You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
Web-Dev-For-Beginners/translations/sv/4-typing-game
softchris a7d39944e9
🌐 Update translations via Co-op Translator
1 month ago
..
solution 🌐 Update translations via Co-op Translator 3 months ago
typing-game 🌐 Update translations via Co-op Translator 1 month ago
README.md 🌐 Update translations via Co-op Translator 1 month ago

README.md

Händelsestyrd programmering - Skapa ett skrivspel

Introduktion

Här är något som varje utvecklare vet men sällan pratar om: att skriva snabbt är en superkraft! 🚀 Tänk på det - ju snabbare du kan få dina idéer från hjärnan till kodeditorn, desto mer kan din kreativitet flöda. Det är som att ha en direkt pipeline mellan dina tankar och skärmen.

Vill du veta ett av de bästa sätten att förbättra denna färdighet? Du gissade rätt - vi ska bygga ett spel!

Låt oss skapa ett fantastiskt skrivspel tillsammans!

Redo att använda alla de JavaScript-, HTML- och CSS-kunskaper du har lärt dig? Vi ska bygga ett skrivspel som utmanar dig med slumpmässiga citat från den legendariska detektiven Sherlock Holmes. Spelet kommer att mäta hur snabbt och exakt du kan skriva - och tro mig, det är mer beroendeframkallande än du kanske tror!

demo

Vad du behöver kunna

Innan vi sätter igång, se till att du är bekväm med dessa koncept (oroa dig inte om du behöver en snabb repetition - vi har alla varit där!):

  • Skapa textinmatning och knappkontroller
  • CSS och att sätta stilar med klasser
  • Grundläggande JavaScript
    • Skapa en array
    • Skapa ett slumpmässigt nummer
    • Hämta aktuell tid

Om något av detta känns lite osäkert, är det helt okej! Ibland är det bästa sättet att stärka dina kunskaper att hoppa in i ett projekt och lösa saker längs vägen.

Låt oss bygga detta!

Skapa ett skrivspel med hjälp av händelsestyrd programmering

Krediter

Skrivet med ♥️ av Christopher Harrison


Ansvarsfriskrivning:
Detta dokument har översatts med hjälp av AI-översättningstjänsten Co-op Translator. Även om vi strävar efter noggrannhet, bör det noteras att automatiserade översättningar kan innehålla fel eller felaktigheter. Det ursprungliga dokumentet på dess ursprungliga språk bör betraktas som den auktoritativa källan. För kritisk information rekommenderas professionell mänsklig översättning. Vi ansvarar inte för eventuella missförstånd eller feltolkningar som uppstår vid användning av denna översättning.