You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ML-For-Beginners/translations/da/1-Introduction
localizeflow[bot] cdd383802e
chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 6 changes)
4 weeks ago
..
1-intro-to-ML chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 300 changes) 3 months ago
2-history-of-ML chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 300 changes) 3 months ago
3-fairness chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 21 changes) 2 months ago
4-techniques-of-ML chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 300 changes) 3 months ago
README.md chore(i18n): sync translations with latest source changes (chunk 1/1, 6 changes) 4 weeks ago

README.md

Introduktion til maskinlæring

I dette afsnit af læseplanen vil du blive introduceret til de grundlæggende begreber inden for maskinlæring, herunder hvad det er, dets historie, og de teknikker forskere bruger til at anvende det i virkelige scenarier. Lad os udforske denne spændende verden af ML sammen!

globe

Foto af Bill OxfordUnsplash

Lektioner

  1. Introduktion til maskinlæring
  2. Historien om maskinlæring og AI
  3. Retfærdighed og maskinlæring
  4. Teknikker inden for maskinlæring

Kreditter

"Introduktion til maskinlæring" blev skrevet med ♥️ af et team bestående af blandt andre Muhammad Sakib Khan Inan, Ornella Altunyan og Jen Looper

"Historien om maskinlæring" blev skrevet med ♥️ af Jen Looper og Amy Boyd

"Retfærdighed og maskinlæring" blev skrevet med ♥️ af Tomomi Imura

"Teknikker inden for maskinlæring" blev skrevet med ♥️ af Jen Looper og Chris Noring


Ansvarsfraskrivelse:
Dette dokument er blevet oversat ved hjælp af AI-oversættelsestjenesten Co-op Translator. Selvom vi bestræber os på nøjagtighed, bedes du være opmærksom på, at automatiserede oversættelser kan indeholde fejl eller unøjagtigheder. Det oprindelige dokument på dets oprindelige sprog skal betragtes som den autoritative kilde. For kritisk information anbefales professionel menneskelig oversættelse. Vi påtager os intet ansvar for misforståelser eller fejltolkninger, der opstår som følge af brugen af denne oversættelse.