diff --git a/translations/zh-HK/.co-op-translator.json b/translations/zh-HK/.co-op-translator.json
index 90d9f62f0..f4a22d300 100644
--- a/translations/zh-HK/.co-op-translator.json
+++ b/translations/zh-HK/.co-op-translator.json
@@ -210,8 +210,8 @@
"language_code": "zh-HK"
},
"4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb": {
- "original_hash": "70f41fe4fd4253adb44cd9d291406e4f",
- "translation_date": "2026-02-28T11:19:37+00:00",
+ "original_hash": "382c1f542f31fcc58137ce6d14751413",
+ "translation_date": "2026-04-24T10:59:25+00:00",
"source_file": "4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb",
"language_code": "zh-HK"
},
diff --git a/translations/zh-HK/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb b/translations/zh-HK/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
index a26d38e87..c18d0c333 100644
--- a/translations/zh-HK/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
+++ b/translations/zh-HK/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
@@ -7,46 +7,23 @@
"cell_type": "markdown",
"metadata": {}
},
+ {
+ "cell_type": "markdown",
+ "metadata": {},
+ "source": [
+ "### Dataset Overview\n",
+ "這個數據集包含以菜系標注的個別樣本(例如食譜)。\n",
+ "每行對應一個樣本/記錄,列則表示用於分類的食材或其他屬性,包括 `cuisine` 標籤。\n"
+ ]
+ },
{
"cell_type": "code",
"execution_count": 1,
"metadata": {},
- "outputs": [
- {
- "output_type": "execute_result",
- "data": {
- "text/plain": [
- " Unnamed: 0 cuisine almond angelica anise anise_seed apple \\\n",
- "0 0 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "1 1 indian 1 0 0 0 0 \n",
- "2 2 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "3 3 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "4 4 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "\n",
- " apple_brandy apricot armagnac ... whiskey white_bread white_wine \\\n",
- "0 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "1 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "2 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "3 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "4 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "\n",
- " whole_grain_wheat_flour wine wood yam yeast yogurt zucchini \n",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "1 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "2 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "3 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "4 0 0 0 0 0 1 0 \n",
- "\n",
- "[5 rows x 382 columns]"
- ],
- "text/html": "
\n\n
\n \n \n | \n Unnamed: 0 | \n cuisine | \n almond | \n angelica | \n anise | \n anise_seed | \n apple | \n apple_brandy | \n apricot | \n armagnac | \n ... | \n whiskey | \n white_bread | \n white_wine | \n whole_grain_wheat_flour | \n wine | \n wood | \n yam | \n yeast | \n yogurt | \n zucchini | \n
\n \n \n \n | 0 | \n 0 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 1 | \n 1 | \n indian | \n 1 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 2 | \n 2 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 3 | \n 3 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 4 | \n 4 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 1 | \n 0 | \n
\n \n
\n
5 rows × 382 columns
\n
"
- },
- "metadata": {},
- "execution_count": 1
- }
- ],
+ "outputs": [],
"source": [
"import pandas as pd\n",
+ "# Load dataset containing cuisine features\n",
"cuisines_df = pd.read_csv(\"../../data/cleaned_cuisines.csv\")\n",
"cuisines_df.head()"
]
@@ -263,7 +240,7 @@
"cell_type": "markdown",
"metadata": {},
"source": [
- "---\n\n\n**免責聲明**: \n本文件是使用 AI 翻譯服務 [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) 進行翻譯的。雖然我們致力於確保準確性,但請注意,自動翻譯可能包含錯誤或不準確之處。原始文件的母語版本應被視為權威來源。對於重要資訊,建議使用專業人工翻譯。對於因使用本翻譯而引起的任何誤解或誤釋,本公司概不負責。\n\n"
+ "---\n\n\n**免責聲明**: \n本文件由 AI 翻譯服務 [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) 翻譯而成。雖然我們致力於準確性,但請注意,自動翻譯可能包含錯誤或不準確之處。原始母語文件應視為權威來源。對於重要資訊,建議尋求專業人工翻譯。我們不對因使用此翻譯而引起的任何誤解或誤釋負責。\n\n"
]
}
],
diff --git a/translations/zh-MO/.co-op-translator.json b/translations/zh-MO/.co-op-translator.json
index 2b1f77542..e99374e33 100644
--- a/translations/zh-MO/.co-op-translator.json
+++ b/translations/zh-MO/.co-op-translator.json
@@ -210,8 +210,8 @@
"language_code": "zh-MO"
},
"4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb": {
- "original_hash": "70f41fe4fd4253adb44cd9d291406e4f",
- "translation_date": "2026-02-28T11:19:28+00:00",
+ "original_hash": "382c1f542f31fcc58137ce6d14751413",
+ "translation_date": "2026-04-24T10:59:16+00:00",
"source_file": "4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb",
"language_code": "zh-MO"
},
diff --git a/translations/zh-MO/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb b/translations/zh-MO/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
index 7a2088cf6..4bb2190bf 100644
--- a/translations/zh-MO/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
+++ b/translations/zh-MO/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
@@ -7,46 +7,23 @@
"cell_type": "markdown",
"metadata": {}
},
+ {
+ "cell_type": "markdown",
+ "metadata": {},
+ "source": [
+ "### Dataset Overview\n",
+ "這個數據集包含個別樣本(例如,食譜),由菜系標籤標記。\n",
+ "每一行對應一個單獨的樣本/紀錄,而欄位則代表用於分類的食材或其他屬性,包括 `cuisine` 標籤。\n"
+ ]
+ },
{
"cell_type": "code",
"execution_count": 1,
"metadata": {},
- "outputs": [
- {
- "output_type": "execute_result",
- "data": {
- "text/plain": [
- " Unnamed: 0 cuisine almond angelica anise anise_seed apple \\\n",
- "0 0 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "1 1 indian 1 0 0 0 0 \n",
- "2 2 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "3 3 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "4 4 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "\n",
- " apple_brandy apricot armagnac ... whiskey white_bread white_wine \\\n",
- "0 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "1 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "2 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "3 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "4 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "\n",
- " whole_grain_wheat_flour wine wood yam yeast yogurt zucchini \n",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "1 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "2 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "3 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "4 0 0 0 0 0 1 0 \n",
- "\n",
- "[5 rows x 382 columns]"
- ],
- "text/html": "\n\n
\n \n \n | \n Unnamed: 0 | \n cuisine | \n almond | \n angelica | \n anise | \n anise_seed | \n apple | \n apple_brandy | \n apricot | \n armagnac | \n ... | \n whiskey | \n white_bread | \n white_wine | \n whole_grain_wheat_flour | \n wine | \n wood | \n yam | \n yeast | \n yogurt | \n zucchini | \n
\n \n \n \n | 0 | \n 0 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 1 | \n 1 | \n indian | \n 1 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 2 | \n 2 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 3 | \n 3 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 4 | \n 4 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 1 | \n 0 | \n
\n \n
\n
5 rows × 382 columns
\n
"
- },
- "metadata": {},
- "execution_count": 1
- }
- ],
+ "outputs": [],
"source": [
"import pandas as pd\n",
+ "# Load dataset containing cuisine features\n",
"cuisines_df = pd.read_csv(\"../../data/cleaned_cuisines.csv\")\n",
"cuisines_df.head()"
]
@@ -263,7 +240,7 @@
"cell_type": "markdown",
"metadata": {},
"source": [
- "---\n\n\n**免責聲明**: \n本文件係使用人工智能翻譯服務 [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) 進行翻譯。儘管我們致力於確保準確性,請注意自動化翻譯可能存在錯誤或不準確之處。原始語言版本文件應被視為權威來源。對於重要資訊,建議尋求專業人類翻譯。我們對因使用此翻譯而引起的任何誤解或曲解概不負責。\n\n"
+ "---\n\n\n**免責聲明**: \n本文件係使用 AI 翻譯服務 [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) 翻譯而成。雖然我們致力於確保準確性,但請注意自動翻譯可能包含錯誤或不準確之處。原文文件應視為權威來源。對於重要資訊,建議採用專業人工翻譯。我們不對因使用此翻譯而引起的任何誤解或曲解承擔責任。\n\n"
]
}
],
diff --git a/translations/zh-TW/.co-op-translator.json b/translations/zh-TW/.co-op-translator.json
index a31396230..9879b445d 100644
--- a/translations/zh-TW/.co-op-translator.json
+++ b/translations/zh-TW/.co-op-translator.json
@@ -210,8 +210,8 @@
"language_code": "zh-TW"
},
"4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb": {
- "original_hash": "70f41fe4fd4253adb44cd9d291406e4f",
- "translation_date": "2026-02-28T11:19:46+00:00",
+ "original_hash": "382c1f542f31fcc58137ce6d14751413",
+ "translation_date": "2026-04-24T10:59:34+00:00",
"source_file": "4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb",
"language_code": "zh-TW"
},
diff --git a/translations/zh-TW/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb b/translations/zh-TW/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
index a4a5bb2b4..03fed1e01 100644
--- a/translations/zh-TW/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
+++ b/translations/zh-TW/4-Classification/3-Classifiers-2/solution/notebook.ipynb
@@ -7,46 +7,23 @@
"cell_type": "markdown",
"metadata": {}
},
+ {
+ "cell_type": "markdown",
+ "metadata": {},
+ "source": [
+ "### Dataset Overview\n",
+ "此資料集包含以料理分類標記的各個樣本(例如食譜)。\n",
+ "每一列對應一個樣本/紀錄,欄位則代表用於分類的食材或其他屬性,包含 `cuisine` 標籤。\n"
+ ]
+ },
{
"cell_type": "code",
"execution_count": 1,
"metadata": {},
- "outputs": [
- {
- "output_type": "execute_result",
- "data": {
- "text/plain": [
- " Unnamed: 0 cuisine almond angelica anise anise_seed apple \\\n",
- "0 0 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "1 1 indian 1 0 0 0 0 \n",
- "2 2 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "3 3 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "4 4 indian 0 0 0 0 0 \n",
- "\n",
- " apple_brandy apricot armagnac ... whiskey white_bread white_wine \\\n",
- "0 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "1 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "2 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "3 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "4 0 0 0 ... 0 0 0 \n",
- "\n",
- " whole_grain_wheat_flour wine wood yam yeast yogurt zucchini \n",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "1 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "2 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "3 0 0 0 0 0 0 0 \n",
- "4 0 0 0 0 0 1 0 \n",
- "\n",
- "[5 rows x 382 columns]"
- ],
- "text/html": "\n\n
\n \n \n | \n Unnamed: 0 | \n cuisine | \n almond | \n angelica | \n anise | \n anise_seed | \n apple | \n apple_brandy | \n apricot | \n armagnac | \n ... | \n whiskey | \n white_bread | \n white_wine | \n whole_grain_wheat_flour | \n wine | \n wood | \n yam | \n yeast | \n yogurt | \n zucchini | \n
\n \n \n \n | 0 | \n 0 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 1 | \n 1 | \n indian | \n 1 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 2 | \n 2 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 3 | \n 3 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n
\n \n | 4 | \n 4 | \n indian | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n ... | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 0 | \n 1 | \n 0 | \n
\n \n
\n
5 rows × 382 columns
\n
"
- },
- "metadata": {},
- "execution_count": 1
- }
- ],
+ "outputs": [],
"source": [
"import pandas as pd\n",
+ "# Load dataset containing cuisine features\n",
"cuisines_df = pd.read_csv(\"../../data/cleaned_cuisines.csv\")\n",
"cuisines_df.head()"
]
@@ -263,7 +240,7 @@
"cell_type": "markdown",
"metadata": {},
"source": [
- "---\n\n\n**免責聲明**:\n本文件係使用人工智慧翻譯服務 [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) 進行翻譯。雖然我們力求準確,但請注意,自動翻譯可能包含錯誤或不準確之處。原始文件以其母語版本為權威依據。對於重要資訊,建議聘請專業人工翻譯。我們不對因使用本翻譯而產生之任何誤解或誤釋負責。\n\n"
+ "---\n\n\n**免責聲明**: \n本文件使用 AI 翻譯服務 [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) 進行翻譯。雖然我們力求準確,但請注意自動翻譯可能包含錯誤或不準確之處。原文件的原始語言版本應被視為權威來源。對於重要資訊,建議聘請專業人工翻譯。我們不承擔因使用本翻譯內容而產生的任何誤解或錯誤詮釋的責任。\n\n"
]
}
],