# Коментаришите свој код ## Упутства Чист, добро документован код је од суштинског значаја за одржавање и дељење ваших пројеката. У овом задатку ћете вежбати једну од најважнијих навика професионалних програмера: писање јасних, корисних коментара који објашњавају сврху и функционалност вашег кода. Прегледајте свој тренутни `app.js` фајл у фасцикли игре и пронађите начине да га прокоментаришете и уредите. Веома је лако да код постане неорганизован, а сада је добра прилика да додате коментаре како бисте осигурали да имате читљив код који можете користити касније. **Ваш задатак укључује:** - **Додавање коментара** који објашњавају шта ради сваки главни део кода - **Документовање функција** са јасним описима њихове сврхе и параметара - **Организовање кода** у логичке блокове са насловима секција - **Уклањање** било ког неискоришћеног или сувишног кода - **Коришћење доследних** конвенција именовања за променљиве и функције ## Рубрика | Критеријум | Изузетно | Прихватљиво | Потребно побољшање | | ---------- | -------- | ----------- | ------------------ | | **Документовање кода** | Код у `app.js` је у потпуности прокоментарисан са јасним, корисним објашњењима за све главне секције и функције | Код у `app.js` је адекватно прокоментарисан са основним објашњењима за већину секција | Код у `app.js` има минималне коментаре и недостају јасна објашњења | | **Организација кода** | Код је организован у логичке блокове са јасним насловима секција и доследном структуром | Код има одређену организацију са основним груписањем повезаних функционалности | Код је донекле неорганизован и тешко га је пратити | | **Квалитет кода** | Све променљиве и функције користе описна имена, нема неискоришћеног кода, прати доследне конвенције | Већина кода прати добре праксе именовања са минималним неискоришћеним кодом | Имена променљивих су нејасна, садржи неискоришћен код, недоследан стил | --- **Одрицање од одговорности**: Овај документ је преведен помоћу услуге за превођење вештачке интелигенције [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Иако се трудимо да обезбедимо тачност, молимо вас да имате у виду да аутоматски преводи могу садржати грешке или нетачности. Оригинални документ на његовом изворном језику треба сматрати ауторитативним извором. За критичне информације препоручује се професионални превод од стране људи. Не преузимамо одговорност за било каква погрешна тумачења или неспоразуме који могу произаћи из коришћења овог превода.