You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2.6 KiB
2.6 KiB
Petite étude sur le diabète
Dans cet exercice, nous travaillerons avec un petit ensemble de données de patients atteints de diabète, disponible ici.
ÂGE | SEXE | IMC | TA | S1 | S2 | S3 | S4 | S5 | S6 | Y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 59 | 2 | 32.1 | 101. | 157 | 93.2 | 38.0 | 4. | 4.8598 | 87 | 151 |
1 | 48 | 1 | 21.6 | 87.0 | 183 | 103.2 | 70. | 3. | 3.8918 | 69 | 75 |
2 | 72 | 2 | 30.5 | 93.0 | 156 | 93.6 | 41.0 | 4.0 | 4. | 85 | 141 |
... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
Instructions
- Ouvrez le notebook de l'exercice dans un environnement jupyter notebook
- Complétez toutes les tâches listées dans le notebook, à savoir :
- Calculer les valeurs moyennes et la variance pour toutes les variables
- Tracer des boxplots pour IMC, TA et Y en fonction du sexe
- Quelle est la distribution des variables Âge, Sexe, IMC et Y ?
- Tester la corrélation entre les différentes variables et la progression de la maladie (Y)
- Tester l'hypothèse selon laquelle le degré de progression du diabète est différent entre les hommes et les femmes
Barème
Exemplaire | Adéquat | À améliorer |
---|---|---|
Toutes les tâches requises sont complètes, illustrées graphiquement et expliquées | La plupart des tâches sont complètes, mais les explications ou les conclusions des graphiques et/ou des valeurs obtenues manquent | Seules les tâches de base, comme le calcul des moyennes/variances et les graphiques simples, sont complètes, aucune conclusion n'est tirée des données |
Avertissement :
Ce document a été traduit à l'aide du service de traduction automatique Co-op Translator. Bien que nous nous efforcions d'assurer l'exactitude, veuillez noter que les traductions automatisées peuvent contenir des erreurs ou des inexactitudes. Le document original dans sa langue d'origine doit être considéré comme la source faisant autorité. Pour des informations critiques, il est recommandé de recourir à une traduction professionnelle réalisée par un humain. Nous déclinons toute responsabilité en cas de malentendus ou d'interprétations erronées résultant de l'utilisation de cette traduction.