -324,6 +325,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Tüm mesaj başlıklarını indir</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Ham mesaj dosyalarını indir</string>
<string name="title_advanced_validated">Doğrulanmış (kontrol edilmiş) bir bağlantı gerektir</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Yalnızca bir VPN aracılığıyla bağlanın</string>
<string name="title_advanced_timeout">Bağlantı zaman aşımı (saniye)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 yerine IPv4\'ü tercih edin</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL bağlantılarını sağlamlaştır</string>
@ -504,6 +506,11 @@
<string name="title_advanced_autocrypt">Autocrypt kullan</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt karşılıklı mod</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Konuyu şifrele</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Imza algoritması</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Şifreleme algoritması</string>
<string name="title_advanced_remark_algo">Lütfen tüm e-posta istemcilerinin tüm algoritmaları desteklemediğini unutmayın.
Varsayılan algoritmalar SHA256 ve AES128 yaygın olarak desteklenir.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Göndermeden önce genel anahtarı kontrol et</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Genel anahtarları yönet</string>
<string name="title_advanced_import_key">Özel anahtarı içe aktar</string>
@ -536,7 +543,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Protokol günlüğü</string>
<string name="title_advanced_log_info">Hata ayıklama günlüğü</string>
<string name="title_advanced_debug">Hata ayıklama</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Paralel veritabanı erişimini sınırla</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">İletileri alma devre dışı olsa bile, ileti listesini aşağı çekerek iletileri manuel olarak almaya devam edebilirsiniz</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların periyodik olarak kontrol edilmesi, her seferinde yerel ve uzak mesajları karşılaştıracaktır; bu, özellikle çok fazla mesaj varsa ekstra pil kullanımına neden olabilecek pahalı bir işlemdir. Her zaman al, değişiklikleri sürekli takip ederek bunu önleyecektir.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-posta sunucularının özelliklerine ve davranışına bağlı olarak pil kullanımından tasarruf etmek için senkronizasyon sıklığını değiştirebilir.</string>
@ -610,7 +616,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Hedef klasörü, hesap ayarlarından yapılandırılabilir</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Bu Android versiyonu bildirim gruplamayı desteklememektedir</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Bu Android versiyonu bildirim kanallarını desteklememektedir</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Bunu etkinleştirmek performansı düşürür, ancak bazı cihazlarda etkinleştirme gerekir.</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Bunu etkinleştirmek arama performansını iyileştirir, ancak pil ve depolama alanı kullanımını da artırır</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Bu app yeniden başlatılır</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Güncel deneysel özelliklerin listesi</string>
@ -777,6 +782,8 @@
<string name="title_show_folders">Gizli klasörleri göster</string>
<string name="title_show_flagged">Yıldızlı mesaj sayısını göster</string>
<string name="title_subscribed_only">Sadece abone olunanlar</string>
<string name="title_search_folder">Klasörleri ara</string>
<string name="title_apply_to_all">Tümüne uygula</string>
<string name="title_hide_folder">Klasörü gizle</string>
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
<string name="title_navigation_folder">Gezinme menüsünde göster</string>
@ -866,6 +873,7 @@
<string name="title_download_all">Tümünü indir</string>
<string name="title_save_all">Tümünü kaydet</string>
<string name="title_save_eml">Ham mesaj dosyasını kaydet</string>
<string name="title_eml_remark">Mesajları iletmek için ham (orijinal) mesajların e-posta sunucusundan indirilmesi gerekir. Bunun için internet bağlantısı gerekir ve mesajların yine de e-posta sunucusunda saklanması gerekir.</string>
<string name="title_eml_option">Bu, bağlantı ayarlarında her zaman ham mesaj dosyalarının indirilmesini etkinleştirerek önlenebilir</string>
<string name="title_eml_downloaded">İndirilen ham iletiler: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Seçim düğmeleri</string>
@ -1101,6 +1109,7 @@
<string name="title_signature_sender">Gönderenin adresi</string>
<string name="title_signature_email">İmzanın adresi</string>
<string name="title_signature_mismatch">Gönderenin ve imzanın e-posta adresi eşleşmiyor</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritma</string>
<string name="title_signature_subject">Konu</string>
<string name="title_signature_validity">Geçerlilik</string>
<string name="title_signature_outdated">Bu genel anahtar şu anda geçerli değil</string>
@ -1382,6 +1391,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Varsayılan olarak, FairEmail gizlilik ve güvenlik nedeniyle mesajları yeniden biçimlendirir. Orijinal mesajı görüntülemek için, mesaj metninin üstündeki \'tam ekran\' simgesine dokunun.</string>
<string name="title_hint_design">Tasarım kasıtlı olarak rahatsız edici değil, ancak çok işlevsel tutulur. Görünüşü özelleştirmek için birçok seçenek vardır, ancak lütfen herkesi aynı anda mutlu etmenin imkansız olduğunu anlayın.</string>
<string name="title_hint_junk">Spam filtreleme e-posta sunucusu tarafından yapılmalıdır ve sınırlı özelliklere sahip pille çalışan bir cihazda güvenilir bir şekilde yapılamaz.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">İletileri spam klasörüne ve klasöründen taşıyarak, e-posta sunucusu spam\'in ne olduğunu \"öğrenir\"</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Seçenekler için uzun basın</string>
<string name="title_hint_eml">Bu, ham mesaj dosyasının içeriğinin bir özetidir. Tüm içeriği görüntülemek için ham iletiyi işlem çubuğundaki kaydet simgesiyle kaydedin.</string>
<string name="title_open_link">Bağlantıyı</string>
@ -1499,6 +1509,7 @@
<string name="title_widget_font_size">Metin boyutu</string>
<string name="title_widget_padding">Boşluk boyutu</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Yarı saydam arka plan</string>
<string name="title_widget_refresh">Mesajları yenile düğmesini göster</string>
<string name="title_widget_compose">Yeni mesaj oluştur düğmesini göster</string>
<string name="title_widget_background">Arka plan rengi</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Daraltılan</string>

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="title_setup_permissions">Надати дозволи</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Доступ до контактної інформації (необов\'язково)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Щоб переглянути контактні дані й запропонувати контакти</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Як можна імпортувати контакти?</string>
<string name="title_setup_doze">Вимкнути оптимізацію використання батареї</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Для надійного отримання та надсилання електронної пошти</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Оптимізація живлення повинна бути вимкнена для додатку, щоб забезпечити надійне надсилання та отримання повідомлень у фоновому режимі</string>
@ -343,6 +344,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Завантажити всі заголовки повідомлень</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Завантажити неформатовані повідомлення</string>
<string name="title_advanced_validated">Вимагати надійне (перевірене) підключення</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Під’єднатися тільки через VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Час очікування зв\'язку (секунди)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Віддавати перевагу IPv4 над IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Посилене SSL з\'єднання</string>
@ -523,6 +525,11 @@
<string name="title_advanced_autocrypt">Використовувати Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt режим mutual</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Шифрувати тему</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Алгоритм підпису</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Алгоритм шифрування</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Майте на увазі, що не всі поштові клієнти підтримують всі алгоритми.
Типові алгоритми SHA256 і AES128 зазвичай підтримуються.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Перевіряти відкритий ключ при відправленні</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Керування публічними ключами</string>
<string name="title_advanced_import_key">Імпортувати особистий ключ</string>
@ -554,7 +561,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Журналювання протоколів</string>
<string name="title_advanced_log_info">Журнал налагодження</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим зневадження</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Обмежити паралельний доступ до бази даних</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Якщо отримання повідомлень вимкнено, то можливо отримувати повідомлення вручну, шляхом відтягуваня списку повідомлень донизу</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Періодичнна перевірка на нові повідомлення щоразу порівнювнює локальні і віддалені повідомлення, є навантаженою операцією, що може призвести до додаткового розряджання батареї, особливо якщо є багато повідомлень. Режим \'завжди отримувати\' буде перешкоджати наступними перевіркам локального та відаленного змісту.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Це може змінити частоту синхронізації для економії заряду акумулятора в залежності від можливостей і поведінки серверів електронної пошти</string>
@ -628,7 +634,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Цільову теку можна налаштувати у налаштуваннях облікового запису</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ця версія Android не підтримує групування сповіщень</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ця версія Android не підтримує канали сповіщень</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Включення цієї опції призведе до зниження продуктивності в роботі, однак, вимагається для деяких пристроїв</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Увімкнення цієї функції покращує продуктивність пошуку, але також збільшує використання батареї і потребує більше місця для зберігання</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Буде перезапущено додаток</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Список експериментальних функцій</string>
@ -1123,6 +1128,7 @@
<string name="title_signature_sender">Адреса відправника</string>
<string name="title_signature_email">Адреса підпису</string>
<string name="title_signature_mismatch">Електронна адреса відправника і підпису не збігаються</string>
<string name="title_signature_algorithm">Алгоритм</string>
<string name="title_signature_subject">Тема</string>
<string name="title_signature_validity">Дійсний</string>
<string name="title_signature_outdated">Цей відкритий ключ в даний час недійсний</string>
@ -1404,6 +1410,7 @@
<string name="title_hint_reformat">За замовчуванням FairEmail переформатує повідомлення з міркувань конфіденційності та безпеки. Для перегляду оригінального повідомлення натисніть на іконку \"Повний екран\" над текстом повідомлення.</string>
<string name="title_hint_design">Дизайн навмисно створено так щоб не відволікав, але залишався високо функціональним. Існує багато варіантів для налаштування зовнішнього вигляду, але будь ласка, розумійте, що неможливо зробити всіх повністю задоволеними одночасно.</string>
<string name="title_hint_junk">Фільтрування на спам потрібно робити за допомогою сервера електронної пошти і не можна надійно робити це на пристрої з обмеженими можливостями.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Переміщення повідомлення до та з теки спаму дозволяє навчити сервер електронної пошти що є спам, а що ні</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Довге натискання для параметрів</string>
<string name="title_hint_eml">Це короткий виклад вмісту raw повідомлення. Збережіть raw повідомлення зі значком збереження на панелі дій для перегляду всього вмісту.</string>
<string name="title_open_link">Відкрити посилання</string>
@ -1482,6 +1489,7 @@
<string name="title_pro_hint">Купівля Pro-функцій дозволить вам використовувати всі поточні та майбутні Pro-функції, і допоможе підтримувати і обслуговувати цей додаток.</string>
<string name="title_pro_price">Чому Pro функції такі дорогі?</string>
<string name="title_pro_family">Чи можна використовувати сімейну бібліотеку Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Як можна відновити покупку (на іншому пристрої)?</string>
<string name="title_pro_pending">Покупка в очікуванні</string>
<string name="title_pro_activated">Всі Pro-функції активовано</string>
<string name="title_pro_valid">Всі Pro-функції активовані</string>

@ -314,6 +314,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Tải xuống tất cả tiêu đề thư</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Tải xuống các tệp thư thô</string>
<string name="title_advanced_validated">Yêu cầu kết nối đã xác minh (đã kiểm tra)</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Kết nối chỉ qua VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Thời gian chờ kết nối (giây)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Ưu tiên IPv4 hơn IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Tăng bảo mật cho các kết nối SSL</string>
@ -494,6 +495,11 @@
<string name="title_advanced_autocrypt">Sử dụng Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Chế độ Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Mã hoá chủ đề</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Thuật toán chữ ký</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Thuật toán mã hóa</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Vui lòng chú ý rằng không phải tất cả ứng dụng email đều hỗ trợ tất cả thuật toán.
Các thuật toán mặc định SHA256 và AES128 thường được hỗ trợ.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Kiểm tra mã khoá công khai khi gửi</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Quản lý các mã khoá công khai</string>
<string name="title_advanced_import_key">Nhập mã khoá riêng</string>
@ -525,7 +531,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">Ghi nhật ký giao thức</string>
<string name="title_advanced_log_info">Nhật ký gỡ lỗi</string>
<string name="title_advanced_debug">Chế độ gỡ lỗi</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Giới hạn truy cập cơ sở dữ liệu song song</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Nếu việc nhận thư bị tắt thì vẫn có thể nhận thư thủ công bằng cách kéo danh sách thư xuống</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Việc kiểm tra thư mới định kỳ sẽ so sánh thư cục bộ và thư trên mạng mỗi lần kiểm tra, nó là một hoạt động tốn kém có thể dẫn đến sử dụng thêm pin, đặc biệt là nếu có nhiều thư. Luôn nhận sẽ ngăn chặn điều này bằng cách liên tục theo dõi các thay đổi.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Điều này có thể thay đổi tần số đồng bộ hoá để tiết kiệm pin tuỳ thuộc vào khả năng và hành vi của các máy chủ email</string>
@ -599,7 +604,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">Thư mục mục tiêu có thể được thiết lập trong cài đặt tài khoản</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Phiên bản Android này không hỗ trợ gộp nhóm thông báo</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Phiên bản Android này không hỗ trợ kênh thông báo</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Việc bật cái này sẽ làm giảm hiệu năng, tuy nhiên cần phải bật trên một số thiết bị</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Việc bật cái này cải thiện hiệu năng tìm kiếm, nhưng cũng tăng sử dụng pin và không gian bộ nhớ</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Cái này sẽ khởi động lại ứng dụng</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Danh sách các tính năng thử nghiệm hiện tại</string>
@ -1094,6 +1098,7 @@
<string name="title_signature_sender">Địa chỉ người gửi</string>
<string name="title_signature_email">Địa chỉ chữ ký</string>
<string name="title_signature_mismatch">Địa chỉ email của người gửi và của chữ ký không khớp</string>
<string name="title_signature_algorithm">Thuật toán</string>
<string name="title_signature_subject">Chủ đề</string>
<string name="title_signature_validity">Tính hợp lệ</string>
<string name="title_signature_outdated">Mã khoá công khai này hiện tại không hợp lệ</string>
@ -1375,6 +1380,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Theo mặc định, FairEmail định dạng lại các thư vì lý do riêng tư và bảo mật. Để xem thư gốc, hãy nhấn biểu tượng \'toàn màn hình\' trên văn bản thư.</string>
<string name="title_hint_design">Thiết kế này có chủ ý không gây xao lãng, nhưng vẫn rất hữu dụng. Có nhiều tuỳ chọn để tuỳ biến ngoại hình, nhưng hãy hiểu rằng không thể nào làm cho mọi người hoàn toàn vui cùng lúc.</string>
<string name="title_hint_junk">Việc lọc thư rác nên được làm bởi máy chủ email và không thể làm một cách đáng tin cậy trên một thiết bị chạy bằng pin có khả năng giới hạn.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Bằng cách di chuyển thư đến và từ thư mục thư rác, máy chủ email sẽ \"học\" được thư rác là gì</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Nhấn giữ để xem các tuỳ chọn</string>
<string name="title_hint_eml">Đây là tóm tắt của nội dung của một tập tin thư thô. Lưu thư thô bằng biểu tượng lưu trong thanh hành động để xem tất cả nội dung.</string>
<string name="title_open_link">Mở liên kết</string>

@ -110,6 +110,7 @@
<string name="title_setup_intro">设置一个帐户只需三步,之后您就可以发送和接收电子邮件了</string>
<string name="title_setup_simple">无需更改任何其他选项</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail 是为了帮助您保护隐私而开发的,毫不夸张地说,我在它身上花了数千小时。如果有任何问题,请在留下差评前先联系我获取支持。我很乐意帮忙!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail 不会显示广告也不会跟踪或分析您的行为。Bugsnag 用于错误报告,默认情况下是禁用的。</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">添加或更改账户</string>
<string name="title_setup_quick_support">有些邮件服务提供商很难添加账户,对此请不要责怪 FairEmail而应向提供商寻求支持。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">快速设置将从 autoconfig.thunderbird.net 获取配置信息</string>
@ -313,6 +314,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">下载所有消息标题</string>
<string name="title_advanced_download_eml">下载原始消息文件</string>
<string name="title_advanced_validated">仅限通过检查的已验证连接</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">仅通过 VPN 连接</string>
<string name="title_advanced_timeout">连接超时 (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 优先于 IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">加强 SSL 连接</string>
@ -530,7 +532,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">协议日志</string>
<string name="title_advanced_log_info">调试日志</string>
<string name="title_advanced_debug">调试模式</string>
<string name="title_advanced_query_threads">限制并行数据库访问</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">如果禁用了接收消息,仍然可以通过下拉消息列表来手动接收消息</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期检查新消息将每次都比较本地消息与远程消息,这是项耗时的操作,可能消耗更多电量,尤其是消息非常多时。始终接收将通过持续跟踪变化来防止这种情况。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">这可能会改变同步频率以节省电池用量,取决于电子邮件服务器的功能和行为</string>
@ -604,7 +605,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">可在账户设定中配置目标文件夹</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此Android版本不支持通知分组</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">此Android版本不支持通知通道</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">启用它会降低性能,但是在某些设备上这是必需的</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">启用此功能将提高搜索性能,但也会增加电池和存储空间用量</string>
<string name="title_advanced_english_hint">这将重新启动应用程序</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">当前实验性功能列表</string>
@ -1380,6 +1380,7 @@
<string name="title_hint_reformat">默认情况下FairEmail 会基于隐私和安全原因重新格式化消息。要查看原始消息,请点击消息文本上方的“全屏”图标</string>
<string name="title_hint_design">本应用在设计上旨在不让用户分散注意力,更着眼实用性。设置中已有很多自定义外观的选项,请谅解,我没法让所有人都完全满意。</string>
<string name="title_hint_junk">过滤垃圾邮件属于邮件服务器的工作,单凭客户端设备根本无力胜任</string>
<string name="title_hint_junk_learn">将消息移入或移出垃圾邮件文件夹会让电子邮件服务器“得知”什么是垃圾邮件</string>
<string name="title_hint_contact_actions">长按以显示更多选项</string>
<string name="title_hint_eml">这是一个原始消息文件内容的摘要。用操作栏中的保存图标保存原始消息以查看所有内容。</string>
<string name="title_open_link">打开链接</string>

@ -111,6 +111,7 @@
<string name="title_setup_intro">僅需三步即可設置完成帳戶,完成後即可收發郵件</string>
<string name="title_setup_simple">不需要改變任何其他選項</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail 的開發是為了幫助保護您的隱私,而這背後則是數千小時實實在在的辛勤工作。如果您遇到了任何問題,請在留下負評之前先與我聯絡以取得支援。我很樂意幫忙!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail 不顯示廣告也不會追蹤或分析您的行為。Bugsnag 用於回報錯誤,且於預設情況下處於停用狀態。</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">新增或變更帳戶</string>
<string name="title_setup_quick_support">有些電子郵件供應商的作法讓新增帳戶成為一件難事。請不要因此責怪 FairEmail應轉而尋求支援。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">快速設置將會透過 autoconfig.thunderbird.net 取得配置資訊</string>
@ -314,6 +315,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">下載全部的訊息標頭</string>
<string name="title_advanced_download_eml">下載元訊息檔</string>
<string name="title_advanced_validated">需要經過驗證 (檢查) 的連線</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">僅透過 VPN 連線</string>
<string name="title_advanced_timeout">連線時限 (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">偏好使用 IPv4 而非 IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">加固 SSL 連線</string>
@ -530,7 +532,6 @@
<string name="title_advanced_protocol">協定資訊記錄</string>
<string name="title_advanced_log_info">除錯資訊記錄</string>
<string name="title_advanced_debug">除錯模式</string>
<string name="title_advanced_query_threads">限制平行資料庫存取</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">如果停用訊息接收功能,訊息仍可透過於訊息清單中執行下拉操作手動接收</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期檢查新訊息的代價很高,因為每次都會比較本地和遠端的訊息,而這可能會導致額外的電量消耗,特別是如果有很多訊息需要處理。時時接收會通過持續跟進變化來防止這種情況發生。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">依據郵件伺服器的能力和行為,可能會改變同步頻率以節省電池用量</string>
@ -604,7 +605,6 @@
<string name="title_advanced_move_hint">目標資料夾可在帳戶設定中配置</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此 Android 版本不支援通知分組</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">這一 Android 版本不支援通知頻道</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">啟用這一設定項會降低效能,然而一些裝置需要此項設定。</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">啟用此選項可改善搜尋效能,但也會增加電池和儲存空間的使用量</string>
<string name="title_advanced_english_hint">程式將重新啟動</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">當前實驗功能清單</string>
@ -1381,6 +1381,7 @@
<string name="title_hint_reformat">出於隱私和安全原因FairEmail 預設重排訊息。 要檢視原始訊息,請輕觸訊息本文上方的“鋪滿螢幕”圖示。</string>
<string name="title_hint_design">本程式介面設計並非意圖使您分心,而是意圖保持高度的實用性。 程式內有許多可供自訂外觀的選項,但請您理解,這些自訂項所提供的內容不可能令得每個人都完全滿意。</string>
<string name="title_hint_junk">垃圾郵件篩選應由電子郵件伺服器執行完成,而在能力有限的由電池所驅動的裝置上執行,產生的結果並不可靠。</string>
<string name="title_hint_junk_learn">透過移動訊息進出垃圾郵件資料夾,電子郵件伺服器將會“記住”什麼是垃圾郵件</string>
<string name="title_hint_contact_actions">長按以獲取選項</string>
<string name="title_hint_eml">這是元訊息檔的內容摘要。 欲檢視全部內容,請先利用工具列中的保存圖示將元訊息保存。</string>
<string name="title_open_link">開啟連結</string>

@ -1,47 +1,47 @@
<a name="top"></a>
# FairEmail support
# FairEmail podrška
If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
Ukoliko imate pitanje, molimo da prvo provjerite sljedeća često postavljana pitanja. [Na dnu](#user-content-get-support), možete saznati kako postaviti drugo pitanje, zatražiti mogućnosti i prijaviti greške.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
## Index
## Indeks
* [Authorizing accounts](#user-content-authorizing-accounts)
* [How to ...?](#user-content-howto)
* [Known problems](#user-content-known-problems)
* [Planned features](#user-content-planned-features)
* [Frequently requested features](#user-content-frequently-requested-features)
* [Frequently Asked Questions](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Get support](#user-content-get-support)
* [Autorizacija računa](#user-content-authorizing-accounts)
* [Kako da...?](#user-content-howto)
* [Poznati problemi](#user-content-known-problems)
* [Planirane mogućnosti](#user-content-planned-features)
* [Često zahtjevane mogućnosti](#user-content-frequently-requested-features)
* [Često postavljena pitanja](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Dobijte podršku](#user-content-get-support)
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Authorizing accounts</h2>
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Autorizacija računa</h2>
In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
U većini slučajeva, čarobnjak za brzo postavljanje će automatski identifikovati ispravna podešavanja.
If the quick setup wizard fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
Ukoliko čarobnjak za brzu postavku ne radi, trebat ćete ručno podesiti račun (za prijem e-pošte) i identitet (za slanje e-pošte). Za ovo Vam trebaju adrese IMAP i SMTP servera, brojevi portova, koja od mogućnosti SSL/TLS ili STARTTLS bi se trebala koristiti te Vaše korisničko ime (uglavnom, ali ne uvijek, Vaša e-mail adresa) i lozinka.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
Traženje *IMAP*-a i naziva provajdera je najčešće dovoljno za pronalazak ispravne dokumentacije.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
U nekim slučajevima, trebat ćete uključiti vanjski pristup Vašem računu i/ili korištenje specijalne (aplikacijske) lozinke, npr. kada je uključena dvofaktorska provjera.
For authorizing:
Za autorizaciju:
* Gmail / G suite, see [question 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, see [question 14](#user-content-faq14)
* Office 365, see [question 14](#user-content-faq156)
* Microsoft Exchange, see [question 8](#user-content-faq8)
* Yahoo, AOL and Sky, see [question 88](#user-content-faq88)
* Apple iCloud, see [question 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, see [question 157](#user-content-faq157)
* Gmail-a / G suite-a, pogledajte [pitanje 6](#user-content-faq6)
* Outlook-a / Live-a / Hotmail-a, pogledajte [pitanje 14](#user-content-faq14)
* Office-a 365, pogledajte [pitanje 14](#user-content-faq156)
* Microsoft Exchange-a, pogledajte [pitanje 8](#user-content-faq8)
* Yahoo-a, AOL-a i Sky-a, pogledajte [pitanje 88](#user-content-faq88)
* Apple iCloud-a, pogledajte [pitanje 148](#user-content-faq148)
* Free.fr-a, pogledajte [pitanje 157](#user-content-faq157)
Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
Molimo da pogledate [ovdje](#user-content-faq22) za uobičajene poruke o greškama i rješenja za iste.
Related questions:
Povezana pitanja:
* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
* [Da li je OAuth podržan?](#user-content-faq111)
* [Zašto ActiveSync nije podržan?](#user-content-faq133)
<a name="howto">

@ -858,7 +858,7 @@ Tout d'abord, **FairEmail est essentiellement gratuit** et seules quelques fonct
Tout d'abord, ** FairEmail est essentiellement gratuit ** et seules certaines fonctionnalités avancées doivent être achetées.
Tout d'abord, **FairEmail est au fond gratuit** et seulement quelques fonctionnalités avancées doivent être achetés.
Tout d'abord, **FairEmail est fondamentalement gratuit** et seules certaines fonctionnalités avancées doivent être achetées.
Veuillez consulter la description du Play Store de l'application ou [voir ici](https://email.faircode.eu/#pro) pour une liste complète des fonctionnalités pro.
@ -933,84 +933,84 @@ Les erreurs *... BYE Déconnexion ...*, *... Connexion refusée...* signifie que
L'erreur *... Connexion fermée par le pair ...* peut être causée par un serveur Exchange non mis à jour, voir [ici](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) pour plus d'informations.
L'erreur *... Erreur de lecture...*, *... Erreur d'écriture ...*, *... La lecture a expiré ...*, *... Broken pipe ...* mean that the email server is not responding anymore or that the internet connection is bad.
L'erreur *... Erreur de lecture...*, *... Erreur d'écriture ...*, *... La lecture a expiré ...*, *... Broken pipe ...* signifie que le serveur de messagerie ne répond plus ou que la connexion internet est mauvaise.
<a name="connectiondropped"></a>
L'erreur *... Connexion interrompue par le serveur? ...* signifie que le serveur de messagerie a interrompu la connexion de façon inattendue. Cela se produit lorsqu'il y a trop de tentatives de connexion dans un court laps de temps ou quand un mauvais mot de passe est utilisé trop de fois. Vérifiez que votre mot de passe est correct et désactivez la réception de message dans l'onglet "réception" des paramètres pendant 30 minutes puis réessayez. Si besoin, reportez-vous [à cette FAQ](#user-content-faq23) sur comment réduire le nombre de connexions.
L'erreur *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.
L'erreur *... Fin inattendue du flux d'entrée zlib...* signifie que toutes les données n'ont pas été reçues, peut-être en raison d'une mauvaise connexion ou d'une interruption de la connexion.
The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous connections](#user-content-faq23).
L'erreur *...échec connection ...* pourrait indiquer [Trop de connexions simultanées](#user-content-faq23).
L'avertissement *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
L'avertissement *... Encodage non supporté ...* signifie que le jeu de caractères du message est inconnu ou non pris en charge. FairEmail se basera sur la norme ISO-8859-1 (Latin1), ce qui permettra dans la plupart des cas d'afficher le message correctement.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
L'erreur *... Taux de connexion Limite d'accès ...* signifie qu'il y a eu trop de tentatives de connexion avec un mot de passe incorrect. Veuillez vérifier votre mot de passe ou authentifier à nouveau le compte avec l'assistant de configuration rapide (OAuth uniquement).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Veuillez [voir ici](#user-content-faq4) pour les erreurs *... Non fiable ... pas dans le certificat ... *, *... Certificat de sécurité non valide (Impossible de vérifier l'identité du serveur) ...* ou *... Ancre de confiance pour le chemin de certification introuvable...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq127) pour l'erreur *... Syntaxe de(s) argument(s) HELO invalide...*.
Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq41) pour l'erreur *... Echec de l'établissement d'une liaison...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
Voir [ici](https://linux.die.net/man/3/connect) pour les explications des codes d'erreur comme EHOSTUNREACH et ETIMEDOUT.
Possible causes are:
Les causes possibles sont:
* A firewall or router is blocking connections to the server
* The host name or port number is invalid
* Un pare-feu ou un routeur bloque les connexions au serveur
* Le nom d'hôte ou le numéro de port est invalide
* Il y a des problèmes avec la connexion Internet
* Il y a des problèmes avec la résolution des noms de domaine (Yandex : essayez de désactiver le DNS privé dans les paramètres Android)
* Le serveur de messagerie refuse d'accepter des connexions (externes)
* Le serveur de messagerie refuse d'accepter un message, par exemple parce qu'il est trop grand ou qu'il contient des liens inacceptables
* Il y a trop de connexions au serveur, voir aussi la question suivante
Many public Wi-Fi networks block outgoing email to prevent spam. Sometimes you can workaround this by using another SMTP port. See the documentation of the provider for the usable port numbers.
De nombreux réseaux Wi-Fi publics bloquent les courriels sortants pour empêcher les spams. Parfois, vous pouvez contourner cela en utilisant un autre port SMTP. Voir la documentation du fournisseur d'accès pour les numéros de port utilisables.
If you are using a [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), the VPN provider might block the connection because it is too aggressively trying to prevent spam. Note that [Google Fi](https://fi.google.com/) is using a VPN too.
Si vous utilisez un [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), le fournisseur de VPN peut bloquer la connexion car il essaye de prévenir le spam de manière trop agressive. Notez que [Google Fi](https://fi.google.com/) utilise également un VPN.
**Send errors**
**Erreur d'envoi**
SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons.
Les serveurs SMTP peuvent rejeter les messages pour [une variété de raisons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Les messages trop volumineux et le déclenchement du filtre de spam d'un serveur de messagerie sont les raisons les plus courantes.
* The attachment size limit for Gmail [is 25 MB](https://support.google.com/mail/answer/6584)
* The attachment size limit for Outlook and Office 365 [is 20 MB](https://support.microsoft.com/en-us/help/2813269/attachment-size-exceeds-the-allowable-limit-error-when-you-add-a-large)
* The attachment size limit for Yahoo [is 25 MB](https://help.yahoo.com/kb/SLN5673.html)
* *554 5.7.1 Service unavailable; Client host xxx.xxx.xxx.xxx blocked*, please [see here](https://docs.gandi.net/en/gandimail/faq/error_types/554_5_7_1_service_unavailable.html)
* La limite de taille de la pièce jointe pour Gmail [est de 25 Mo](https://support.google.com/mail/answer/6584)
* La limite de taille des pièces jointes pour Outlook et Office 365 [est de 20 Mo](https://support.microsoft.com/en-us/help/2813269/attachment-size-exceeds-the-allowable-limit-error-when-you-add-a-large)
* La limite de taille de la pièce jointe pour Yahoo [est de 25 Mo](https://help.yahoo.com/kb/SLN5673.html)
* *554 Service 5.7.1 indisponible ; Hôte client xxx.xxx.xxx.xxx bloqué*, [voir ici](https://docs.gandi.net/en/gandimail/faq/error_types/554_5_7_1_service_unavailable.html)
* *501 Erreur de syntaxe - ligne trop longue* est souvent provoquée par l'utilisation d'un en-tête Autocrypt long
* *503 5.5.0 Recipient already specified* signifie généralement qu'une adresse est utilisée à la fois comme adresse de destinataire et en copie
* *554 5.7.1 ... not permitted to relay* signifie que le serveur de messagerie ne reconnaît pas le nom d'utilisateur/adresse e-mail. Veuillez vérifier le nom dhôte et le nom dutilisateur/adresse e-mail dans les paramètres didentité.
* *550 Spam message rejected because IP is listed by ...* means that the email server rejected to send a message from the current (public) network address because it was misused to send spam by (hopefully) somebody else before. Please try to enable flight mode for 10 minutes to acquire a new network address.
* *550 We're sorry, but we can't send your email. Soit l'objet, un lien ou une pièce jointe contiennent potentiellement de l'indésirable, du hameçonnage ou un logiciel malveillant.* signifie que le fournisseur de messagerie considère qu'un message sortant est dangereux.
* *571 5.7.1 Message contains spam or virus or sender is blocked ...* means that the email server considered an outgoing message as spam. This probably means that the spam filters of the email server are too strict. You'll need to contact the email provider for support on this.
* *451 4.7.0 Temporary server error. Veuillez réessayer plus tard. PRX4 ...* : veuillez [voir ici](https://www.limilabs.com/blog/office365-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4) ou [voir ici](https://judeperera.wordpress.com/2019/10/11/fixing-451-4-7-0-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4/).
* *550 Spam message rejeté parce que l'adresse IP est listée par ...* signifie que le serveur de messagerie a rejeté d'envoyer un message à partir de l'adresse réseau actuelle (publique) car il a été utilisé à mauvais escient pour envoyer du spam par (espérons-le) quelqu'un d'autre avant. Veuillez essayer d'activer le mode de vol pendant 10 minutes pour acquérir une nouvelle adresse réseau.
* *550 Nous sommes désolés, mais nous ne pouvons pas envoyer votre email. Soit l'objet, un lien ou une pièce jointe contiennent potentiellement de l'indésirable, du hameçonnage ou un logiciel malveillant.* signifie que le fournisseur de messagerie considère qu'un message sortant est dangereux.
* *571 5.7.1 Le message contient du spam ou du virus ou de l'expéditeur est bloqué...* signifie que le serveur de messagerie considéré comme un message sortant comme du spam. Cela signifie probablement que les filtres de spam du serveur de messagerie sont trop stricts. Vous devrez contacter le fournisseur de messagerie pour obtenir de l'aide.
* *Erreur de serveur temporaire 451 4.7.0. Veuillez réessayer plus tard. PRX4 ...* : veuillez [voir ici](https://www.limilabs.com/blog/office365-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4) ou [voir ici](https://judeperera.wordpress.com/2019/10/11/fixing-451-4-7-0-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4/).
* *571 5.7.1 Relay access denied*: veuillez vérifier le nom d'utilisateur et l'adresse courriel dans les paramètres avancés d'identité (via la configuration manuelle).
If you want to use the Gmail SMTP server to workaround a too strict outgoing spam filter or to improve delivery of messages:
Si vous voulez utiliser le serveur SMTP Gmail pour contourner un filtre de spam sortant trop strict ou pour améliorer la livraison des messages :
* Verify your email address [here](https://mail.google.com/mail/u/0/#settings/accounts) (you'll need to use a desktop browser for this)
* Vérifiez votre adresse e-mail [ici](https://mail.google.com/mail/u/0/#settings/accounts) (vous devrez utiliser un navigateur de bureau pour cela)
* Modifiez les paramètres d'identité comme ceci (Paramètres, appuyez sur Configuration manuelle, appuyez sur Identités, appuyez sur l'identité) :
&emsp;&emsp;Username: *your Gmail address*<br /> &emsp;&emsp;Password: *[an app password](#user-content-faq6)*<br /> &emsp;&emsp;Host: *smtp.gmail.com*<br /> &emsp;&emsp;Port: *465*<br /> &emsp;&emsp;Encryption: *SSL/TLS*<br /> &emsp;&emsp;Reply to address: *your email address* (advanced identity settings)<br />
&emsp;&emsp;Nom d'utilisateur : *votre adresse Gmail*<br /> &emsp;&emsp;Mot de passe : *[un mot de passe de l'application](#user-content-faq6)*<br /> &emsp;&emsp;Hôte : *smtp.gmail.com*<br /> &emsp;&emsp;Port : *465*<br /> &emsp;&emsp;Chiffrement : *SSL/TLS*<br /> &emsp;&emsp;Répondre à l'adresse : *votre adresse e-mail* (paramètres d'identité avancés)<br />
<br />
**Gmail errors**
**Erreurs Gmail**
The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be periodically refreshed via the [Android account manager](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). This requires contact/account permissions and internet connectivity.
L'autorisation de la configuration des comptes Gmail avec l'assistant rapide doit être périodiquement actualisée via le [gestionnaire de comptes Android](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). Cela nécessite des autorisations de contact/compte et une connexion internet.
In case of errors it is possible to authorize/restore a Gmail account again via the Gmail quick setup wizard.
En cas d'erreur, il est possible d'autoriser/restaurer un compte Gmail à nouveau via l'assistant de configuration rapide de Gmail.
The error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
L'erreur *... Échec de l'authentification ... Compte introuvable ...* signifie qu'un compte Gmail précédemment autorisé a été supprimé de l'appareil.
The errors *... Authentication failed ... No token ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
L'erreur *... Échec de l'authentification ... Aucun jeton ...* signifie que le gestionnaire de comptes Android n'a pas réussi à actualiser l'autorisation d'un compte Gmail.
The error *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection
L'erreur *... Échec de l'authentification... erreur de réseau...* signifie que le gestionnaire de compte Android n'a pas pu actualiser l'autorisation d'un compte Gmail en raison de problèmes de connexion internet
The error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again).
L'erreur *... Échec de l'authentification ... Identifiants invalides ...* peuvent être causés par la modification du mot de passe du compte ou par la révocation des autorisations de compte/contacts requises. Si le mot de passe du compte a été modifié, vous devrez authentifier le compte Google dans les paramètres du compte Android à nouveau. Si les autorisations ont été révoquées, vous pouvez démarrer l'assistant d'installation rapide de Gmail pour accorder à nouveau les autorisations requises (vous n'avez pas besoin de reconfigurer le compte).
The eror *... ServiceDisabled ...* might be caused by enrolling in the [Advanced Protection Program](https://landing.google.com/advancedprotection/): "*To read your email, you can (must) use Gmail - You wont be able to use your Google Account with some (all) apps & services that require access to sensitive data like your emails*", see [here](https://support.google.com/accounts/answer/7519408?hl=en&ref_topic=9264881).
L'erreur *... ServiceDésactivé...* peut être causé par l'inscription au [Programme de Protection Avancée](https://landing.google.com/advancedprotection/): "*Pour lire votre e-mail, vous pouvez (devez) utiliser Gmail - Vous ne serez pas en mesure d'utiliser votre compte Google avec certaines (toutes) apps & services qui nécessitent un accès à des données sensibles comme vos e-mails*", voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/7519408?hl=en&ref_topic=9264881).
When in doubt, you can ask for [support](#user-content-support).
En cas de doute, vous pouvez demander le support [](#user-content-support).
<br />
@ -1029,7 +1029,7 @@ Possible causes are:
* There are multiple email clients connected to the same account
* The same email client is connected multiple times to the same account
* Previous connections were terminated abruptly for example by abruptly losing internet connectivity
* Les connexions précédentes ont été interrompues brusquement, par exemple en perdant brusquement la connectivité Internet.
First try to wait some time to see if the problem resolves itself, else:
@ -1086,15 +1086,15 @@ Si vous souhaitez que votre nom ou votre alias soit inclus dans la liste des con
Image externe:
![External image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_image_black_48dp.png)
![Image externe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_image_black_48dp.png)
Image intégrée:
![Embedded image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_photo_library_black_48dp.png)
![Image intégrée](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_photo_library_black_48dp.png)
Image corrompue:
![Broken image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_broken_image_black_48dp.png)
![Image brisée](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_broken_image_black_48dp.png)
Notez que le téléchargement d'images externes à partir d'un serveur distant peut être utilisé pour enregistrer que vous avez vu le message ce que vous ne voudrez probablement pas si le message est indésirable ou malveillant.
@ -1274,9 +1274,9 @@ If you have at least once a day internet connectivity, it is sufficient to synch
Note that you can set the number of days to *keep* messages for to a higher number than to *synchronize* messages for. Vous pourriez par exemple initialement synchroniser les messages pendant un grand nombre de jours et après que cela ait été terminé réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages, mais laissez le nombre de jours pour garder les messages. Après avoir réduit le nombre de jours pour conserver les messages, vous pouvez exécuter le nettoyage dans les paramètres divers pour supprimer les anciens fichiers.
In the receive settings you can enable to always synchronize starred messages, which will allow you to keep older messages around while synchronizing messages for a limited number of days.
Dans les paramètres de réception, vous pouvez activer la synchronisation systématique des messages marqués d'une étoile, ce qui vous permettra de conserver les anciens messages tout en synchronisant les messages pendant un nombre limité de jours.
Disabling the folder option *Automatically download message texts and attachments* will result in less network traffic and thus less battery usage. You could disable this option for example for the sent folder and the archive.
La désactivation de l'option de dossier *Téléchargement automatique des textes et des pièces jointes des messages*. Entraînera une diminution du trafic réseau et donc de l'utilisation de la batterie. Vous pouvez désactiver cette option, par exemple pour le dossier envoyé et l'archive.
Synchronizing messages at night is mostly not useful, so you can save on battery usage by not synchronizing at night. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature).
@ -1528,11 +1528,11 @@ If you want to use preformatted text, like [ASCII art](https://en.wikipedia.org/
The email icon in the folder list can be open (outlined) or closed (solid):
![External image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_mail_outline_black_48dp.png)
![Image externe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_mail_outline_black_48dp.png)
Message bodies and attachments are not downloaded by default.
![External image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_email_black_48dp.png)
![Image externe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_email_black_48dp.png)
Message bodies and attachments are downloaded by default.
@ -1934,7 +1934,7 @@ Please see [here](https://en.wikipedia.org/wiki/Web_beacon) about what a trackin
FairEmail will in most cases automatically recognize tracking images and replace them by this icon:
![External image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_my_location_black_48dp.png)
![Image externe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_my_location_black_48dp.png)
Automatic recognition of tracking images can be disabled in the privacy settings.
@ -3031,20 +3031,20 @@ Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. The
There is no support on things that are not directly related to FairEmail.
There is no support on building and developing things by yourself.
Il n'y a pas de soutien pour construire et développer des choses par soi-même.
Requested features should:
Les fonctionnalités demandées devraient :
* be useful to most people
* not complicate the usage of FairEmail
* fit within the philosophy of FairEmail (privacy oriented, security minded)
* comply with common standards (IMAP, SMTP, etc)
* Être utile à la plupart des gens
* Ne pas compliquer l'utilisation de FairEmail
* Sinscrire dans la philosophie de FairEmail (respect de la vie privée, sécurité)
* Respecter les normes communes (IMAP, SMTP, etc.)
Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. This is also to keep maintenance and support in the long term feasible.
Les caractéristiques ne répondant pas à ces exigences seront probablement rejetées. Cela permet également de maintenir la maintenance et le soutien à long terme.
If you have a question, want to request a feature or report a bug, **please use [this form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport)**.
Si vous avez une question, si vous souhaitez demander une fonctionnalité ou signaler un bug, **veuillez utiliser ce formulaire**
GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
Les questions GitHub sont désactivées en raison d'une mauvaise utilisation fréquente.
<br />

@ -858,7 +858,7 @@ Tout d'abord, **FairEmail est essentiellement gratuit** et seules quelques fonct
Tout d'abord, ** FairEmail est essentiellement gratuit ** et seules certaines fonctionnalités avancées doivent être achetées.
Tout d'abord, **FairEmail est au fond gratuit** et seulement quelques fonctionnalités avancées doivent être achetés.
Tout d'abord, **FairEmail est fondamentalement gratuit** et seules certaines fonctionnalités avancées doivent être achetées.
Veuillez consulter la description du Play Store de l'application ou [voir ici](https://email.faircode.eu/#pro) pour une liste complète des fonctionnalités pro.
@ -933,84 +933,84 @@ Les erreurs *... BYE Déconnexion ...*, *... Connexion refusée...* signifie que
L'erreur *... Connexion fermée par le pair ...* peut être causée par un serveur Exchange non mis à jour, voir [ici](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) pour plus d'informations.
L'erreur *... Erreur de lecture...*, *... Erreur d'écriture ...*, *... La lecture a expiré ...*, *... Broken pipe ...* mean that the email server is not responding anymore or that the internet connection is bad.
L'erreur *... Erreur de lecture...*, *... Erreur d'écriture ...*, *... La lecture a expiré ...*, *... Broken pipe ...* signifie que le serveur de messagerie ne répond plus ou que la connexion internet est mauvaise.
<a name="connectiondropped"></a>
L'erreur *... Connexion interrompue par le serveur? ...* signifie que le serveur de messagerie a interrompu la connexion de façon inattendue. Cela se produit lorsqu'il y a trop de tentatives de connexion dans un court laps de temps ou quand un mauvais mot de passe est utilisé trop de fois. Vérifiez que votre mot de passe est correct et désactivez la réception de message dans l'onglet "réception" des paramètres pendant 30 minutes puis réessayez. Si besoin, reportez-vous [à cette FAQ](#user-content-faq23) sur comment réduire le nombre de connexions.
L'erreur *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.
L'erreur *... Fin inattendue du flux d'entrée zlib...* signifie que toutes les données n'ont pas été reçues, peut-être en raison d'une mauvaise connexion ou d'une interruption de la connexion.
The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous connections](#user-content-faq23).
L'erreur *...échec connection ...* pourrait indiquer [Trop de connexions simultanées](#user-content-faq23).
L'avertissement *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
L'avertissement *... Encodage non supporté ...* signifie que le jeu de caractères du message est inconnu ou non pris en charge. FairEmail se basera sur la norme ISO-8859-1 (Latin1), ce qui permettra dans la plupart des cas d'afficher le message correctement.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
L'erreur *... Taux de connexion Limite d'accès ...* signifie qu'il y a eu trop de tentatives de connexion avec un mot de passe incorrect. Veuillez vérifier votre mot de passe ou authentifier à nouveau le compte avec l'assistant de configuration rapide (OAuth uniquement).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Veuillez [voir ici](#user-content-faq4) pour les erreurs *... Non fiable ... pas dans le certificat ... *, *... Certificat de sécurité non valide (Impossible de vérifier l'identité du serveur) ...* ou *... Ancre de confiance pour le chemin de certification introuvable...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq127) pour l'erreur *... Syntaxe de(s) argument(s) HELO invalide...*.
Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
Veuillez [voir ici](#user-content-faq41) pour l'erreur *... Echec de l'établissement d'une liaison...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
Voir [ici](https://linux.die.net/man/3/connect) pour les explications des codes d'erreur comme EHOSTUNREACH et ETIMEDOUT.
Possible causes are:
Les causes possibles sont:
* A firewall or router is blocking connections to the server
* The host name or port number is invalid
* Un pare-feu ou un routeur bloque les connexions au serveur
* Le nom d'hôte ou le numéro de port est invalide
* Il y a des problèmes avec la connexion Internet
* Il y a des problèmes avec la résolution des noms de domaine (Yandex : essayez de désactiver le DNS privé dans les paramètres Android)
* Le serveur de messagerie refuse d'accepter des connexions (externes)
* Le serveur de messagerie refuse d'accepter un message, par exemple parce qu'il est trop grand ou qu'il contient des liens inacceptables
* Il y a trop de connexions au serveur, voir aussi la question suivante
Many public Wi-Fi networks block outgoing email to prevent spam. Sometimes you can workaround this by using another SMTP port. See the documentation of the provider for the usable port numbers.
De nombreux réseaux Wi-Fi publics bloquent les courriels sortants pour empêcher les spams. Parfois, vous pouvez contourner cela en utilisant un autre port SMTP. Voir la documentation du fournisseur d'accès pour les numéros de port utilisables.
If you are using a [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), the VPN provider might block the connection because it is too aggressively trying to prevent spam. Note that [Google Fi](https://fi.google.com/) is using a VPN too.
Si vous utilisez un [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), le fournisseur de VPN peut bloquer la connexion car il essaye de prévenir le spam de manière trop agressive. Notez que [Google Fi](https://fi.google.com/) utilise également un VPN.
**Send errors**
**Erreur d'envoi**
SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons.
Les serveurs SMTP peuvent rejeter les messages pour [une variété de raisons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Les messages trop volumineux et le déclenchement du filtre de spam d'un serveur de messagerie sont les raisons les plus courantes.
* The attachment size limit for Gmail [is 25 MB](https://support.google.com/mail/answer/6584)
* The attachment size limit for Outlook and Office 365 [is 20 MB](https://support.microsoft.com/en-us/help/2813269/attachment-size-exceeds-the-allowable-limit-error-when-you-add-a-large)
* The attachment size limit for Yahoo [is 25 MB](https://help.yahoo.com/kb/SLN5673.html)
* *554 5.7.1 Service unavailable; Client host xxx.xxx.xxx.xxx blocked*, please [see here](https://docs.gandi.net/en/gandimail/faq/error_types/554_5_7_1_service_unavailable.html)
* La limite de taille de la pièce jointe pour Gmail [est de 25 Mo](https://support.google.com/mail/answer/6584)
* La limite de taille des pièces jointes pour Outlook et Office 365 [est de 20 Mo](https://support.microsoft.com/en-us/help/2813269/attachment-size-exceeds-the-allowable-limit-error-when-you-add-a-large)
* La limite de taille de la pièce jointe pour Yahoo [est de 25 Mo](https://help.yahoo.com/kb/SLN5673.html)
* *554 Service 5.7.1 indisponible ; Hôte client xxx.xxx.xxx.xxx bloqué*, [voir ici](https://docs.gandi.net/en/gandimail/faq/error_types/554_5_7_1_service_unavailable.html)
* *501 Erreur de syntaxe - ligne trop longue* est souvent provoquée par l'utilisation d'un en-tête Autocrypt long
* *503 5.5.0 Recipient already specified* signifie généralement qu'une adresse est utilisée à la fois comme adresse de destinataire et en copie
* *554 5.7.1 ... not permitted to relay* signifie que le serveur de messagerie ne reconnaît pas le nom d'utilisateur/adresse e-mail. Veuillez vérifier le nom dhôte et le nom dutilisateur/adresse e-mail dans les paramètres didentité.
* *550 Spam message rejected because IP is listed by ...* means that the email server rejected to send a message from the current (public) network address because it was misused to send spam by (hopefully) somebody else before. Please try to enable flight mode for 10 minutes to acquire a new network address.
* *550 We're sorry, but we can't send your email. Soit l'objet, un lien ou une pièce jointe contiennent potentiellement de l'indésirable, du hameçonnage ou un logiciel malveillant.* signifie que le fournisseur de messagerie considère qu'un message sortant est dangereux.
* *571 5.7.1 Message contains spam or virus or sender is blocked ...* means that the email server considered an outgoing message as spam. This probably means that the spam filters of the email server are too strict. You'll need to contact the email provider for support on this.
* *451 4.7.0 Temporary server error. Veuillez réessayer plus tard. PRX4 ...* : veuillez [voir ici](https://www.limilabs.com/blog/office365-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4) ou [voir ici](https://judeperera.wordpress.com/2019/10/11/fixing-451-4-7-0-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4/).
* *550 Spam message rejeté parce que l'adresse IP est listée par ...* signifie que le serveur de messagerie a rejeté d'envoyer un message à partir de l'adresse réseau actuelle (publique) car il a été utilisé à mauvais escient pour envoyer du spam par (espérons-le) quelqu'un d'autre avant. Veuillez essayer d'activer le mode de vol pendant 10 minutes pour acquérir une nouvelle adresse réseau.
* *550 Nous sommes désolés, mais nous ne pouvons pas envoyer votre email. Soit l'objet, un lien ou une pièce jointe contiennent potentiellement de l'indésirable, du hameçonnage ou un logiciel malveillant.* signifie que le fournisseur de messagerie considère qu'un message sortant est dangereux.
* *571 5.7.1 Le message contient du spam ou du virus ou de l'expéditeur est bloqué...* signifie que le serveur de messagerie considéré comme un message sortant comme du spam. Cela signifie probablement que les filtres de spam du serveur de messagerie sont trop stricts. Vous devrez contacter le fournisseur de messagerie pour obtenir de l'aide.
* *Erreur de serveur temporaire 451 4.7.0. Veuillez réessayer plus tard. PRX4 ...* : veuillez [voir ici](https://www.limilabs.com/blog/office365-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4) ou [voir ici](https://judeperera.wordpress.com/2019/10/11/fixing-451-4-7-0-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4/).
* *571 5.7.1 Relay access denied* : veuillez vérifier le nom d'utilisateur et l'adresse e-mail dans les paramètres avancés d'identité (via la configuration manuelle).
If you want to use the Gmail SMTP server to workaround a too strict outgoing spam filter or to improve delivery of messages:
Si vous voulez utiliser le serveur SMTP Gmail pour contourner un filtre de spam sortant trop strict ou pour améliorer la livraison des messages :
* Verify your email address [here](https://mail.google.com/mail/u/0/#settings/accounts) (you'll need to use a desktop browser for this)
* Vérifiez votre adresse e-mail [ici](https://mail.google.com/mail/u/0/#settings/accounts) (vous devrez utiliser un navigateur de bureau pour cela)
* Modifiez les paramètres d'identité comme ceci (Paramètres, appuyez sur Configuration manuelle, appuyez sur Identités, appuyez sur l'identité) :
&emsp;&emsp;Username: *your Gmail address*<br /> &emsp;&emsp;Password: *[an app password](#user-content-faq6)*<br /> &emsp;&emsp;Host: *smtp.gmail.com*<br /> &emsp;&emsp;Port: *465*<br /> &emsp;&emsp;Encryption: *SSL/TLS*<br /> &emsp;&emsp;Reply to address: *your email address* (advanced identity settings)<br />
&emsp;&emsp;Nom d'utilisateur : *votre adresse Gmail*<br /> &emsp;&emsp;Mot de passe : *[un mot de passe de l'application](#user-content-faq6)*<br /> &emsp;&emsp;Hôte : *smtp.gmail.com*<br /> &emsp;&emsp;Port : *465*<br /> &emsp;&emsp;Chiffrement : *SSL/TLS*<br /> &emsp;&emsp;Répondre à l'adresse : *votre adresse e-mail* (paramètres d'identité avancés)<br />
<br />
**Gmail errors**
**Erreurs Gmail**
The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be periodically refreshed via the [Android account manager](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). This requires contact/account permissions and internet connectivity.
L'autorisation de la configuration des comptes Gmail avec l'assistant rapide doit être périodiquement actualisée via le [gestionnaire de comptes Android](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). Cela nécessite des autorisations de contact/compte et une connexion internet.
In case of errors it is possible to authorize/restore a Gmail account again via the Gmail quick setup wizard.
En cas d'erreur, il est possible d'autoriser/restaurer un compte Gmail à nouveau via l'assistant de configuration rapide de Gmail.
The error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
L'erreur *... Échec de l'authentification ... Compte introuvable ...* signifie qu'un compte Gmail précédemment autorisé a été supprimé de l'appareil.
The errors *... Authentication failed ... No token ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
L'erreur *... Échec de l'authentification ... Aucun jeton ...* signifie que le gestionnaire de comptes Android n'a pas réussi à actualiser l'autorisation d'un compte Gmail.
The error *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection
L'erreur *... Échec de l'authentification... erreur de réseau...* signifie que le gestionnaire de compte Android n'a pas pu actualiser l'autorisation d'un compte Gmail en raison de problèmes de connexion internet
The error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again).
L'erreur *... Échec de l'authentification ... Identifiants invalides ...* peuvent être causés par la modification du mot de passe du compte ou par la révocation des autorisations de compte/contacts requises. Si le mot de passe du compte a été modifié, vous devrez authentifier le compte Google dans les paramètres du compte Android à nouveau. Si les autorisations ont été révoquées, vous pouvez démarrer l'assistant d'installation rapide de Gmail pour accorder à nouveau les autorisations requises (vous n'avez pas besoin de reconfigurer le compte).
The eror *... ServiceDisabled ...* might be caused by enrolling in the [Advanced Protection Program](https://landing.google.com/advancedprotection/): "*To read your email, you can (must) use Gmail - You wont be able to use your Google Account with some (all) apps & services that require access to sensitive data like your emails*", see [here](https://support.google.com/accounts/answer/7519408?hl=en&ref_topic=9264881).
L'erreur *... ServiceDésactivé...* peut être causé par l'inscription au [Programme de Protection Avancée](https://landing.google.com/advancedprotection/): "*Pour lire votre e-mail, vous pouvez (devez) utiliser Gmail - Vous ne serez pas en mesure d'utiliser votre compte Google avec certaines (toutes) apps & services qui nécessitent un accès à des données sensibles comme vos e-mails*", voir [ici](https://support.google.com/accounts/answer/7519408?hl=en&ref_topic=9264881).
When in doubt, you can ask for [support](#user-content-support).
En cas de doute, vous pouvez demander le support [](#user-content-support).
<br />
@ -1029,7 +1029,7 @@ Possible causes are:
* There are multiple email clients connected to the same account
* The same email client is connected multiple times to the same account
* Previous connections were terminated abruptly for example by abruptly losing internet connectivity
* Les connexions précédentes ont été interrompues brusquement, par exemple en perdant brusquement la connectivité Internet.
First try to wait some time to see if the problem resolves itself, else:
@ -1086,15 +1086,15 @@ Si vous souhaitez que votre nom ou votre alias soit inclus dans la liste des con
Image externe:
![External image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_image_black_48dp.png)
![Image externe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_image_black_48dp.png)
Image intégrée:
![Embedded image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_photo_library_black_48dp.png)
![Image intégrée](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_photo_library_black_48dp.png)
Image corrompue:
![Broken image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_broken_image_black_48dp.png)
![Image brisée](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_broken_image_black_48dp.png)
Notez que le téléchargement d'images externes à partir d'un serveur distant peut être utilisé pour enregistrer que vous avez vu le message ce que vous ne voudrez probablement pas si le message est indésirable ou malveillant.
@ -1274,9 +1274,9 @@ If you have at least once a day internet connectivity, it is sufficient to synch
Note that you can set the number of days to *keep* messages for to a higher number than to *synchronize* messages for. Vous pourriez par exemple initialement synchroniser les messages pendant un grand nombre de jours et après que cela ait été terminé réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages, mais laissez le nombre de jours pour garder les messages. Après avoir réduit le nombre de jours pour conserver les messages, vous pouvez exécuter le nettoyage dans les paramètres divers pour supprimer les anciens fichiers.
In the receive settings you can enable to always synchronize starred messages, which will allow you to keep older messages around while synchronizing messages for a limited number of days.
Dans les paramètres de réception, vous pouvez activer la synchronisation systématique des messages marqués d'une étoile, ce qui vous permettra de conserver les anciens messages tout en synchronisant les messages pendant un nombre limité de jours.
Disabling the folder option *Automatically download message texts and attachments* will result in less network traffic and thus less battery usage. You could disable this option for example for the sent folder and the archive.
La désactivation de l'option de dossier *Téléchargement automatique des textes et des pièces jointes des messages*. Entraînera une diminution du trafic réseau et donc de l'utilisation de la batterie. Vous pouvez désactiver cette option, par exemple pour le dossier envoyé et l'archive.
Synchronizing messages at night is mostly not useful, so you can save on battery usage by not synchronizing at night. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature).
@ -1528,11 +1528,11 @@ If you want to use preformatted text, like [ASCII art](https://en.wikipedia.org/
The email icon in the folder list can be open (outlined) or closed (solid):
![External image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_mail_outline_black_48dp.png)
![Image externe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_mail_outline_black_48dp.png)
Message bodies and attachments are not downloaded by default.
![External image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_email_black_48dp.png)
![Image externe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_email_black_48dp.png)
Message bodies and attachments are downloaded by default.
@ -1934,7 +1934,7 @@ Please see [here](https://en.wikipedia.org/wiki/Web_beacon) about what a trackin
FairEmail will in most cases automatically recognize tracking images and replace them by this icon:
![External image](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_my_location_black_48dp.png)
![Image externe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/images/baseline_my_location_black_48dp.png)
Automatic recognition of tracking images can be disabled in the privacy settings.
@ -3031,20 +3031,20 @@ Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. The
There is no support on things that are not directly related to FairEmail.
There is no support on building and developing things by yourself.
Il n'y a pas de soutien pour construire et développer des choses par soi-même.
Requested features should:
Les fonctionnalités demandées devraient :
* be useful to most people
* not complicate the usage of FairEmail
* fit within the philosophy of FairEmail (privacy oriented, security minded)
* comply with common standards (IMAP, SMTP, etc)
* Être utile à la plupart des gens
* Ne pas compliquer l'utilisation de FairEmail
* Sinscrire dans la philosophie de FairEmail (respect de la vie privée, sécurité)
* Respecter les normes communes (IMAP, SMTP, etc.)
Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. This is also to keep maintenance and support in the long term feasible.
Les caractéristiques ne répondant pas à ces exigences seront probablement rejetées. Cela permet également de maintenir la maintenance et le soutien à long terme.
If you have a question, want to request a feature or report a bug, **please use [this form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport)**.
Si vous avez une question, si vous souhaitez demander une fonctionnalité ou signaler un bug, **veuillez utiliser ce formulaire**
GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
Les questions GitHub sont désactivées en raison d'une mauvaise utilisation fréquente.
<br />

@ -468,11 +468,11 @@ Yine de geçersiz bir güvenlik sertifikası, boş bir parola veya düz metin ba
Ayarların görüntüleme bölümünde örneğin etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz:
* *Unified inbox*: to disable the unified inbox and to list the folders selected for the unified inbox instead
* *birleşik gelen kutusu*: birleşik gelen kutusunu devre dışı bırakmak ve bunun yerine birleşik gelen kutusu için seçilen klasörleri listelemek için
* *Tablo stili*: kartlar yerine doğrusal bir liste göstermek için
* *Group by date*: show date header above messages with the same date
* *tarihe göre gruplandır*: aynı tarihe sahip mesajların üzerinde tarih başlığını göster
* *Konuşma dizisi oluşturma*: konuşma dizisini devre dışı bırakmak ve bunun yerine bireysel mesajları göstermek için
* *Conversation action bar*: to disable the bottom navigation bar
* *konuşma eylem çubuğu*: alt gezinme çubuğunu devre dışı bırakmak için
* *Highlight color*: to select a color for the sender of unread messages
* *Show contact photos*: to hide contact photos
* *Show names and email addresses*: to show names or to show names and email addresses

Loading…
Cancel
Save