You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
137 lines
5.9 KiB
137 lines
5.9 KiB
<!--
|
|
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
|
|
{
|
|
"original_hash": "e92c33ea498915a13c9aec162616db18",
|
|
"translation_date": "2025-08-24T22:13:00+00:00",
|
|
"source_file": "quiz-app/README.md",
|
|
"language_code": "pl"
|
|
}
|
|
-->
|
|
# Quizy
|
|
|
|
Te quizy to quizy przed i po wykładach w ramach programu nauczania data science dostępnego na stronie https://aka.ms/datascience-beginners
|
|
|
|
## Dodawanie przetłumaczonego zestawu quizów
|
|
|
|
Dodaj tłumaczenie quizu, tworząc odpowiadające struktury quizów w folderach `assets/translations`. Kanoniczne quizy znajdują się w `assets/translations/en`. Quizy są podzielone na kilka grup. Upewnij się, że numeracja jest zgodna z odpowiednią sekcją quizu. W tym programie nauczania znajduje się łącznie 40 quizów, a numeracja zaczyna się od 0.
|
|
|
|
Po edycji tłumaczeń edytuj plik `index.js` w folderze tłumaczeń, aby zaimportować wszystkie pliki zgodnie z konwencjami w `en`.
|
|
|
|
Edytuj plik `index.js` w `assets/translations`, aby zaimportować nowe przetłumaczone pliki.
|
|
|
|
Następnie edytuj rozwijane menu w `App.vue` w tej aplikacji, aby dodać swój język. Dopasuj lokalny skrót do nazwy folderu dla swojego języka.
|
|
|
|
Na koniec edytuj wszystkie linki do quizów w przetłumaczonych lekcjach, jeśli istnieją, aby dodać tę lokalizację jako parametr zapytania: `?loc=fr`, na przykład.
|
|
|
|
## Konfiguracja projektu
|
|
|
|
```
|
|
npm install
|
|
```
|
|
|
|
### Kompilacja i automatyczne odświeżanie dla środowiska deweloperskiego
|
|
|
|
```
|
|
npm run serve
|
|
```
|
|
|
|
### Kompilacja i minimalizacja dla środowiska produkcyjnego
|
|
|
|
```
|
|
npm run build
|
|
```
|
|
|
|
### Lintowanie i naprawa plików
|
|
|
|
```
|
|
npm run lint
|
|
```
|
|
|
|
### Dostosowanie konfiguracji
|
|
|
|
Zobacz [Configuration Reference](https://cli.vuejs.org/config/).
|
|
|
|
Podziękowania: Podziękowania dla oryginalnej wersji tej aplikacji quizowej: https://github.com/arpan45/simple-quiz-vue
|
|
|
|
## Wdrażanie na platformie Azure
|
|
|
|
Oto przewodnik krok po kroku, który pomoże Ci zacząć:
|
|
|
|
1. Sforkuj repozytorium GitHub
|
|
Upewnij się, że kod Twojej statycznej aplikacji internetowej znajduje się w Twoim repozytorium GitHub. Sforkuj to repozytorium.
|
|
|
|
2. Utwórz statyczną aplikację internetową na platformie Azure
|
|
- Utwórz [konto Azure](http://azure.microsoft.com)
|
|
- Przejdź do [portalu Azure](https://portal.azure.com)
|
|
- Kliknij „Utwórz zasób” i wyszukaj „Static Web App”.
|
|
- Kliknij „Utwórz”.
|
|
|
|
3. Skonfiguruj statyczną aplikację internetową
|
|
- Podstawy:
|
|
- Subskrypcja: Wybierz swoją subskrypcję Azure.
|
|
- Grupa zasobów: Utwórz nową grupę zasobów lub użyj istniejącej.
|
|
- Nazwa: Podaj nazwę swojej statycznej aplikacji internetowej.
|
|
- Region: Wybierz region najbliższy Twoim użytkownikom.
|
|
|
|
- #### Szczegóły wdrożenia:
|
|
- Źródło: Wybierz „GitHub”.
|
|
- Konto GitHub: Autoryzuj Azure do uzyskania dostępu do Twojego konta GitHub.
|
|
- Organizacja: Wybierz swoją organizację GitHub.
|
|
- Repozytorium: Wybierz repozytorium zawierające Twoją statyczną aplikację internetową.
|
|
- Gałąź: Wybierz gałąź, z której chcesz wdrożyć.
|
|
|
|
- #### Szczegóły kompilacji:
|
|
- Presety kompilacji: Wybierz framework, na którym zbudowana jest Twoja aplikacja (np. React, Angular, Vue itp.).
|
|
- Lokalizacja aplikacji: Określ folder zawierający kod Twojej aplikacji (np. /, jeśli znajduje się w katalogu głównym).
|
|
- Lokalizacja API: Jeśli masz API, określ jego lokalizację (opcjonalne).
|
|
- Lokalizacja wynikowa: Określ folder, w którym generowane są wyniki kompilacji (np. build lub dist).
|
|
|
|
4. Przejrzyj i utwórz
|
|
Przejrzyj swoje ustawienia i kliknij „Utwórz”. Azure skonfiguruje niezbędne zasoby i utworzy plik workflow GitHub Actions w Twoim repozytorium.
|
|
|
|
5. Workflow GitHub Actions
|
|
Azure automatycznie utworzy plik workflow GitHub Actions w Twoim repozytorium (.github/workflows/azure-static-web-apps-<name>.yml). Ten workflow zajmie się procesem kompilacji i wdrożenia.
|
|
|
|
6. Monitorowanie wdrożenia
|
|
Przejdź do zakładki „Actions” w swoim repozytorium GitHub.
|
|
Powinieneś zobaczyć uruchomiony workflow. Ten workflow skompiluje i wdroży Twoją statyczną aplikację internetową na platformie Azure.
|
|
Po zakończeniu workflow Twoja aplikacja będzie dostępna pod podanym adresem URL Azure.
|
|
|
|
### Przykładowy plik workflow
|
|
|
|
Oto przykład, jak może wyglądać plik workflow GitHub Actions:
|
|
name: Azure Static Web Apps CI/CD
|
|
```
|
|
on:
|
|
push:
|
|
branches:
|
|
- main
|
|
pull_request:
|
|
types: [opened, synchronize, reopened, closed]
|
|
branches:
|
|
- main
|
|
|
|
jobs:
|
|
build_and_deploy_job:
|
|
runs-on: ubuntu-latest
|
|
name: Build and Deploy Job
|
|
steps:
|
|
- uses: actions/checkout@v2
|
|
- name: Build And Deploy
|
|
id: builddeploy
|
|
uses: Azure/static-web-apps-deploy@v1
|
|
with:
|
|
azure_static_web_apps_api_token: ${{ secrets.AZURE_STATIC_WEB_APPS_API_TOKEN }}
|
|
repo_token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
|
action: "upload"
|
|
app_location: "quiz-app" # App source code path
|
|
api_location: ""API source code path optional
|
|
output_location: "dist" #Built app content directory - optional
|
|
```
|
|
|
|
### Dodatkowe zasoby
|
|
- [Dokumentacja Azure Static Web Apps](https://learn.microsoft.com/azure/static-web-apps/getting-started)
|
|
- [Dokumentacja GitHub Actions](https://docs.github.com/actions/use-cases-and-examples/deploying/deploying-to-azure-static-web-app)
|
|
|
|
**Zastrzeżenie**:
|
|
Ten dokument został przetłumaczony za pomocą usługi tłumaczenia AI [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby tłumaczenie było precyzyjne, prosimy pamiętać, że automatyczne tłumaczenia mogą zawierać błędy lub nieścisłości. Oryginalny dokument w jego rodzimym języku powinien być uznawany za wiarygodne źródło. W przypadku informacji o kluczowym znaczeniu zaleca się skorzystanie z profesjonalnego tłumaczenia przez człowieka. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek nieporozumienia lub błędne interpretacje wynikające z użycia tego tłumaczenia. |