|
|
2 months ago | |
|---|---|---|
| .. | ||
| README.md | 2 months ago | |
README.md
Viktoriinirakendus
Need viktoriinid on andmeteaduse õppekava eel- ja järelloengute viktoriinid aadressil https://aka.ms/webdev-beginners
Tõlgitud viktoriinikomplekti lisamine
Lisa viktoriini tõlge, luues vastavad viktoriinistruktuurid kaustadesse assets/translations. Originaalviktoriinid asuvad kaustas assets/translations/en. Viktoriinid on jaotatud mitmeks grupiks. Veendu, et numbrid vastaksid õigetele viktoriini osadele. Selles õppekavas on kokku 40 viktoriini, alustades numbrist 0.
Siin on tõlkefaili struktuur:
[
{
"title": "A title",
"complete": "A complete button title",
"error": "An error message upon selecting the wrong answer",
"quizzes": [
{
"id": 1,
"title": "Title",
"quiz": [
{
"questionText": "The question asked",
"answerOptions": [
{
"answerText": "Option 1 title",
"isCorrect": true
},
{
"answerText": "Option 2 title",
"isCorrect": false
}
]
}
]
}
]
}
]
Pärast tõlgete redigeerimist muuda tõlke kaustas olevat index.js faili, et importida kõik failid vastavalt en kaustas olevatele konventsioonidele.
Muuda index.js faili kaustas assets/translations, et importida uued tõlgitud failid.
Näiteks, kui sinu tõlke JSON on failis ex.json, siis tee 'ex' lokaliseerimise võtme nimeks ja lisa see allpool näidatud viisil:
index.js
import ex from "./ex.json";
// if 'ex' is localization key then enter it like so in `messages` to expose it
const messages = {
ex: ex[0],
};
export default messages;
Käivita viktoriinirakendus kohalikult
Eeltingimused
- GitHubi konto
- Node.js ja Git
Paigaldamine ja seadistamine
-
Loo uus repositoorium sellest mallist
-
Klooni oma uus repositoorium ja liigu kausta quiz-app
git clone https://github.com/your-github-organization/repo-name cd repo-name/quiz-app -
Paigalda npm paketid ja sõltuvused
npm install
Rakenduse ehitamine
-
Lahenduse ehitamiseks käivita:
npm run build
Rakenduse käivitamine
-
Lahenduse käivitamiseks käivita:
npm run dev
[Valikuline] Lintimine
-
Koodi lintimise tagamiseks käivita:
npm run lint
Viktoriinirakenduse juurutamine Azure'i
Eeltingimused
-
Azure'i tellimus. Registreeru tasuta siin.
Selle viktoriinirakenduse juurutamise hinnanguline maksumus: TASUTA
Kui oled Azure'is ülaltoodud lingi kaudu sisse loginud, vali tellimus ja ressursigrupp, seejärel:
-
Staatilise veebirakenduse üksikasjad: Sisesta nimi ja vali hostimisplaan
-
GitHubi sisselogimine: Määra oma juurutamise allikaks GitHub, logi sisse ja täida vormil nõutud väljad:
- Organisatsioon – Vali oma organisatsioon.
- Repositoorium – Vali Web Dev for Beginners õppekava repositoorium.
- Haru - Vali haru (main)
-
Ehituse eelseaded: Azure Static Web Apps kasutab tuvastusalgoritmi, et tuvastada sinu rakenduses kasutatav raamistik.
- Rakenduse asukoht - ./quiz-app
- Api asukoht -
- Väljundi asukoht - dist
-
Juurutamine: Klõpsa 'Review + Create', seejärel 'Create'
Kui juurutamine on lõpule viidud, luuakse sinu repositooriumi .github kausta töövoo fail. See töövoo fail sisaldab juhiseid sündmuste kohta, mis käivitavad rakenduse uuesti juurutamise Azure'i, näiteks push harule main jne.
Näide töövoo failist
Siin on näide, milline GitHub Actions töövoo fail võib välja näha: name: Azure Static Web Apps CI/CDon: push: branches: - main pull_request: types: [opened, synchronize, reopened, closed] branches: - main jobs: build_and_deploy_job: runs-on: ubuntu-latest name: Build and Deploy Job steps: - uses: actions/checkout@v2 - name: Build And Deploy id: builddeploy uses: Azure/static-web-apps-deploy@v1 with: azure_static_web_apps_api_token: ${{ secrets.AZURE_STATIC_WEB_APPS_API_TOKEN }} repo_token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} action: "upload" app_location: "quiz-app" # App source code path api_location: ""API source code path optional output_location: "dist" #Built app content directory - optional -
Pärast juurutamist: Kui juurutamine on lõpule viidud, klõpsa 'Go to Deployment', seejärel 'View app in browser'.
Kui sinu GitHub Action (töövoog) on edukalt täidetud, värskenda reaalajas lehte, et näha oma rakendust.
Lahtiütlus:
See dokument on tõlgitud, kasutades AI tõlketeenust Co-op Translator. Kuigi püüame tagada täpsust, palun arvestage, et automaatsed tõlked võivad sisaldada vigu või ebatäpsusi. Algne dokument selle algkeeles tuleks lugeda autoriteetseks allikaks. Olulise teabe puhul on soovitatav kasutada professionaalset inimtõlget. Me ei vastuta selle tõlke kasutamisest tulenevate arusaamatuste või valede tõlgenduste eest.