@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
<div dir="rtl">
|
||||
|
||||
# قم ببناء ضوء ليلي - Raspberry Pi
|
||||
|
||||
في هذا الجزء من الدرس ، ستضيف مؤشر LED إلى Raspberry Pi الخاص بك وتستخدمه لإنشاء ضوء ليلي.
|
||||
|
||||
## المعدات
|
||||
|
||||
يحتاج ضوء الليل الآن إلى مشغل.
|
||||
|
||||
المشغل هو ** LED ** ، <a href="https://wikipedia.org/wiki/Light-emitting_diode"> الصمام الثنائي الباعث للضوء</a> الذي ينبعث منه الضوء عندما يتدفق التيار خلاله. هذا مشغل رقمي له حالتان ، تشغيل وإيقاف. يؤدي إرسال القيمة 1 إلى تشغيل مؤشر LED و 0 يؤدي إلى إيقاف تشغيله. LED هو مشغل Grove خارجي ويجب توصيله بقبعة Grove Base على Raspberry Pi.
|
||||
|
||||
منطق ضوء الليل في الكود الزائف هو:
|
||||
|
||||
```output
|
||||
تحقق من مستوى الضوء.
|
||||
إذا كان الضوء أقل من 300
|
||||
قم بتشغيل LED
|
||||
غير ذلك
|
||||
قم بإيقاف تشغيل LED
|
||||
```
|
||||
### قم بتوصيل الصمام
|
||||
|
||||
يأتي Grove LED كوحدة نمطية مع مجموعة مختارة من مصابيح LED ، مما يسمح لك باختيار اللون.
|
||||
|
||||
#### المهمة - قم بتوصيل LED
|
||||
|
||||
قم بتوصيل الصمام.
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
1. اختر مؤشر LED المفضل لديك وأدخل الأرجل في الفتحتين على وحدة LED.
|
||||
|
||||
المصابيح هي صمامات ثنائية باعثة للضوء ، والصمامات الثنائية هي أجهزة إلكترونية يمكنها حمل التيار في اتجاه واحد فقط. هذا يعني أن مؤشر LED يحتاج إلى الاتصال بالطريقة الصحيحة ، وإلا فلن يعمل.
|
||||
|
||||
أحد أرجل مؤشر LED هو الدبوس الموجب ، والآخر هو الدبوس السالب. LED ليس مستديرًا تمامًا وهو مسطح قليلاً من جانب واحد. الجانب المسطح قليلاً هو الدبوس السالب. عندما تقوم بتوصيل مؤشر LED بالوحدة ، تأكد من توصيل دبوس الجانب المستدير بالمقبس المميز بعلامة ** + ** على الجزء الخارجي من الوحدة ، وأن الجانب المسطح متصل بالمقبس الأقرب إلى منتصف الجزء وحدة.
|
||||
|
||||
1. تحتوي وحدة LED على زر دوران يسمح لك بالتحكم في السطوع. اقلب هذا على طول الطريق لتبدأ بتدويره عكس اتجاه عقارب الساعة بقدر ما سيذهب باستخدام مفك براغي صغير من فيليبس.
|
||||
|
||||
1. أدخل أحد طرفي كبل Grove في المقبس الموجود في وحدة LED. سوف تذهب في اتجاه واحد فقط.
|
||||
|
||||
1. مع إيقاف تشغيل Raspberry Pi ، قم بتوصيل الطرف الآخر من كابل Grove بالمقبس الرقمي المميز بعلامة ** D5 ** على قبعة Grove Base المرفقة بـ Pi. هذا المقبس هو الثاني من اليسار ، على صف المقابس بجوار دبابيس GPIO.
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
|
||||
## برمجة ضوء الليل
|
||||
|
||||
يمكن الآن برمجة ضوء الليل باستخدام مستشعر الضوء Grove و Grove LED.
|
||||
|
||||
### المهمة - برمجة ضوء الليل
|
||||
|
||||
برمجة ضوء الليل.
|
||||
|
||||
1. قم بتشغيل Pi وانتظر حتى يتم التمهيد
|
||||
|
||||
1. افتح مشروع Nightlight في VS Code الذي أنشأته في الجزء السابق من هذه المهمة ، سواء كان يعمل مباشرة على Pi أو متصل باستخدام امتداد Remote SSH.
|
||||
|
||||
1. أضف الكود التالي إلى ملف `app.py` للاتصال لاستيراد المكتبة المطلوبة. يجب إضافة هذا إلى الأعلى ، أسفل سطور "الاستيراد" الأخرى.
|
||||
|
||||
|
||||
```python
|
||||
from grove.grove_led import GroveLed
|
||||
```
|
||||
|
||||
تستورد العبارة `from grove.grove_led import GroveLed`` GroveLed` من مكتبات Grove Python. تحتوي هذه المكتبة على رمز للتفاعل مع Grove LED.
|
||||
|
||||
1. أضف الكود التالي بعد إعلان "light_sensor" لإنشاء مثيل للفئة التي تدير مؤشر LED:
|
||||
|
||||
|
||||
```python
|
||||
led = GroveLed(5)
|
||||
```
|
||||
|
||||
يُنشئ السطر `led = GroveLed (5)` مثيلًا لفئة `GroveLed` التي تتصل بالطرف ** D5 ** - دبوس Grove الرقمي الذي يتصل به مؤشر LED.
|
||||
|
||||
> 💁 جميع المقابس لها أرقام دبوس فريدة. الدبابيس 0 و 2 و 4 و 6 هي دبابيس تمثيلية ، والدبابيس 5 و 16 و 18 و 22 و 24 و 26 هي دبابيس رقمية.
|
||||
|
||||
1. أضف فحصًا داخل حلقة "while" وقبل "time.sleep" للتحقق من مستويات الإضاءة وتشغيل مؤشر LED أو إيقاف تشغيله:
|
||||
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
```python
|
||||
if light < 300:
|
||||
led.on()
|
||||
else:
|
||||
led.off()
|
||||
```
|
||||
|
||||
<div dir="rtl">
|
||||
يتحقق هذا الرمز من قيمة "light". إذا كان هذا أقل من 300 ، فإنه يستدعي طريقة "on" لفئة "GroveLed" التي ترسل قيمة رقمية 1 إلى LED ، وتشغيلها. إذا كانت قيمة الضوء أكبر من أو تساوي 300 ، فإنها تستدعي طريقة "إيقاف التشغيل" ، وإرسال قيمة رقمية بقيمة 0 إلى LED ، وإيقاف تشغيلها.
|
||||
|
||||
> 💁 يجب وضع مسافة بادئة لهذا الرمز إلى نفس مستوى خط الطباعة ('Light level:'، light) `ليكون داخل حلقة while!
|
||||
|
||||
> 💁 عند إرسال القيم الرقمية إلى المشغلات ، تكون القيمة 0 هي 0 فولت ، والقيمة 1 هي أقصى جهد للجهاز. بالنسبة لـ Raspberry Pi مع مستشعرات ومشغلات Grove ، يكون الجهد 1 هو 3.3 فولت.
|
||||
|
||||
1. من VS Code Terminal ، قم بتشغيل ما يلي لتشغيل تطبيق Python:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
python3 app.py
|
||||
```
|
||||
|
||||
Light values will be output to the console.
|
||||
|
||||
```output
|
||||
pi@raspberrypi:~/nightlight $ python3 app.py
|
||||
Light level: 634
|
||||
Light level: 634
|
||||
Light level: 634
|
||||
Light level: 230
|
||||
Light level: 104
|
||||
Light level: 290
|
||||
```
|
||||
1. قم بتغطية وكشف مستشعر الضوء. لاحظ كيف سيضيء مؤشر LED إذا كان مستوى الضوء 300 أو أقل ، وينطفئ عندما يكون مستوى الضوء أكبر من 300.
|
||||
|
||||
> 💁 إذا لم يتم تشغيل مؤشر LED ، فتأكد من توصيله بالطريقة الصحيحة ، وأن زر الدوران مضبوط على الوضع الكامل.
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
> 💁 يمكنك العثور على هذا الرمز في المجلد
|
||||
[code-actuator/pi](../code-actuator/pi)
|
||||
|
||||
😀 كان برنامج الإضاءة الليلية الخاص بك ناجحًا!
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
# Dummy File
|
||||
|
||||
This file acts as a placeholder for the `translations` folder. <br>
|
||||
**Please remove this file after adding the first translation**
|
||||
|
||||
For the instructions, follow the directives in the [translations guide](https://github.com/microsoft/IoT-For-Beginners/blob/main/TRANSLATIONS.md) .
|
||||
|
||||
## THANK YOU
|
||||
We truly appreciate your efforts!
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
# জুপিটার নোটবুক ব্যবহার করে জিডিডি ডেটা প্রদর্শন করা
|
||||
|
||||
## নির্দেশাবলী
|
||||
|
||||
এই পাঠে আমরা আইওটি সেন্সর ব্যবহার করে জিডিডি ডেটা সংগ্রহ করেছি। ভাল জিডিডি ডেটা পেতে, আমাদেরকে একাধিক দিনের জন্য ডেটা সংগ্রহ করতে হবে। তাপমাত্রার ডেটা ভিজ্যুয়ালাইজ করতে এবং জিডিডি গণনা করা বা ডেটা বিশ্লেষণ করতে [জুপিটার নোটবুকস](https://jupyter.org) এর মতো ট্যুল ব্যবহার করা যেতে পারে।
|
||||
|
||||
কিছুদিন ডেটা সংগ্রহের মাধ্যমে কাজ শুরু করতে হবে। আইওটি ডিভাইসটি চলমান সময়ে আমাদের সার্ভার কোড যে চলমান রয়েছে তা নিশ্চিত করতে হবে, হয় পাওয়ার ম্যানেজমেন্ট সেটিংস ঠিক করে বা কোন [ সিস্টেমকে অ্যাক্টিভ রাখার পাইথন স্ক্রিপ্ট](https://github.com/jaqsparow/keep-system-active) এর মতো কিছু চালিয়ে।
|
||||
|
||||
একবার তাপমাত্রার ডেটা পেয়ে গেলে আমরা এটি দেখতে এবং জিডিডি গণনা করতে এই রেপোতে জুপিটার নোটবুকটি ব্যবহার করতে পার্রি। জুপিটার নোটবুক এ ব্লক হিসেবে *সেল* এ কোড এবং নির্দেশাবলী মিশ্রিত থাকে, এবং সাধারণত পাইথনেই কোড করা হয়। নির্দেশাবলী পড়ে, তারপরে কোডের প্রতিটি ব্লক বাই ব্লক রান করতে হবে। এখানে প্রদত্ত কোডটি এডিট করা যেতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, এই নোটবুকটিতে, য়ামরা আমাদের গাছের জন্য জিডিডি গণনা করতে ব্যবহৃত বেস তাপমাত্রা, উদ্ভিদভেদে ভিন্ন ভিন্ন হবে।
|
||||
|
||||
1. `gdd-calculation` নামে একটি ফোল্ডার খুলতে হবে।
|
||||
|
||||
1. [gdd.ipynb](./code-notebook/gdd.ipynb) ডাউনলোড করে তার একটি কপি `gdd-calculation` ফোল্ডারে রাখতে হবে।
|
||||
|
||||
1. MQTT সার্ভার দ্বারা তৈরী `temperature.csv` ফাইলটি কপি করতে হবে।
|
||||
|
||||
1. `gdd-calculation` ফোল্ডারে নতুন পাইথন এনভায়রনমেন্ট তৈরী করতে হবে।
|
||||
|
||||
1. জুপিটার নোটবুকে কিছু পিপ প্যাকেজ ইন্সটল করতে হবে।
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
pip install --upgrade pip
|
||||
pip install pandas
|
||||
pip install matplotlib
|
||||
pip install jupyter
|
||||
```
|
||||
|
||||
1. নোটবুকটি জুপিটারে রান করতে হবে
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
jupyter notebook gdd.ipynb
|
||||
```
|
||||
|
||||
জুপিটারটি শুরু হয়ে ব্রাউজারে নোটবুকটি খুলবে। তাপমাত্রা পরিমাপ করা এবং জিডিডি গণনা করতে নোটবুকের নির্দেশাবলীর মাধ্যমে কাজ করতে হবে।
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
## এসাইনমেন্ট মূল্যায়ন মানদন্ড
|
||||
|
||||
| ক্রাইটেরিয়া | দৃষ্টান্তমূলক ব্যখ্যা (সর্বোত্তম) | পর্যাপ্ত ব্যখ্যা (মাঝারি) | আরো উন্নতির প্রয়োজন (নিম্ন) |
|
||||
| -------- | --------- | -------- | ----------------- |
|
||||
| ডেটা সংগ্রহ করা | কমপক্ষে ২টি সম্পূর্ণ দিনের ডেটা সংগ্রহ করা | কমপক্ষে ১টি সম্পূর্ণ দিনের ডেটা সংগ্রহ করা | কিছু ডেটা সংগ্রহ করা |
|
||||
| জিডিডি গণনা করা | সফলতার সাথে নোটবুক রান করে জিডিডি গণনা | সফলতার সাথে নোটবুক রান করা | নোটবুক রান করতে ব্যার্থ |
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
# Dummy File
|
||||
|
||||
This file acts as a placeholder for the `translations` folder. <br>
|
||||
**Please remove this file after adding the first translation**
|
||||
|
||||
For the instructions, follow the directives in the [translations guide](https://github.com/microsoft/IoT-For-Beginners/blob/main/TRANSLATIONS.md) .
|
||||
|
||||
## THANK YOU
|
||||
We truly appreciate your efforts!
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
# কৃষিকাজে IoT
|
||||
|
||||
জনসংখ্যা যেমন বাড়ছে, তেমনি কৃষির চাহিদাও বাড়ছে। কৃষিজমির পরিমাণ অতোটা পরিবর্তন না হলেও, জলবায়ুর পরিবর্তন ঠিকই হচ্ছে - যা কৃষকদের আরও বেশি সমস্যার মুখে ফেলে দিচ্ছে, বিশেষত সেই ২বিলিয়ন [জীবিকা নির্বাহী কৃষক](https://wikipedia.org/wiki/Subsistence_agriculture) যাদের ফসল বেড়ে ওঠার উপর নির্ভর করেই তাদের পরিবারের অন্নসংস্থান হয়। কোন ধরণের ফসল উৎপাদন করা যাবে, কখন কাজ শুরু করা উচিত, ফলনের বৃদ্ধি, শারিরীক শ্রমের পরিমাণ হ্রাস এবং কীটপতঙ্গগুলি সনাক্ত ও তাদেরকে বিনাশ করার বিষয়ে কৃষকদের অনেকাংশে সাহায্য করতে পারে আইওটি ।
|
||||
|
||||
এই ৬টি লেসনে আমরা শিখবো কীভাবে কৃষিকাজ উন্নত ও স্বয়ংক্রিয় করতে ইন্টারনেট অফ থিংস প্রয়োগ করা যায়।
|
||||
|
||||
> 💁 এই লেসনগুলোতে আমরা ক্লাউড রিসোর্স ব্যবহার করবো। যদি এই অধ্যায়ের সমস্ত পাঠ সম্পূর্ণ করা সম্ভব নাও হয়, তবুও [Clean up your project](../clean-up.md) অংশটি অবশ্যই দেখে নিতে হবে।
|
||||
|
||||
## বিষয়াবলী
|
||||
|
||||
1. [আইওটি দ্বারা উদ্ভিদ বৃদ্ধির পূর্বাভাস](lessons/1-predict-plant-growth/README.md)
|
||||
1. [মাটির আর্দ্রতা সনাক্তকরণ](lessons/2-detect-soil-moisture/README.md)
|
||||
1. [স্বয়ংক্রিয়ভাবে গাছে সেচকার্য](lessons/3-automated-plant-watering/README.md)
|
||||
1. [উদ্ভিদকে ক্লাউড থেকে নিয়ন্ত্রণ](lessons/4-migrate-your-plant-to-the-cloud/README.md)
|
||||
1. [ক্লাউড থেকে এপ্লিকেশন নিয়ন্ত্রণ](lessons/5-migrate-application-to-the-cloud/README.md)
|
||||
1. [উদ্ভিদের নিরাপত্তা নিশ্চিতকরণ](lessons/6-keep-your-plant-secure/README.md)
|
||||
|
||||
## ক্রেডিট
|
||||
|
||||
♥️ প্রতিটি লেসনই ভালোবাসার সাথে তৈরী করেছেন [Jim Bennett](https://GitHub.com/JimBobBennett)
|
Before Width: | Height: | Size: 96 KiB After Width: | Height: | Size: 96 KiB |
After Width: | Height: | Size: 762 KiB |
After Width: | Height: | Size: 502 KiB |
After Width: | Height: | Size: 2.3 MiB |
Before Width: | Height: | Size: 15 MiB |
After Width: | Height: | Size: 2.2 MiB |
Before Width: | Height: | Size: 4.2 MiB |
After Width: | Height: | Size: 198 KiB |
After Width: | Height: | Size: 219 KiB |
After Width: | Height: | Size: 207 KiB |
After Width: | Height: | Size: 171 KiB |
After Width: | Height: | Size: 189 KiB |
After Width: | Height: | Size: 232 KiB |
After Width: | Height: | Size: 185 KiB |
After Width: | Height: | Size: 245 KiB |
After Width: | Height: | Size: 230 KiB |
After Width: | Height: | Size: 315 KiB |
After Width: | Height: | Size: 2.7 MiB |
Before Width: | Height: | Size: 5.9 MiB |
After Width: | Height: | Size: 208 KiB |
After Width: | Height: | Size: 207 KiB |
After Width: | Height: | Size: 175 KiB |
After Width: | Height: | Size: 208 KiB |
After Width: | Height: | Size: 180 KiB |
After Width: | Height: | Size: 2.2 MiB |
Before Width: | Height: | Size: 4.4 MiB |
After Width: | Height: | Size: 2.2 MiB |
Before Width: | Height: | Size: 4.9 MiB |
After Width: | Height: | Size: 242 KiB |
After Width: | Height: | Size: 202 KiB |
After Width: | Height: | Size: 205 KiB |
After Width: | Height: | Size: 205 KiB |
After Width: | Height: | Size: 197 KiB |
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
# Dummy File
|
||||
|
||||
This file acts as a placeholder for the `translations` folder. <br>
|
||||
**Please remove this file after adding the first translation**
|
||||
|
||||
For the instructions, follow the directives in the [translations guide](https://github.com/microsoft/IoT-For-Beginners/blob/main/TRANSLATIONS.md) .
|
||||
|
||||
## THANK YOU
|
||||
We truly appreciate your efforts!
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
# মাইক্রোসফট ওপেন সোর্স - আচরণ বিধি
|
||||
|
||||
এই প্রজেক্টে [Microsoft Open Source Code of Conduct](https://opensource.microsoft.com/codeofconduct/)অনুসরণ করা হচ্ছে।
|
||||
|
||||
রিসোর্সসমূহ:
|
||||
|
||||
- [মাইক্রোসফট ওপেন সোর্স - আচরণ বিধি](https://opensource.microsoft.com/codeofconduct/)
|
||||
- [মাইক্রোসফটর আচরণ বিধি - বহুল জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন (FAQ)](https://opensource.microsoft.com/codeofconduct/faq/)
|
||||
- যেকোন প্রশ্ন বা বিষয় নিয়ে যোগাযোগ করতে পারবেন [opencode@microsoft.com](mailto:opencode@microsoft.com) ইমেইলের মাধ্যমে।
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
# কন্ট্রিবিউশন
|
||||
|
||||
এই প্রজেক্টটি কন্ট্রিবিউশন বা অবদান এবং সব ধরণের পরামর্শকে স্বাগত জানায়। বেশিরভাগ কন্ট্রিবিউশনের জন্য আপনাকে একটি Contributor License Agreement (CLA) অর্থাৎ অবদানকারী লাইসেন্স চুক্তিতে (সিএলএ) সম্মতি জানাতে হবে যে আপনার এই অধিকার রয়েছে যে আমাদেরকে আপনার কন্ট্রিবিউশন ব্যবহার করার অধিকার আপনি আমাদেরকে দিবেন। বিশদ জানার জন্য, https://cla.microsoft.com দেখুন।
|
||||
|
||||
আপনি যখন একটি Pull Request জমা দিবেন, তখন একটি সিএলএ-বট স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারণ করবে যে আপনাকে সিএলএ সরবরাহ করতে হবে কিনা এবং Pull Requestটি যথাযথভাবে প্রদান করতে লেবেল, কমেন্ট এসব দিতে হবে কিনা। কেবল বট দ্বারা প্রদত্ত নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন। আমাদের যেকোন রেপোসিটরিতে কাজ করতে, সিএলএ আপনাকে কেবল একবারই ব্যবহার করতে হবে।
|
||||
|
||||
এই প্রজেক্টটিতে [মাইক্রোসফ্ট ওপেন সোর্স আচরণবিধি](https://opensource.microsoft.com/codeofconduct/) অনুসরণ করা হচ্ছে। আরও তথ্যের জন্য [আচরণবিধি FAQ](https://opensource.microsoft.com/codeofconduct/faq/) পড়ুন বা কোনও অতিরিক্ত প্রশ্ন বা মন্তব্য থাকলে opencode@microsoft.com এ যোগাযোগ করুন।
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
# অনুবাদ
|
||||
আমরা এই কারিক্যুলামের জন্য সকল ভাষায় অনুবাদকে স্বাগত জানাই!
|
||||
|
||||
## গাইডলাইনস
|
||||
এখানে প্রতিটি অধ্যায়ের সাথে অনুবাদ ফোল্ডার রয়েছে যা অনুবাদকৃত মার্কডাউন ফাইল ধারণ করে।
|
||||
|
||||
অনুবাদকৃত লেসনগুলির নামকরণের এই নীতি অনুসরণ করা উচিত:
|
||||
README.[language].md
|
||||
|
||||
যেখানে [language] হলো যেকোন ভাষার ২ বর্ণের সংক্ষিপ্ত নাম যা ISO 639-1 নীতি অনুসরণ করে (যেমনঃ `README.bn.md` লেখা হয় বাংলা ভাষার জন্য)।
|
||||
|
||||
## কুইজ
|
||||
এখানে একটি ফাইল যুক্ত করে অনুবাদ কুইজ-অ্যাপে যুক্ত করা যাবে: https://github.com/microsoft/IoT- for-Beginners/tree/main/quiz-app/src/assets/transferences। তবে JSON এর 'true' এবং 'false' শব্দের অনুবাদ করবেন না। ধন্যবাদ!
|
||||
|
||||
## ধন্যবাদ
|
||||
আপনার প্রচেষ্টাকে আমরা হৃদয়ের অন্তঃস্থল থেকে সাধুবাদ জানাই।
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
# প্রজেক্ট সুবিন্যস্ত রাখা
|
||||
|
||||
প্রতিটি প্রজেক্ট শেষ করার পরে, ক্লাউড রিসোর্সসমূহ মুছে ফেলা (delete) করাই ভালো।
|
||||
|
||||
প্রতিটি অধ্যায়ের প্রজেক্টে হয়তো আমরা এসব রিসোর্স তৈরী করেছি
|
||||
|
||||
* একটি রিসোর্স গ্রুপ
|
||||
* একটি IoT Hub
|
||||
* ২টি IoT device রেজিস্ট্রেশন
|
||||
* একটি স্টোরেজ একাউন্ট
|
||||
* একটি ফাংশন এপ
|
||||
* একটি Azure Maps একাউন্ট
|
||||
* একটি কাস্টম ভিশন প্রজেক্ট
|
||||
* একটি কগনিটিভ সার্ভিস রিসোর্স
|
||||
|
||||
এই সার্ভিসগুলোর বেশিরভাগই বিনা খরচে ব্যবহার করা হচ্ছে - হয় সেগুলি সম্পূর্ণ ফ্রী তে, অথবা একটি ফ্রী টায়ার ব্যবহার করে কাজ করা হচ্ছে। এছাড়াও যেসকল সার্ভিসের জন্য খরচ রয়েছে, সেগুলোর ফ্রী পরিষেবা বা খুবই নিম্নমূল্যের সেবা ব্যবহার করেই কাজ করা সম্ভব।
|
||||
|
||||
এক্ষেত্রেকাজ শেষ হয়ে গেলে এই সার্ভিসগুলি মুছে ফেলা বা ডিলিট করাই ভালো সিদ্ধান্ত হবে। উদাহরণস্বরূপ ফ্রি টায়ার ব্যবহার করে আমরা কেবল একটি আইওটি হাব নিতে পারি, সুতরাং যদি অন্য আরেকটি তৈরি করতে হয়, সেক্ষেত্রে পেইড সার্ভিস ব্যবহার করতে হবে।
|
||||
|
||||
সমস্ত পরিষেবাগুলি রিসোর্স গ্রুপের ভিতরে তৈরি হয়েছে এবং এটি আমাদের সম্পূর্ণ প্রজেক্ট পরিচালনা করা সহজ করে তোলে। রিসোর্স গ্রুপ ডিলিট করলে, সেই সাথে গ্রুপের সমস্ত পরিষেবাও এর সাথে মুছে ফেলা হবে।
|
||||
|
||||
রিসোর্স গ্রুপ ডিলিট করতে নীচের কমান্ডটি টার্মিনাল বা কমান্ড প্রমাপ্ট এ ব্যবহার করতে হবেঃ
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
az group delete --name <resource-group-name>
|
||||
```
|
||||
|
||||
এখানে `<resource-group-name>` এর জায়গায় প্রজেক্টে ব্যবহৃত নামটি দিতে হবে।
|
||||
|
||||
কনফার্মেশন ম্যাসেজ আসবে এরকমঃ
|
||||
|
||||
```output
|
||||
Are you sure you want to perform this operation? (y/n):
|
||||
```
|
||||
|
||||
এখানে `y` দিতে হবে।
|
||||
|
||||
কিছুক্ষণের মধ্যেই সম্পূর্ণ সার্ভিস ডিলিট হয়ে যাবে।
|