# Δημιουργία ενός καθολικού μεταφραστή ## Οδηγίες Ένας καθολικός μεταφραστής είναι μια συσκευή που μπορεί να μεταφράζει μεταξύ πολλών γλωσσών, επιτρέποντας σε ανθρώπους που μιλούν διαφορετικές γλώσσες να επικοινωνούν. Χρησιμοποιήστε όσα έχετε μάθει στα προηγούμενα μαθήματα για να δημιουργήσετε έναν καθολικό μεταφραστή χρησιμοποιώντας 2 συσκευές IoT. > Αν δεν έχετε 2 συσκευές, ακολουθήστε τα βήματα στα προηγούμενα μαθήματα για να ρυθμίσετε μια εικονική συσκευή IoT ως μία από τις συσκευές IoT. Θα πρέπει να ρυθμίσετε τη μία συσκευή για μία γλώσσα και την άλλη για μια διαφορετική. Κάθε συσκευή θα πρέπει να δέχεται ομιλία, να τη μετατρέπει σε κείμενο, να τη στέλνει στην άλλη συσκευή μέσω IoT Hub και μιας εφαρμογής Functions, να τη μεταφράζει και να αναπαράγει την μεταφρασμένη ομιλία. > 💁 Συμβουλή: Όταν στέλνετε την ομιλία από τη μία συσκευή στην άλλη, στείλτε και τη γλώσσα στην οποία είναι, ώστε να διευκολύνετε τη μετάφραση. Μπορείτε ακόμα να ρυθμίσετε κάθε συσκευή να εγγράφεται πρώτα μέσω IoT Hub και μιας εφαρμογής Functions, περνώντας τη γλώσσα που υποστηρίζουν για να αποθηκευτεί στο Azure Storage. Στη συνέχεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια εφαρμογή Functions για να κάνετε τις μεταφράσεις, στέλνοντας το μεταφρασμένο κείμενο στη συσκευή IoT. ## Κριτήρια Αξιολόγησης | Κριτήρια | Εξαιρετικό | Επαρκές | Χρειάζεται Βελτίωση | | -------- | ---------- | -------- | ------------------- | | Δημιουργία καθολικού μεταφραστή | Κατάφερε να δημιουργήσει έναν καθολικό μεταφραστή, μετατρέποντας την ομιλία που ανιχνεύεται από τη μία συσκευή σε ομιλία που αναπαράγεται από την άλλη συσκευή σε διαφορετική γλώσσα | Κατάφερε να λειτουργήσει κάποια μέρη, όπως η καταγραφή ομιλίας ή η μετάφραση, αλλά δεν κατάφερε να δημιουργήσει μια ολοκληρωμένη λύση | Δεν κατάφερε να δημιουργήσει κανένα μέρος ενός λειτουργικού καθολικού μεταφραστή | --- **Αποποίηση ευθύνης**: Αυτό το έγγραφο έχει μεταφραστεί χρησιμοποιώντας την υπηρεσία αυτόματης μετάφρασης [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Παρόλο που καταβάλλουμε προσπάθειες για ακρίβεια, παρακαλούμε να έχετε υπόψη ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις ενδέχεται να περιέχουν λάθη ή ανακρίβειες. Το πρωτότυπο έγγραφο στη μητρική του γλώσσα θα πρέπει να θεωρείται η αυθεντική πηγή. Για κρίσιμες πληροφορίες, συνιστάται επαγγελματική ανθρώπινη μετάφραση. Δεν φέρουμε ευθύνη για τυχόν παρεξηγήσεις ή εσφαλμένες ερμηνείες που προκύπτουν από τη χρήση αυτής της μετάφρασης.