# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=Piyrwyjszo strōna previous_label=Piyrwyjszo next.title=Nastympno strōna next_label=Dalij # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title=Strōna # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=ze {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pageNumber}} ze {{pagesCount}}) zoom_out.title=Zmyńsz zoom_out_label=Zmyńsz zoom_in.title=Zwiynksz zoom_in_label=Zwiynksz zoom.title=Srogość presentation_mode.title=Przełōncz na tryb prezyntacyje presentation_mode_label=Tryb prezyntacyje open_file.title=Ôdewrzij zbiōr open_file_label=Ôdewrzij print.title=Durkuj print_label=Durkuj download.title=Pobier download_label=Pobier bookmark.title=Aktualny widok (kopiuj abo ôdewrzij w nowym ôknie) bookmark_label=Aktualny widok # Secondary toolbar and context menu tools.title=Noczynia tools_label=Noczynia first_page.title=Idź ku piyrszyj strōnie first_page.label=Idź ku piyrszyj strōnie first_page_label=Idź ku piyrszyj strōnie last_page.title=Idź ku ôstatnij strōnie last_page.label=Idź ku ôstatnij strōnie last_page_label=Idź ku ôstatnij strōnie page_rotate_cw.title=Zwyrtnij w prawo page_rotate_cw.label=Zwyrtnij w prawo page_rotate_cw_label=Zwyrtnij w prawo page_rotate_ccw.title=Zwyrtnij w lewo page_rotate_ccw.label=Zwyrtnij w lewo page_rotate_ccw_label=Zwyrtnij w lewo cursor_text_select_tool.title=Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu cursor_text_select_tool_label=Noczynie ôbiyranio tekstu cursor_hand_tool.title=Załōncz noczynie rōnczka cursor_hand_tool_label=Noczynie rōnczka scroll_vertical.title=Używej piōnowego przewijanio scroll_vertical_label=Piōnowe przewijanie scroll_horizontal.title=Używej poziōmego przewijanio scroll_horizontal_label=Poziōme przewijanie scroll_wrapped.title=Używej szichtowego przewijanio scroll_wrapped_label=Szichtowe przewijanie spread_none.title=Niy dowej strōn w widoku po dwie spread_none_label=Po jednyj strōnie spread_odd.title=Dej strōny po dwie: niyparzysto i parzysto spread_odd_label=Niyparzysto i parzysto spread_even.title=Dej strōny po dwie: parzysto i niyparzysto spread_even_label=Parzysto i niyparzysto # Document properties dialog box document_properties.title=Włosności dokumyntu… document_properties_label=Włosności dokumyntu… document_properties_file_name=Miano zbioru: document_properties_file_size=Srogość zbioru: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B) document_properties_title=Tytuł: document_properties_author=Autōr: document_properties_subject=Tymat: document_properties_keywords=Kluczowe słowa: document_properties_creation_date=Data zrychtowanio: document_properties_modification_date=Data zmiany: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=Zrychtowane ôd: document_properties_producer=PDF ôd: document_properties_version=Wersyjo PDF: document_properties_page_count=Wielość strōn: document_properties_page_size=Srogość strōny: document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_orientation_portrait=piōnowo document_properties_page_size_orientation_landscape=poziōmo document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_letter=Letter document_properties_page_size_name_legal=Legal # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized=Gibki necowy podglōnd: document_properties_linearized_yes=Ja document_properties_linearized_no=Niy document_properties_close=Zawrzij print_progress_message=Rychtowanie dokumyntu do durku… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=Pociep # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Przełōncz posek na rancie toggle_sidebar_notification.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki) toggle_sidebar_notification2.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki/warstwy) toggle_sidebar_label=Przełōncz posek na rancie document_outline.title=Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynta) document_outline_label=Struktura dokumyntu attachments.title=Pokoż przidowki attachments_label=Przidowki layers.title=Pokoż warstwy (tuplowane klikniyncie resetuje wszyskie warstwy do bazowego stanu) layers_label=Warstwy thumbs.title=Pokoż miniatury thumbs_label=Miniatury findbar.title=Znojdź w dokumyncie findbar_label=Znojdź # LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_canvas=Strōna {{page}} additional_layers=Nadbytnie warstwy # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=Strōna {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=Miniatura strōny {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title=Znojdź find_input.placeholder=Znojdź w dokumyncie… find_previous.title=Znojdź piyrwyjsze pokozanie sie tyj frazy find_previous_label=Piyrwyjszo find_next.title=Znojdź nastympne pokozanie sie tyj frazy find_next_label=Dalij find_highlight=Zaznacz wszysko find_match_case_label=Poznowej srogość liter find_entire_word_label=Cołke słowa find_reached_top=Doszło do samego wiyrchu strōny, dalij ôd spodku find_reached_bottom=Doszło do samego spodku strōny, dalij ôd wiyrchu # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count[one]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm find_match_count[two]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm find_match_count[few]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm find_match_count[many]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm find_match_count[other]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit={[ plural(total) ]} find_match_count_limit[zero]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_match_count_limit[one]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasuje find_match_count_limit[two]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_match_count_limit[few]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_match_count_limit[many]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_match_count_limit[other]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm find_not_found=Fraza niy ma znodniynto # Error panel labels error_more_info=Wiyncyj informacyji error_less_info=Mynij informacyji error_close=Zawrzij # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=Wiadōmość: {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=Sztapel: {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=Zbiōr: {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=Linijo: {{line}} rendering_error=Przi renderowaniu strōny pokozoł sie feler. # Predefined zoom values page_scale_width=Szyrzka strōny page_scale_fit=Napasowanie strōny page_scale_auto=Autōmatyczno srogość page_scale_actual=Aktualno srogość # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error_indicator=Feler # Loading indicator messages loading_error=Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler. invalid_file_error=Zły abo felerny zbiōr PDF. missing_file_error=Chybio zbioru PDF. unexpected_response_error=Niyôczekowano ôdpowiydź serwera. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string={{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[Anotacyjo typu {{type}}] password_label=Wkludź hasło, coby ôdewrzić tyn zbiōr PDF. password_invalid=Hasło je złe. Sprōbuj jeszcze roz. password_ok=OK password_cancel=Pociep printing_not_supported=Pozōr: Ta przeglōndarka niy cołkiym ôbsuguje durk. printing_not_ready=Pozōr: Tyn PDF niy ma za tela zaladowany do durku. web_fonts_disabled=Necowe fōnty sōm zastawiōne: niy idzie użyć wkludzōnych fōntōw PDF. # LOCALIZATION NOTE (unsupported_feature_signatures): Should contain the same # exact string as in the `chrome.properties` file.