You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
Web-Dev-For-Beginners/translations/fa/7-bank-project
localizeflow[bot] b4c1bb3528
chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 291 changes)
4 months ago
..
1-template-route chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 291 changes) 4 months ago
2-forms chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 291 changes) 4 months ago
3-data chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 291 changes) 4 months ago
4-state-management chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 291 changes) 4 months ago
api chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 291 changes) 4 months ago
solution chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 291 changes) 4 months ago
README.md chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 291 changes) 4 months ago

README.md

💵 ساخت یک بانک

در این پروژه، یاد می‌گیرید که چگونه یک بانک خیالی بسازید. این درس‌ها شامل دستورالعمل‌هایی برای طراحی یک اپلیکیشن وب، ایجاد مسیرها، ساخت فرم‌ها، مدیریت وضعیت (State)، و دریافت داده‌ها از یک API است که می‌توانید اطلاعات بانک را از آن دریافت کنید.

Screen1 Screen2

درس‌ها

  1. قالب‌های HTML و مسیرها در یک اپلیکیشن وب
  2. ساخت فرم ورود و ثبت‌نام
  3. روش‌های دریافت و استفاده از داده‌ها
  4. مفاهیم مدیریت وضعیت

اعتبارها

این درس‌ها با ♥️ توسط یوهان لاسورسا نوشته شده‌اند.

اگر علاقه‌مندید یاد بگیرید که چگونه API سرور استفاده‌شده در این درس‌ها را بسازید، می‌توانید این مجموعه ویدیوها (به‌ویژه ویدیوهای ۱۷ تا ۲۱) را دنبال کنید.

همچنین می‌توانید به این آموزش تعاملی در Learn نگاهی بیندازید.

سلب مسئولیت:
این سند با استفاده از سرویس ترجمه هوش مصنوعی Co-op Translator ترجمه شده است. در حالی که ما تلاش می‌کنیم دقت را رعایت کنیم، لطفاً توجه داشته باشید که ترجمه‌های خودکار ممکن است شامل خطاها یا نادرستی‌هایی باشند. سند اصلی به زبان اصلی آن باید به عنوان منبع معتبر در نظر گرفته شود. برای اطلاعات حساس، ترجمه حرفه‌ای انسانی توصیه می‌شود. ما هیچ مسئولیتی در قبال سوءتفاهم‌ها یا تفسیرهای نادرست ناشی از استفاده از این ترجمه نداریم.