{ "metadata": { "language_info": { "codemirror_mode": { "name": "ipython", "version": 3 }, "file_extension": ".py", "mimetype": "text/x-python", "name": "python", "nbconvert_exporter": "python", "pygments_lexer": "ipython3", "version": 3 }, "orig_nbformat": 2, "coopTranslator": { "original_hash": "523ec472196307b3c4235337353c9ceb", "translation_date": "2025-09-04T07:31:07+00:00", "source_file": "7-TimeSeries/2-ARIMA/working/notebook.ipynb", "language_code": "el" } }, "nbformat": 4, "nbformat_minor": 2, "cells": [ { "source": [ "# Πρόβλεψη χρονοσειρών με ARIMA\n", "\n", "Σε αυτό το σημειωματάριο, δείχνουμε πώς να:\n", "- προετοιμάσετε δεδομένα χρονοσειρών για την εκπαίδευση ενός μοντέλου πρόβλεψης χρονοσειρών ARIMA\n", "- υλοποιήσετε ένα απλό μοντέλο ARIMA για να προβλέψετε τα επόμενα βήματα HORIZON (χρόνος *t+1* έως *t+HORIZON*) στη χρονοσειρά\n", "- αξιολογήσετε το μοντέλο\n", "\n", "Τα δεδομένα σε αυτό το παράδειγμα προέρχονται από τον διαγωνισμό πρόβλεψης GEFCom2014. Αποτελούνται από 3 χρόνια ωριαίων τιμών ηλεκτρικού φορτίου και θερμοκρασίας μεταξύ 2012 και 2014. Η εργασία είναι να προβλέψουμε μελλοντικές τιμές του ηλεκτρικού φορτίου. Σε αυτό το παράδειγμα, δείχνουμε πώς να προβλέψουμε μία χρονική στιγμή μπροστά, χρησιμοποιώντας μόνο ιστορικά δεδομένα φορτίου.\n", "\n", "Tao Hong, Pierre Pinson, Shu Fan, Hamidreza Zareipour, Alberto Troccoli και Rob J. Hyndman, \"Πιθανολογική πρόβλεψη ενέργειας: Παγκόσμιος Διαγωνισμός Πρόβλεψης Ενέργειας 2014 και πέρα\", International Journal of Forecasting, τόμος 32, τεύχος 3, σελ. 896-913, Ιούλιος-Σεπτέμβριος, 2016.\n" ], "cell_type": "markdown", "metadata": {} }, { "cell_type": "code", "execution_count": null, "metadata": {}, "outputs": [], "source": [ "pip install statsmodels" ] }, { "cell_type": "markdown", "metadata": {}, "source": [ "\n---\n\n**Αποποίηση Ευθύνης**: \nΑυτό το έγγραφο έχει μεταφραστεί χρησιμοποιώντας την υπηρεσία αυτόματης μετάφρασης AI [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Παρόλο που καταβάλλουμε προσπάθειες για ακρίβεια, παρακαλούμε να έχετε υπόψη ότι οι αυτόματες μεταφράσεις ενδέχεται να περιέχουν σφάλματα ή ανακρίβειες. Το πρωτότυπο έγγραφο στη μητρική του γλώσσα θα πρέπει να θεωρείται η αυθεντική πηγή. Για κρίσιμες πληροφορίες, συνιστάται επαγγελματική ανθρώπινη μετάφραση. Δεν φέρουμε ευθύνη για τυχόν παρεξηγήσεις ή εσφαλμένες ερμηνείες που προκύπτουν από τη χρήση αυτής της μετάφρασης.\n" ] } ] }