|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<resources>
|
|
|
<string name="app_search">FairEmail 搜尋</string>
|
|
|
<string name="app_send_self">傳送給自己</string>
|
|
|
<string name="app_changelog">變更紀錄</string>
|
|
|
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款開源的電子郵件應用程式,專注於隱私和安全。因此,一些功能可能會與你過去習慣的操作方式不同。</string>
|
|
|
<string name="app_limitations">舉例來說,預設情況下,訊息會重新排版以移除不安全的元素並提升可讀性,而開啟連結時需要確認以確保安全性。如果需要,這些設定可以被關閉。</string>
|
|
|
<string name="app_unsupported">此裝置的 Android 版本存在漏洞,可能會導致應用程式當機</string>
|
|
|
<string name="app_data_loss">所有資料將可能遺失</string>
|
|
|
<string name="app_continue">仍要繼續</string>
|
|
|
<string name="app_exit">再次向後返回以退出</string>
|
|
|
<string name="app_cake">剩餘儲存空間不足</string>
|
|
|
<string name="app_cake_remaining">裝置上的剩餘儲存空間:%1$s</string>
|
|
|
<string name="app_cake_required">所需要的最少儲存空間:%1$s</string>
|
|
|
<string name="app_updated">最近更新於: %1$s</string>
|
|
|
<string name="app_download">下載自:%1$s</string>
|
|
|
<string name="app_motd"> 在 Android 14/15 Beta 中,偶爾會出現「應用程式未回應」通知。
|
|
|
Google 正在努力修復。
|
|
|
請不要將此 Android 問題歸咎於應用程式!
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="channel_service">監控臺</string>
|
|
|
<string name="channel_send">傳送</string>
|
|
|
<string name="channel_notification">電子郵件</string>
|
|
|
<string name="channel_progress">進度</string>
|
|
|
<string name="channel_update">更新</string>
|
|
|
<string name="channel_announcements">公告</string>
|
|
|
<string name="channel_warning">警告</string>
|
|
|
<string name="channel_error">錯誤</string>
|
|
|
<string name="channel_alert">伺服器警報</string>
|
|
|
<string name="channel_group_contacts">聯絡人</string>
|
|
|
<string name="channel_service_description">帳戶同步及監視</string>
|
|
|
<string name="channel_send_description">訊息寄送</string>
|
|
|
<string name="channel_notification_description">新訊息通知</string>
|
|
|
<string name="channel_progress_description">長期運行時的進度通知</string>
|
|
|
<plurals name="page_conversation">
|
|
|
<item quantity="other">會話</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="page_message">
|
|
|
<item quantity="other">訊息</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="page_folders">資料夾</string>
|
|
|
<string name="page_compose">撰寫</string>
|
|
|
<string name="tile_synchronize">同步</string>
|
|
|
<string name="tile_unseen">新訊息</string>
|
|
|
<string name="shortcut_refresh">重新整理</string>
|
|
|
<string name="shortcut_compose">撰寫</string>
|
|
|
<string name="shortcut_setup">設定</string>
|
|
|
<plurals name="title_notification_synchronizing">
|
|
|
<item quantity="other">正在監視 %1$d 個帳戶</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_notification_operations">
|
|
|
<item quantity="other">%1$d 個操作等待中</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_notification_unseen">
|
|
|
<item quantity="other">%1$d 則新訊息</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_notification_unsent">
|
|
|
<item quantity="other">%1$d 則訊息準備寄送</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_tile_unseen">
|
|
|
<item quantity="other">%1$d 則新訊息</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_moving_messages">
|
|
|
<item quantity="other">您要移動這 %1$d 則訊息嗎?</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_deleting_messages">
|
|
|
<item quantity="other">您要永久刪除這 %1$d 則訊息嗎?</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_attachments">
|
|
|
<item quantity="other">%1$d 個附件</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_ask_spam">
|
|
|
<item quantity="other">您要將這 %1$d 則訊息作垃圾郵件處理嗎?</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="title_ask_spam_who">您要將來自 %1$s 的訊息作垃圾郵件處理嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件供應商負責篩選垃圾郵件。電子郵件程式並不擁有所有用於可靠地處理此操作的數據。</string>
|
|
|
<string name="title_junk_pop_hint">來自被封鎖寄件者的訊息不會被下載。
|
|
|
如果未啟用“將訊息留存在伺服器上”選項,那麼這些訊息將永久丟失!
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_block_sender_domain">封鎖域名 \'%1$s\'</string>
|
|
|
<string name="title_block_sender_remark">封鎖意味著自動移動至垃圾郵件資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_block_sender_hint"> 封鎖寄件者是一項免費功能。
|
|
|
使用篩選器規則封鎖寄件者網域則是一項專業版功能。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_blocked_senders">已封鎖的寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_unblock_all">解除封鎖全部</string>
|
|
|
<string name="title_unblock_all_remark">這將會重設所有可能導致封鎖寄件者的清單和選項</string>
|
|
|
<string name="title_unblock_all_hint">請注意,應用程式無法防止電子郵件伺服器將訊息移至垃圾郵件資料夾!</string>
|
|
|
<plurals name="title_ask_block_sender">
|
|
|
<item quantity="other">封鎖 %1$s 封郵件的寄件人?</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_hours">
|
|
|
<item quantity="other">%1$s 小時</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="title_days">
|
|
|
<item quantity="other">%1$s 天</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件篩選器</string>
|
|
|
<string name="title_junk_filter_hint">這可能會增大電池的用量,並導致訊息被錯誤地標記為垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾郵件封鎖清單</string>
|
|
|
<string name="title_junk_clear">清除</string>
|
|
|
<string name="title_junk_clear_hint">這將刪除所有封鎖寄件者規則</string>
|
|
|
<string name="title_notification_sending">正在傳送訊息</string>
|
|
|
<string name="title_notification_waiting">正在等待適用的網路連線</string>
|
|
|
<string name="title_notification_idle">閒置</string>
|
|
|
<string name="title_notification_failed">帳號「%1$s」失敗</string>
|
|
|
<string name="title_notification_alert">伺服器警報: \'%1$s\'</string>
|
|
|
<string name="title_notification_sending_left">剩餘嘗試數: %1$d</string>
|
|
|
<string name="title_notification_sending_retry">當網路連線變更或在寄件匣中向下拉動時,將會重新嘗試傳送</string>
|
|
|
<string name="title_notification_sending_failed">訊息未能成功傳送至 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_notification_redacted">已隱去敏感內容: 生物特徵辨識或 PIN 碼驗證已啟用。</string>
|
|
|
<string name="title_factor_minutes">%1$d 分鐘</string>
|
|
|
<string name="menu_answers">模板</string>
|
|
|
<string name="menu_rules">規則</string>
|
|
|
<string name="menu_operations">操作</string>
|
|
|
<string name="menu_contacts">本地聯絡人</string>
|
|
|
<string name="menu_setup">設定</string>
|
|
|
<string name="menu_legend">圖例</string>
|
|
|
<string name="menu_test">測試計畫</string>
|
|
|
<string name="menu_faq">支援</string>
|
|
|
<string name="menu_translate">協助翻譯</string>
|
|
|
<string name="menu_issue">回報問題</string>
|
|
|
<string name="menu_attribution">引用的程式庫</string>
|
|
|
<string name="menu_privacy">隱私權</string>
|
|
|
<string name="menu_about">關於</string>
|
|
|
<string name="menu_pro">專業版功能</string>
|
|
|
<string name="menu_rate">評價這款應用程式</string>
|
|
|
<string name="title_welcome">歡迎</string>
|
|
|
<string name="title_eula">終端使用者授權合約</string>
|
|
|
<string name="title_license">開放原始碼授權條款</string>
|
|
|
<string name="title_contributors">貢獻人員</string>
|
|
|
<string name="title_agree">我同意</string>
|
|
|
<string name="title_disagree">我不同意</string>
|
|
|
<string name="title_version">版本 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_privacy_policy">隱私權政策</string>
|
|
|
<string name="title_list_accounts">帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_list_identities">身分</string>
|
|
|
<string name="title_edit_account">編輯帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_edit_identity">編輯身分</string>
|
|
|
<string name="title_new_folder">新資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_edit_folder">編輯資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_disable_gmail">停用 Gmail 應用程式</string>
|
|
|
<string name="title_setup">設定</string>
|
|
|
<string name="title_setup_help">幫助</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick">快速設置</string>
|
|
|
<string name="title_setup_intro">僅需三步即可設置完成帳戶,完成後即可收發郵件</string>
|
|
|
<string name="title_setup_simple">不需要改變任何其他選項</string>
|
|
|
<string name="title_setup_issue">FairEmail 的開發是為了幫助保護您的隱私,而這背後則是數千小時實實在在的辛勤工作。如果您遇到了任何問題,請在留下負評之前先與我聯絡以取得支援。我很樂意幫忙!</string>
|
|
|
<string name="title_setup_analytics">FairEmail 不顯示廣告,也不會追蹤或分析您的行為。Bugsnag 用於回報錯誤,且於預設情況下處於停用狀態。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_accounts">新增或變更帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_support">有些電子郵件供應商的作法讓新增帳戶成為一件難事。請不要因此責怪 FairEmail,應轉而尋求支援。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_hint">所輸入的電子郵件地址將用於查詢電子郵件伺服器及 autoconfig.thunderbird.net 以獲取設定資訊</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_patience">請耐心等待 …</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_imap">用於接收訊息的 IMAP 伺服器</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_smtp">用於傳送訊息的 SMTP 伺服器</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_certificates">伺服器憑證</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard">精靈</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard_intro">在大多數情況下,可以使用精靈按鈕新增帳戶,否則可透過手動設定選項手動輸入或更改伺服器位址</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard_tutorials">教學</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard_multiple">此精靈可以多次使用以設置多個帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard_new">我需要一個新的電子郵件地址。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_manual">手動設置及帳戶選項</string>
|
|
|
<string name="title_setup_classic">典型配置</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard_hint">上述的「其他供應商」快速設定精靈通常也能運作,比手動輸入所有伺服器資料更簡單。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_documentation">請參閱您的電子郵件供應商的文件,以瞭解正確的電子郵件伺服器配置</string>
|
|
|
<string name="title_setup_account_remark">接收電子郵件</string>
|
|
|
<string name="title_setup_identity_remark">傳送電子郵件</string>
|
|
|
<string name="title_setup_account_identity_hint">您可在帳戶設定中配置名字、顏色以及滑動動作,並在身分設定中配置簽名</string>
|
|
|
<string name="title_setup_accounts">帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_identities">身分</string>
|
|
|
<string name="title_setup_google_sign_in">使用 Google 帳戶登入</string>
|
|
|
<string name="title_setup_other">其他電子郵件供應商</string>
|
|
|
<string name="title_setup_inbound">僅為接收電子郵件 (無法發送)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_imap">IMAP 帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_pop3">POP3 帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_permission">電子郵件提供商僅批准 Play 商店和 GitHub 版本使用 OAuth</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_support">因為 Android 會檢查程式的數字簽名,所以只有 FairEmail 在 Play Store 和 GitHub 發布的版本支持授權 Google 帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_rationale">請授予權限以選擇帳戶並讀取您的姓名</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 會請求權限以讀取、撰寫、傳送及永久刪除您的電子郵件。FairEmail 永遠不會在您未予明確同意的前提下刪除您的訊息。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_login">如果 Chrome 已登入帳戶,則只能透過 Android 新增新帳戶。可透過 Chrome 同步設定登出來避免這個問題。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_max">若出現「您已登入最大數量的帳戶」錯誤訊息,您需要從所有 Google 帳戶中登出瀏覽器。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_outlook_hint">在使用別名地址的情況下,應使用 Office 365 精靈。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_outlook_modern">由於 Microsoft 的安全政策變更,自 2024 年 9 月 16 日起,僅 Outlook/Hotmail/Live 精靈將繼續運作。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_on_device">為什麼我需要選擇裝置上的帳戶?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_password">我要使用密碼登入帳戶而不使用綁定裝置作為認證</string>
|
|
|
<string name="title_setup_office_auth">「AUTHENTICATE failed」錯誤可能是由於系統管理員停用了 IMAP/SMTP 所導致</string>
|
|
|
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">請嘗試使用「其他供應商」的快速設定精靈。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_office_auth_5_7_139">請嘗試使用「Outlook/Hotmail/Live」的快速設定精靈。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_office_not_connected">錯誤「User is authenticated but not connected」通常意味著 IMAP 已被停用。
|
|
|
如果是個人 Outlook 帳戶,請前往 Outlook 網站,點擊右上角的設定齒輪,選擇「郵件」,然後選擇「轉寄與 IMAP」,在「POP 和 IMAP」部分啟用「允許設備和應用程式使用 IMAP」。
|
|
|
如果是公司、教育等帳戶,請聯繫電子郵件伺服器的系統管理員。 </string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_rationale">授權存取您的 %1$s 帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_update">重新授權現有帳戶 (否則請新建帳戶)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_updated">帳戶授權已更新</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_edge">使用 Edge 瀏覽器時,請確認「隱私、安全性和服務」設定中的「阻止開啟外部應用程式」已關閉</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_brave">在使用 Brave 瀏覽器時,您必須在 Brave 的設定中啟用允許應用程式連結在 Brave 之外的應用程式中開啟的選項。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_browser">授權需要一個可正常運作的瀏覽器,允許開啟應用程式連結(通常是安全性設定),以便在授權完成後能夠將授權令牌傳送到應用程式</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_authorize">授權</string>
|
|
|
<string name="title_setup_select_account">選擇帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_instructions">設置說明</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_settings">未找到網域 \'%1$s\' 的設定</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_settings_hint">嘗試使用電子郵件供應商提供的設定手動設置帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_auth_hint">請仔細檢查您的電子郵件地址和密碼,並確保為您的帳戶啟用外部存取 (IMAP/SMTP)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_auth_outlook">您必須為此帳戶使用 Outlook / Office 365 快速設定精靈(由 Microsoft 要求)。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_app_password_hint">此郵件供應商需要應用密碼而非帳戶密碼,請檢查供應商的說明</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_inbox">未發現收件匣</string>
|
|
|
<string name="title_setup_advanced_protection">在註冊高級保護計畫後,無法使用第三方電子郵件應用程式。這是由 Google 所施加的限制。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_success">帳戶新增成功</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_no_sent">未選擇送信資料夾。傳送的訊息可能無法儲存。</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_configure">編輯名字、顏色、滑動動作等</string>
|
|
|
<string name="title_setup_manage">管理</string>
|
|
|
<string name="title_setup_grant">授予</string>
|
|
|
<string name="title_setup_grant_again">授予所需權限</string>
|
|
|
<string name="title_setup_exchange_support">是否支援 Microsoft Exchange?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_identity_what">身分是指什麼?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_free">這個應用程式是免費的嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permissions">授予權限</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permissions_remark">存取聯絡人資訊 (可選項)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permissions_calendar">儲存邀請(可選)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permissions_explanation">需要聯絡人權限才能查詢聯絡人資料及建議聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permissions_notify">顯示新的訊息通知 (選填)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">允許通知權限才可以在狀態欄顯示新的通知訊息</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permission_why">為何需要哪些權限?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permission_import_contacts">如何匯入聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_graph_contact">Outlook 聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_graph_new">新聯絡人:%1$s</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze">停用電池效能最佳化設定</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_remark">為了在背景中可靠地發送和接收電子郵件</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_explanation">應停用此應用程式的電池最佳化,以確保能夠在背景中穩定發送和接收訊息</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_hint">雖然這聽起來似乎矛盾,但關閉此應用程式的電池最佳化實際上會減少電池使用量</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_aggressively">此裝置可能會停止同步服務</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_why">為何應該關閉電池最佳化?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_instructions">在接下來的 Android 對話框中,將「未最佳化」更改為「所有應用程式」,選擇此應用程式,並選擇「不要最佳化」</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_battery">很耗電嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_stopped">不會同步?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_device">此裝置可能需要這項設定</string>
|
|
|
<string name="title_setup_alarm_12">應用程式將無法正常工作</string>
|
|
|
<string name="title_setup_fg_15">應用程式無法自動啟動</string>
|
|
|
<string name="title_setup_inexact">鬧鐘與提醒功能已停用</string>
|
|
|
<string name="title_setup_background">背景活動限制已啟用</string>
|
|
|
<string name="title_setup_data">數據節省模式已啟用</string>
|
|
|
<string name="title_setup_always">新訊息即時通知</string>
|
|
|
<string name="title_setup_always_remark">如果啟用,不穩定的連線、舊的網路硬體等可能會導致較高的電池耗電量</string>
|
|
|
<string name="title_setup_advanced_options">顯示進階選項</string>
|
|
|
<string name="title_setup_inbox">轉至收件匣</string>
|
|
|
<string name="title_setup_go">開始</string>
|
|
|
<string name="title_setup_to_do">需要處理</string>
|
|
|
<string name="title_setup_done">已完成</string>
|
|
|
<string name="title_setup_still">仍待處理</string>
|
|
|
<string name="title_setup_error">錯誤</string>
|
|
|
<string name="title_setup_manual_setup">手動設置</string>
|
|
|
<string name="title_setup_pop">使用POP3 (不推薦)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_recent">使用「recent」來支援多個電子郵件用戶端</string>
|
|
|
<string name="title_setup_configuring">正在配置帳戶 …</string>
|
|
|
<string name="title_setup_app_password">您可能需要使用應用程式密碼</string>
|
|
|
<string name="title_setup_extra">額外設定</string>
|
|
|
<string name="title_setup_delete_account_hint">這將從此應用程式中僅刪除帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_close">關閉設定介面</string>
|
|
|
<string name="title_setup_export">匯出設定</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import">匯入設定</string>
|
|
|
<string name="title_setup_export_remark"> 由於設定檔包含所有設定和帳戶資料,因此使用密碼對其進行加密。
|
|
|
請勿忘記密碼!因為再次匯入設定時需要用到它。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_setup_export_do">匯出的檔案包含所有設定和數據,但不包含簽名檔所引用的訊息和圖片</string>
|
|
|
<string name="title_setup_scroll">輸入對話框可能是可捲動的!</string>
|
|
|
<string name="title_setup_backup">如何備份訊息?</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password">密碼</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_chars">密碼包含控制或空白字元</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_repeat">重複輸入密碼</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_missing">密碼缺失</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_different">密碼不匹配</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_invalid">不正確的密碼,或者已損壞的設定檔案</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_accounts">匯入帳戶和身分</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_delete">先刪除現有帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_rules">匯入篩選規則</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_contacts">匯入本地聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_answers">匯入回覆模板</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_searches">匯入已儲存的搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_settings">匯入選項</string>
|
|
|
<string name="title_setup_exported">設定已匯出</string>
|
|
|
<string name="title_setup_imported">設定已匯入</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_invalid">無效的設定檔</string>
|
|
|
<string name="title_importing_account">帳戶 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_importing_identity">身分 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_importing_exists">跳過: 已存在</string>
|
|
|
<string name="title_importing_wizard">運行精靈以重新驗證</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reorder_accounts">更改帳戶順序</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reorder_folders">更改資料夾順序</string>
|
|
|
<string name="title_reset_order">重設順序</string>
|
|
|
<string name="title_setup_authentication">驗證</string>
|
|
|
<string name="title_setup_biometrics">生物特徵辨識驗證</string>
|
|
|
<string name="title_setup_biometrics_enable">啟用</string>
|
|
|
<string name="title_setup_biometrics_disable">停用</string>
|
|
|
<string name="title_setup_biometrics_unlock">解鎖</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme">選擇主題</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_blue_orange">藍色/橙色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">黃色/紫色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_red_green">紅色/綠色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_grey">灰色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_black">黑色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_white">白</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_black_or_white">白或黑</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_black_and_white">黑色與白色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_reverse">互換顏色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_light">亮色主題</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_dark">深色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_system">跟隨系統</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_black_background">純黑背景</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_html_light">原始訊息視圖套用亮色背景</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_composer_light">訊息編輯工具套用亮色背景</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_you_hint">Material You 的顏色可以在 Android 的桌布與風格設定中進行配置</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_system_hint">若 Android 支援時將會依據日/夜模式切換亮/暗主題</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_more_colors">我想要更多顏色</string>
|
|
|
<string name="title_setup_advanced">進階</string>
|
|
|
<string name="title_setup_options">選項</string>
|
|
|
<string name="title_setup_defaults">恢復預設</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reset_questions">重設問題提示</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reset_general">一般問題提示</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reset_links">確認連結</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reset_files">檢視檔案</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reset_images">顯示圖片</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reset_full">顯示原始訊息</string>
|
|
|
<string name="title_check_gmail_oauth">你的 Gmail 帳戶在 2022 年 5 月 30 日之後仍然可以正常使用</string>
|
|
|
<string name="title_check_gmail_password">您的部分 Gmail 帳戶可能會在 2022 年 5 月 30 日之後不可使用</string>
|
|
|
<string name="title_check_outlook_oauth">您的 Outlook 帳戶將在 2024 年 9 月 16 日之後繼續運作。</string>
|
|
|
<string name="title_check_outlook_password">你的部分 Outlook/Hotmail/Live 帳戶將在 2024 年 9 月 16 日之後停止運作</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hint_title">更高階的選項</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在訪問更高階的選項。
|
|
|
所有選項都有常用的標準值,除非您有不同的偏好,否則您不需要變更這些選項。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hint_remark"> 選項以頁籤分類,分為幾個部分,以外觀或用途編組,且可被搜尋。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hint_options">你不需要使用大多數選項,且由於部分選項相當專門,
|
|
|
若一開始不太清楚每個功能的運作方式,也是可以理解的。
|
|
|
請不要僅因為選項很多或一時之間無法理解全部功能而留下負評。
|
|
|
所有選項對不少人來說都非常實用,但對你來說也許暫時還用不上。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hint_setup">您可透過輕觸主設定螢幕上的精靈按鈕來設置帳戶。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_main">主要</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_synchronize">接收</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_send">傳送</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_connection">連線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_display">顯示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_behavior">行為</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_privacy">隱私</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_encryption">加密</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_notifications">通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_misc">其他</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_backup">備份</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_default">所有選項都有常用的標準值,不需要更改即可使用此應用程式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_receive">接收所有帳戶訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_when">頻次</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_optimize">自動最佳化</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_always">時刻接收這些帳戶的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_with_exceptions">以下情況例外:</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_poll_metered">在計量網路上定期檢查新郵件。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_poll_unmetered">在無計量網路上定期檢查新郵件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_schedule">時程</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_schedule_workdays">工作日</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_schedule_weekend">週末</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_advanced">進階</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_quick_sync">快速同步</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_no_date">未含日期的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_unseen">所有未讀訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_flagged">所有已加星號訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_delete_unseen">刪除舊的未讀訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_kept_removed">檢查舊訊息是否已自伺服器移除</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_gmail_thread">用於 Gmail 帳戶的 Gmail 訊息分組式樣</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_subject_threading">按寄件者和主旨分組郵件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_outlook_categories">同步 Outlook 類別</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_folders">同步資料夾清單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">主動同步文件夾清單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">同步分享的資料夾清單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_added">啟用新使用者資料夾的同步功能</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_subscriptions">管理資料夾訂閱</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_authentication">檢查訊息驗證</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_tls">檢查傳輸層安全性協定(TLS)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_reply_domain">在同步訊息時檢查回覆地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_mx">在同步訊息時檢查寄件者的郵件地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_blocklist">檢查寄件者網域是否存在於垃圾郵件封鎖清單中</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_use_blocklist">將來自被封鎖網域的訊息移動至垃圾郵件資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">阻擋黑名單內之網域發送的郵件訊息(僅限POP3)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自動調整 Keep-Alive 間隔</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_blocklist_warning">封鎖清單並不完美,可能會封鎖不只是垃圾郵件!</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_keyboard">預設顯示鍵盤</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_keyboard_margin">在鍵盤上方加入邊距</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">阻止全螢幕鍵盤</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_names">使用姓名與電子郵件地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_local">建議本地儲存聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_sent">建議在已傳送訊息中發現的地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_received">建議在已接收訊息中發現的地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_frequently">按使用頻率對建議的地址進行排序</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_account">限制建議為目前帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_delete_local">自動刪除本機聯絡人,條件為超過一定時間且使用次數低於某個數量:</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">可替代的回覆/轉寄前綴</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_chips">卡片化顯示地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_nav_color">對底部動作欄使用身份顏色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_reminders">顯示提醒</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_delayed">延後傳送訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_undo">顯示撤銷傳送選項</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_top">在頂部顯示傳送按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_attach_new">為共享地址和檔案建立新的草稿郵件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_answer_caption">回覆按鈕設定</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_answer_default">短按回覆按鈕將會:</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_answer_action">長按答覆按鈕以</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_answer_hint">回覆按鈕的動作也可以在傳送設定標籤頁中進行配置</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_answer_warning">如果沒有選擇選單,並非所有操作都可能!</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_pending">顯示不顯眼的延遲傳送圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_save_revisions">保存草稿修訂以便進行復原和重做</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">每個段落後自動儲存草稿</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_save_dot">每串句子後自動儲存草稿</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_compose_color">預設文字顏色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_compose_font">預設字型</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_compose_monospaced">對純文字訊息使用等寬字體</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_identity">自動選擇新郵件的身份</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時僅在主旨前加上一次前綴</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_prefix_count">在回覆前綴中加入計數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_separate_reply">在回覆/轉寄標頭前插入水平線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_extended_reply">使用擴充的回覆/轉寄標頭</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_template_reply">回覆/轉寄標頭範本</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_write_above">回覆書寫於寄件者寄件本文上方</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_write_below">回覆書寫於寄件者寄件本文下方</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_quote_reply">引用回覆的文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_limit_reply">限制嵌套引用的數量</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_resize_reply">在回覆文字中重調圖片大小</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_resize_paste">調整貼上的圖片大小</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_signature_location">簽名位置</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_signature_new">套用簽名至新訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_signature_reply">當回覆時使用簽名</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_signature_reply_once">僅用於第一次回覆</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_signature_forward">當轉寄時使用簽名</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_discard_delete">丟棄草稿的同時也永久刪除草稿</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_reply_move">在回信時,將回覆保存在同一資料夾中</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">也適用於收件匣中的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_retry_max">最多傳送嘗試次數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_retry_hint">在連線變更時重新嘗試傳送</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_partial">忽略無效地址在傳送時</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_partial_hint">如果部分地址無效,訊息仍將傳送至其他地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sent_partially">訊息未傳送給所有收件者</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_link">自動建立連結</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_plain_only">預設傳送純文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_plain_only_reply">回覆純文字訊息時,自動僅使用純文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_flow">為純文字使用\"format=flowed\"</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_usenet_signature">遵循 Usenet 簽名傳統</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_remove_signatures">移除已識別的簽名</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_receipt">當請求回條時</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_forward_new">轉發郵件時開啟一個新的對話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lookup_mx">在傳送之前檢查收件者郵件地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_metered">使用計量付費連線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_download">使用計量付費連線時自動下載訊息及附件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_download_limited">也適用於無計量連線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_roaming">漫遊時下載訊息及附件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_rlah">像在家一樣漫遊</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_download_headers">下載全部的訊息標頭</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_download_eml">下載元訊息檔</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_download_plain">預設只下載純文字部分 (如果可用)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_validated">需要經過驗證 (檢查) 的連線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_validated_captive">需要經過驗證的強制入口網站連接</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_vpn_only">僅透過 VPN 連線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_timeout">連線時限 (秒)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_prefer_ip4">偏好使用 IPv4 而非 IPv6</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_prefer_ip6">優先使用 IPv6 而非 IPv4</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_dns">偏好的 DNS 伺服器位址(逗號分隔)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_dns_custom">使用自訂 DNS 解析器</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_dns_clear">在連接變更時清除 DNS 快取</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ssl_update">使用已更新的 SSL 提供者</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ssl_harden">加固 SSL 連線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">要求 TLS 1.3</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cert_strict">嚴格的憑證檢查</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cert_transparency">憑證透明度</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_names">檢查伺服器憑證中的主機名稱</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_open_safe">僅開啟安全連接</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_http_redirect">允許連接重導</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_bouncy_castle">使用 Bouncy Castle 的安全套接字提供者(JSSE)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理網路連線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_general">一般</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_navigation">導覽</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_checks">檢查</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_list">訊息清單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_conversation">會話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_message">訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_message_header">訊息標頭</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_message_body">訊息本体</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_file">檔案</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_caption_integrations">整合</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_portrait">縱向螢幕模式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_landscape">橫向螢幕模式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_two_row">使用雙排</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_two_col">使用雙列</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_min_screen_size">分割畫面的最小螢幕尺寸</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_close_pane">關閉會話時摺疊行或列</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_column_width">訊息欄寬度/列高度:%1$s%%</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hide_toolbar">捲動訊息時隱藏頂部工具欄</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_edge_to_edge">對 Android 導覽列使用應用程式背景色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_options">顯示導航功能表選項</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_categories">導覽選單中顯示帳戶類別</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_pin">固定導航功能表</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_hide_title">要隱藏導航功能表選項嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_hide_message">您可以在顯示設定中再次啟用此選項</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_last_sync">在導航選單中顯示最後同步時間</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_message_count">在導航功能表中顯示本地儲存的訊息數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_unseen">在導航中顯示未讀的訊息數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">在導航功能表中顯示未讀取草稿的數量</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">在固定選單上顯示未讀的訊息數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_show_unexposed">有新收到的未讀郵件的帳戶/資料夾顯示星號</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_startup">顯示於開始螢幕</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cards">使用卡片式樣替代表狀式樣</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_category">帳戶類別可以透過主設定畫面中的進階帳戶選項進行設定</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cards_beige">在使用卡片樣式時使用米色背景(僅適用於淺色主題)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_tabular_background">使用表狀式樣時,以卡片色為背景顏色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cards_shadow">使用卡片式樣時,應用陰影於未讀訊息上</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">顯示邊框</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">使用標亮色 (highlight) 而不是強調色 (accent)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_tabular_dividers">套用表格樣式時使用分隔線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_tabular_unread_bg">在使用表格樣式時,為未讀訊息使用灰色背景</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_date_header">按日期分組</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_date_week">按週而不是按天分組</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_date_fixed">在頂部顯示固定日期標頭</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_date_bold">以粗體顯示日期</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_date_time">總是顯示日期和時間</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_threading">會話串聯</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_threading_unread">顯示會話中的未讀訊息數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_indentation">使用左/右縮進形式來表示會話中的已接收/傳送訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_highlight_unread">標亮未讀訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_account_color">顯示顏色條或顏色點</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_avatars">顯示聯絡人照片</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_bimi">顯示訊息識別的品牌指標(BIMI)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_bimi_vmc">需要有效的 VMC 憑證</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_bimi_unverified">未經驗證的寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_bimi_verified">已經驗證的寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_gravatars">顯示 Gravatars</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_libravatars">顯示 Libravatars 大頭照</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_favicons">顯示網站圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_favicons_partial">僅掃描網頁前 %1$s 的資料</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_favicons_manifest">掃描網路應用程式清單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ddg">顯示 DuckDuckGo 圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_favicons_dmarc">要求外部圖片的 DMARC 驗證</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_generated_icons">顯示依程式設定生成的圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_identicons">顯示 identicons</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_circular">顯示圓形圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_color_saturation">飽和度: %1$s %%</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_color_value">亮度: %1$s %%</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_color_threshold">字母顏色閾值: %1$s %%</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_name_email">顯示姓名及郵件地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_replace_name">偏好顯示聯絡人姓名而非寄件者姓名</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_only_name">僅顯示聯絡人姓名</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">當寄件者作為收件聯絡人是本地已知時為其加註底線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_show_recipients">在訊息標頭中顯示收件者</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_reverse_addresses">顯示已發送訊息的收件者</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_font_size_sender">寄件者字段文字大小</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">需要時,截短寄件者字段</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_subject_top">顯示主旨於寄件者上方位置</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_subject_italic">以斜體風格顯示主旨</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_highlight_subject">標亮主旨</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_font_size_subject">主旨文字大小</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">需要時,截短主旨字段</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">僅限緊湊模式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_highlight_color">強調色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_keywords">在訊息標頭中顯示關鍵字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_labels">在訊息標頭中顯示 Gmail 標籤</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_flags">顯示星號</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_flags_background">以彩色背景作為彩色星號的替代顯示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_preview">顯示訊息預覽</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_preview_italic">以斜體風格顯示訊息預覽</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_preview_lines">預覽顯示行數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_align_header">垂直對齊關鍵字、預覽文字和備註</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_addresses">預設展開訊息地址明細</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hide_attachments">預設折疊附件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_unzip">顯示附件壓縮檔案中的內容</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_attachments_alt">顯示附件於訊息本文之後</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_thumbnails">顯示圖片縮圖於訊息本文之後</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_pdf_preview">顯示 PDF 縮圖</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_video_preview">顯示影片縮圖</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_audio_preview">顯示迷你音訊播放器</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_barcode_preview">顯示條碼內容</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">預設訊息本文文字縮放: %1$s %%</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">在訊息編輯器中也放大訊息文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_overview_mode">縮放原始訊息以適配螢幕</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hyphenation">使用自動連字符號</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_contrast">應用高對比於訊息本文上</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_monospaced">訊息本文預設使用等寬字型</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_monospaced_pre">於預排文字上使用等寬字型</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_background_color">使用背景色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_text_color">使用文字色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_text_size">使用文字大小</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_text_font">使用字型</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_text_align">使用文字對齊</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_text_titles">顯示 {HTML titles}</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_text_separators">使用分隔線</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_collapse_quotes">摺疊引用的文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_image_placeholders">顯示圖片占位符</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_images_inline">自動顯示行內圖片</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_button_extra">在訊息底部顯示額外的按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_seekbar">以小圓點顯示相對會話位置</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_actionbar">顯示會話工具列</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_actionbar_swap">交換垃圾箱和存檔按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_actionbar_color">使用帳戶色作為會話工具列的背景色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_category_header">帳戶分類群組</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_list_count">在頂端操作區中顯示訊息或對話的數量</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_bundled_fonts">使用綑綁的字體</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_narrow_fonts">使用窄字體</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_parse_classes">解析樣式表</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_authentication">顯示驗證警告</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_authentication_hint">下層檢查可在接收設定中配置</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_authentication_indicator">顯示驗證狀態指示圖標</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_authentication_none">未驗證</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_authentication_some">部分驗證</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_authentication_all">完整驗證</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_restore_on_launch">啟動時恢復應用狀態</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_on_launch">在應用程式啟動時同步。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_double_back">連按兩次「返回」以退出</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_conversation_actions">建議採取的動作 (Android 10+)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">建議回覆文字 (Android 10+)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_language_detection">偵測訊息文字語言</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_photo_picker">使用原生相片選擇器</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_pull_refresh">下拉重新整理</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_pull_all">同步所有資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoscroll">收到新訊息時滾動畫面到頂部</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_double_tap">雙擊切換已讀/未讀狀態</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_swipenav">向左/右滑動轉至下一個/上一個會話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_volumenav">按下音量加/減鍵轉至下一個/上一個會話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_up_down">使用上/下箭頭來瀏覽上一封或下一封對話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_reversed">反轉會話導航按鈕導航方向</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_swipe_close">下滑關閉會話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_swipe_move">上滑移動會話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoexpand">自動展開訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_expand_first">在讀取會話時自動展開首個訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_expand_all">自動展開所有已讀訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_expand_one">一次只展開一則訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_collapse_multiple">在會話中有多則訊息時,按「返回」會收合訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_seen_delay">延遲自動將訊息標記為已讀</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoclose">自動關閉會話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoclose_send">在傳送訊息後自動關閉對話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_onclose">當關閉一個會話時</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoclose_unread">在標示訊息為未讀取後關閉會話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_collapse_marked">摺疊經手動標示為已讀取或未讀取的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_undo">撤銷逾時</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_quick_filter">顯示存在感稀薄的快速篩選圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_quick_scroll">顯示無存在感的快速向上/下滾動圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_quick_actions">選取訊息時顯示快速操作</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_folder_nav">永遠從郵件列表返回文件夾列表</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoread">移動訊息時自動標示訊息為已讀取</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autounstar">移動訊息時自動移除其中包含的星號</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_reset_importance">移動訊息時重設重要性</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_star_snoozed">自動在延後訊息上添加星號</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_star_unsnoozed">取消延後提醒時自動移除星號</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_important_unsnoozed">自動將解除延後的訊息標為重要</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_important">自動標記已加星號訊息為重要的</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cancel_snooze">移動訊息時取消延後提醒</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_block_sender">在舉報垃圾郵件時自動封鎖寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">捲動時自動隱藏回覆按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_swipe_reply">右滑已展開的郵件進行回覆</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_move_thread_all">移動選定對話時,移動所有訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_move_thread_sent">移動對話時,也移動已發送的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_swipe_trash_all">將對話滑動至垃圾桶時,將所有訊息移至垃圾桶</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_gmail_delete_all">永久刪除訊息時,同時刪除所有 Gmail 標籤</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_default_snooze">預設延後/延遲時間</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_default_folder">選擇預設資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notifications_delete">刪除通知頻道</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notifications_default">預設頻道</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notifications_service">監控頻道</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">優先顯示最新通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_badge">顯示帶有新訊息數量的啟動器圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_unseen_ignored">讓新訊息計數匹配通知數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_grouping">群組通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_private">當裝置鎖定時保持通知私密</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_background">僅在於背景中執行時才顯示通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_known">僅為來自聯絡人的訊息顯示通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">來電時即時通知延遲</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">已連接 Android Auto 時延遲通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_summary">僅顯示通知摘要</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_subject">在通知中顯示主旨</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_preview">在通知中顯示訊息預覽</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_preview_all">預覽所有文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_preview_only">顯示僅有文字預覽的通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_transliterate">將文字轉換為拉丁字母</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_ascii">僅 ASCII 文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_actions">通知動作</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_trash">垃圾桶</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_delete">刪除</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_junk">垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_archive">封存</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_move">移動</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_reply">回覆</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">直接回覆</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_flag">加上星號</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_seen">標示已讀</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_hide">隱藏</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">延後</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_remove">輕觸通知後將新訊息通知移除</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_clear">檢視訊息清單時移除新訊息通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_subtext">帳戶或資料夾名稱顯示為從屬文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_wearable_preview">僅向穿戴式裝置傳送帶有訊息預覽的通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_messaging">使用 Android「訊息樣式」通知格式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_biometrics_notify">採用生物特徵辨識驗證時顯示通知內容</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_open_folder">開啟新訊息時同時開啟資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_light">使用通知指示燈</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sound">選擇通知音效</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_screen_on">為新訊息通知而暫時開啟螢幕</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notifications_background">使用背景服務同步訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">無狀態列通知的背景服務可隨時被 Android 停止</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_rate_limit">限制新訊息通知音效的播放頻率為每:</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_confirm_links">開啟超連結前確認</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_confirm_files">確認檢視檔案</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sanitize_links">預設移除追蹤參數</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">僅在確認連結時執行</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_adguard">使用 AdGuard 過濾器列表</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_adguard_weekly">每週自動下載</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_links_dbl">檢查可疑連結有否出現於網域封鎖清單中</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_confirm_images">預設不顯示圖片</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ask_images">顯示圖片前確認</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_confirm_html">預設顯示經過重排的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ask_html">顯示原始訊息前確認</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_tracking">嘗試辨識和停用追蹤圖片</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hide_timezone">傳送不附帶時區資料的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_client_id">將應用程式名稱和版本傳送到電子郵件伺服器</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_display_hidden">顯示隱藏的訊息文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">使用無痕鍵盤 (Android 8+)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_secure">自最近應用程式螢幕中隱藏並阻止螢幕畫面擷取</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生物特徵辨識驗證時限</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autolock">關閉螢幕後上鎖</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autolock_nav">離開應用程式後上鎖</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_generic_user_agent">使用通用瀏覽器使用者代理</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_load_emoji">從 Google Play 服務載入更新好的 Emoji</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">每周自動更新清單一次</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_disconnect_links">使用追蹤保護清單來發出追蹤連結相關警告</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_disconnect_images">使用追蹤保護清單來辨識追蹤圖片</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_clear_all_hint">此操作將刪除裝置上的所有應用程式資料,包括已設定的電子郵件帳戶、訊息、設定和所有收集的資料。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_mnemonic">遠端刪除資料</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">任何一封電子郵件主旨包含以下文字將立即自動刪除應用程式資料</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_clear_all">刪除應用程式資料</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_clear_all_remark">應用程式資料將永久刪除且無法恢復</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_default_encryption">預設的加密方法(PGP 或 S/MIME)將在傳送簽署或加密訊息後按身份儲存。
|
|
|
可以在傳送前於傳送選項對話框中選擇加密方法(長按傳送按鈕)。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sign_default">預設簽名</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_encrypt_default">預設加密</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_encrypt_auto">當所有收件者的金鑰可用時自動加密</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_encrypt_reply">回覆加密訊息時自動加密</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_verify">自動驗證已簽署的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_decrypt">自動解密訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">結束會話時取消解密</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP 提供程式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autocrypt">使用 Autocrypt</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt 相互模式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_encrypt_subject">加密主旨</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_import_pgp">匯入金鑰</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sign_algo">簽名算法</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_encrypt_algo">加密算法</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_remark_algo">請注意,並非所有電子郵件用戶端都支援所有演算法。
|
|
|
預設的 SHA256 和 AES128 演算法通常被廣泛支援。 </string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_certificate">傳送時檢查公鑰</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_key_usage">檢查傳送時的金鑰使用指示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_manage_certificates">管理公鑰</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_import_key">匯入私鑰</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_manage_keys">管理私鑰</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ca">已安裝的 CA 憑證</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_manage_keys_hint">這將會打開 Android 的安全設定。
|
|
|
金鑰與憑證通常可以在「進階 - 加密與憑證」中找到。 </string>
|
|
|
<string name="title_advanced_power_menu">新增控制項至 Android 電源選單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_self">將「寄給自己」新增到 Android 的分享選單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_external_search">將「FairEmail 搜尋」新增到 Android 的文字選取選單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sort_answers">篩選經常使用的回覆範本</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_shortcuts">在 Adnroid 分享選單中顯示常用的聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ical_tentative">將收到的邀請儲存為暫定</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_fts">建立搜尋索引</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 則訊息已索引 (%3$s)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_classification">分類訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_class_min_chance">最小類確率: %1$s %%</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_class_min_difference">最小類間差: %1$s %%</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_show_filtered">當應用規則時顯示過濾器圖示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_haptic_feedback">在重要操作時提供觸覺回饋</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_haptic_feedback_swipe">左右滑動時提供觸覺回饋</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_language">語言</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_language_system">系統</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_integrations_hint">以下的雲端服務都不是應用程式的一部分。任何付款都將直接支付給雲端服務,而不是支付給應用程式開發者。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_integrations_inert">未配置的整合完全處於閒置狀態。沒有使用第三方庫來防止追蹤和分析</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool 整合</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lt_sentence">檢查每句句子</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lt_auto">在換行後檢查段落</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lt_highlight">高亮顯示正在檢查的文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lt_description">顯示問題描述的彈出視窗</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lt_user">使用者名稱(選填)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lt_key">API 金鑰(選填)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_deepl">DeepL 整合</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal 整合</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send">Send 整合</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_openai">OpenAI(ChatGPT)整合</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_openai_model">模型</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_openai_temperature">溫度:%1$s</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_openai_moderation">內容審核</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_gemini">Gemini 整合</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_multi_modal">多模型</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_summarize_prompt">總結提示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_answer_prompt">回答提示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_system_instructions">系統指示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_default_prompt">預設提示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ai">AI</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ai_input_system">輸入系統提示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ai_input_body">輸入您的訊息內容</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ai_input_reply">輸入回覆訊息的內容</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_entered_text">輸入的文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sdcard">我想要用外接記憶卡</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_watchdog">定期確認 FairEmail 是否依舊運作</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_updates">檢查GitHub上的更新</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_weekly">每周檢查而非每日檢查</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_beta">檢查 BitBucket 上的測試版本</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_changelog">更新後顯示變更紀錄</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_announcements">檢查公告</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_experiments">嘗試實驗性功能</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_crash_reports">傳送錯誤報告</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">刪除舊訊息的附件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cleanup">清理</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_google_backup">使用 Android 的資料備份</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_app">應用程式設定</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_more">更多選項</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_main_log">主要日誌</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_main_log_mem">記錄記憶體使用情況</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_protocol">協定資訊記錄</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_log_info">除錯資訊記錄</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_debug">除錯模式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_manual_hint">如果停用訊息接收功能,訊息仍可透過於訊息清單中執行下拉操作手動接收</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_poll_battery">這可能會導致高額電量耗用!</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_poll_hint">定期檢查新訊息的代價很高,因為每次都會比較本地和遠端的訊息,而這可能會導致額外的電量消耗,特別是如果有很多訊息需要處理。時時接收會通過持續跟進變化來防止這種情況發生。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_optimize_hint">依據郵件伺服器的能力和行為,可能會改變同步頻率以節省電池用量</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_schedule_hint">請輕觸位列在上的時間項來設定執行時間</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_schedule_ignore">行程可以在帳戶進階設定中關閉</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">雖可減少數據用量,但若電子郵件伺服器不跟從標準,則新訊息可能會錯過接收</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_no_date_hint">一些郵件供應商會將含有未知、無效或未來日期的訊息儲存為未含日期的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_unseen_hint">一些郵件供應商未能正确支援此功能,這可能導致所有訊息都會或者都不會被同步</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_data_usage">這將會造成高數據使用量</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_deleted_unseen">停用後,未讀訊息會一直被保留在裝置上</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">這將導致額外的數據傳輸和電量耗損,尤其是裝置上儲存了大量訊息時</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">此項設定僅會套用至新近接收的訊息而且還可能破壞現有群組</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">僅在過去 %1$d 小時內收到的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_outlook_categories_hint">由於 Outlook IMAP 伺服器的限制,Outlook 類別僅能擷取,無法自動重新整理</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">停用此功能會在一定程度上節省數據和電池的用量,但同時也會停用資料夾清單的更新</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">定期同步資料夾清單 (除了在連接帳戶后)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">這將檢查與電子郵件伺服器所執行的相同的 DKIM、SPF 和 DMARC 驗證的結果</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_tls_hint">僅當所有伺服器安全傳輸訊息時才會顯示綠色盾牌</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_reply_hint">這將檢查寄件者所在網域是否與回覆地址所在相同</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">這將檢查 DNS MX 記錄是否存在</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">這將會減緩同步訊息的速度</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">從訊息列表返回時,將始終回到相關帳戶的資料夾列表</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_pull_all_hint">當下拉資料夾或帳戶列表時生效</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果停用,則在選取聯絡人時僅有電子郵件地址會被使用</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了 Android 提供的聯絡人以外,針對新近傳送或接收訊息的聯絡人數據儲存,將僅在相應選項被啟用後才會進行。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">這僅適用於本機聯絡人,因為 Android 通訊錄中的聯絡人並未連結到特定帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">當選擇新訊息的收件者時,將選擇最後使用的身份</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當訊息本文或主旨為空或在附件可能有缺失時顯示警告</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件伺服器仍可將訊息新增至已傳送訊息資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_compose_color_hint">非常淺或非常深的顏色會導致收件者無法閱讀訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_compose_font_hint">預設表示遵從接收方所選擇的字型</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_template_reply_hint">HTML 是允許的。可用的佔位符:%1$s</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_write_below_hint">收件者可能會錯過您的回覆,例如當較長的訊息被截斷時</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_attach_new_hint">否則,將共享的地址或檔案新增到當前的草稿訊息中</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_usenet_hint">在本文和簽名之間插入 ‘-- ’</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">這會導致移除太多或太少文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_metered_hint">計量付費連線通常是行動網路連線或付費 Wi-Fi 熱點</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_metered_warning">停用此選項也將停用在使用行動網路連線期間的訊息接收和傳送。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_rlah_hint">假設在歐盟境內沒有漫遊費</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_usage_hint">這將增加電池、數據和儲存空間的用量</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_plain_hint">啟用此功能將限制數據使用,但訊息將顯示為無樣式且無圖片</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_plain_remark">純文字部分並不總是包含完整的訊息!</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">啟用此功能可能會在某些設備上造成連線問題,並可能增加電池使用量</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_validate_hint">這可能導致訊息不同步,例如在使用 VPN 時,或是在其他情況下</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_timeout_hint">讀/寫時限將被設定為連線時限的兩倍。更大的值將產生更高的電量消耗。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">禁用此功能將放鬆對伺服器憑證的檢查</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">啟用此選項將停用弱 SSL 協定和加密方法,這可能導致連線問題</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_open_safe_hint">啟用此功能將要求使用安全連線來下載圖片等。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_roaming_hint">訊息標頭在漫遊時總是會被提取。您可使用裝置中的漫遊設定來停用漫遊時連線到網際網路。</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_browse_hint">向下滾動可提取更多訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_layout_hint">切換到更緊湊的版面佈局並更改訊息文字大小,可以在訊息檢視中的頂部操作欄選單中進行</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_startup_hint">長按資料夾清單中的任一資料夾項,以自全域資料夾清單中新增或移除</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_date_hint">如果訊息以時間先後排序,則僅會按日期分組</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">是否生效取決於 Android 的版本和使用的 Rom 變體</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_split_hint">這會將螢幕分割為數個畫面</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_split_min_hint">這個條件是爲可摺叠設備而設的</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_threading_hint">將彼此相關的訊息分組</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_indentation_hint">僅適用於卡片樣式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_highlight_hint">主題的強調色將用於突出顯示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_free">此雲端服務可以免費使用</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_free_tier">此雲端服務有免費套餐</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_paid_service">此雲端服務需要付費</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_privacy_risk">可能存在隱私風險</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_name_email_hint">姓名僅於可用時顯示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_preview_hint">僅在訊息本文被下載後可用</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">總計最多 %s 字元</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_preview_issue">由於某些 Android 版本的 bug,當有多行時,滾動可能會變遲緩</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">可能導致字型變很小</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">僅純文字訊息會被視作經預排的</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_placeholders_hint">僅適用於經過重排的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_inline_hint">行內圖片是包含於訊息中的圖片</string>
|
|
|
<string name="compressed">包含超過 %2$s 個檔案或檔案大小超過 %3$s 的壓縮檔案(%1$s)內容將不顯示</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">訊息顯示更精準,但可能會延後</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_default_folder_hint">Android 可能會要求訪問所選資料夾的權限,儘管應用程式並不需要該權限。
|
|
|
您可以取消選擇對話框以恢復預設資料夾(通常是「下載」資料夾)。 </string>
|
|
|
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">在 %1$d 分鐘內透過啟動器圖示重新啟動時,恢復上次的應用程式狀態</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">當會話中只有一則訊息或僅一則未讀時自動開啟訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_expandall_hint">當展開多封訊息時,不會顯示回覆按鈕,因為這樣會無法確定回覆的是哪個訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoseen_hint">展開時自動標記訊息為已讀功能可於各帳戶進階帳戶設定中停用</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_autoclose_hint">當所有訊息都被封存、傳送或移入垃圾桶後自動關閉會話</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sender_hint">大多數供應商不允許修改寄件者地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_bcc_hint">地址不會顯示,但會於傳送時添加</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_envelope_from_hint">此地址將用於 SMTP MAIL FROM</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_internal_hint">傳送至其他網域時會有警告</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_uri">所選聯絡人的詳細信息將用於 vCard 附件</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_e2e_encryption">端對端加密選項</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">停用此選項可能損害您的隱私</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">這可能會產生異樣的外觀和雙重的文字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN 碼驗證優先於生物特徵辨識驗證</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_user_agent_hint">某些伺服器不接受通用的使用者代理字串</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google 伺服器知道有哪些地址正在被查詢</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_badge_hint">僅可用於支援的主畫面應用程式</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_action_hint">至多可以顯示三個動作</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_car_hint">「已連接」表示有東西正在投影,例如導航地圖</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">在被劃掉和在標示訊息為已讀取後,新訊息通知總是會被移除</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">輕觸頻道名稱以設定頻道屬性</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_samsung_hint">若要管理通知頻道,您可能需要啟用此 Android 設定:通知 > 進階設定 > 管理每個應用程式的通知類別</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">設定預設音效等等</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">選擇關閉以停用‘正在監視’通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">如何針對帳戶、資料夾和寄件者配置通知?</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">針對可顯示全文的穿戴式裝置 (最多5000個字元)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">通知顯示延後,直至訊息本文被下載</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知僅在訊息本文下載後才會被傳送至穿戴式裝置</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_messaging_hint">需要啟用此選項以取得 Android Auto 支援</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_move_hint">目標資料夾可在帳戶設定中配置</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_sensitive_hint">需要在 Android 的設定中禁用敏感通知</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此 Android 版本不支援通知分組</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_notify_no_channels">這一 Android 版本不支援通知頻道</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_fts_hint">啟用此選項可改善搜尋效能,但也會增加電池和儲存空間的使用量</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_english_hint">程式將重新啟動</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_experiments_hint">當前實驗功能清單</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_protocol_hint">啟用此選項將顯著增加電池及儲存空間的用量!</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_debug_hint">這將會在各種不同地方顯示惱人的除錯訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">在執行手動清理時,已不再同步訊息的附件將被移除</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_cleanup_hint">這將刪除所有臨時檔案</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_never_favorite">永不加入最愛</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_edit_name">編輯名字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_create_alias">建立別名</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_create_alias_remark">在許多情況下,別名地址必須先通過郵件提供商的網站進行驗證</string>
|
|
|
<string name="title_create_folder">建立資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_create_folder_name">資料夾名稱</string>
|
|
|
<string name="title_create_folder_parent">父資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_swipe_actions">設定滑動動作</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">這將針對所有 IMAP 帳戶設定左右滑動動作</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">左/右滑動靈敏度</string>
|
|
|
<string name="title_select">選擇 …</string>
|
|
|
<string name="title_identity_name">您的姓名</string>
|
|
|
<string name="title_identity_email">您的電子郵件地址</string>
|
|
|
<string name="title_identity_tenant_hint">大多數情況下,這字段應該爲空</string>
|
|
|
<string name="title_identity_receive_first_hint">通常不需要開啟此選項,此外,數據使用量將會增加!</string>
|
|
|
<string name="title_identity_color_hint">身分色的顯示優先於資料夾和帳戶色</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sender">允許編輯寄件者地址</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sender_name">編輯寄件者地址後使用名字</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_reply_name">從收到的訊息中複製名稱</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sender_regex">用以匹配已收郵件地址中用戶名的正則表達式</string>
|
|
|
<string name="title_identity_reply_to">回覆至地址</string>
|
|
|
<string name="title_identity_internal">内部網域名(以逗號隔開)</string>
|
|
|
<string name="title_identity_uri">連結聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_identity_sensitivity">預設靈敏度</string>
|
|
|
<string name="title_identity_unicode">允許在訊息標頭中使用 UTF-8</string>
|
|
|
<string name="title_identity_unicode_remark">大多數伺服器不支援此功能</string>
|
|
|
<string name="title_identity_octetmime">允許 8BITMIME</string>
|
|
|
<string name="title_identity_max_size">最大訊息大小 (MB)</string>
|
|
|
<string name="title_identity_receipt">預設請求送達/已讀回條</string>
|
|
|
<string name="title_identity_receipt_legacy">使用傳統的回執請求標頭</string>
|
|
|
<string name="title_identity_use_ip_hint">若出現「無效問候語」、「需要有效地址」或類似錯誤,請嘗試更改此設定</string>
|
|
|
<string name="title_identity_self_hint">也防止你回覆自己</string>
|
|
|
<string name="title_optional">可選的</string>
|
|
|
<string name="title_recommended">建議的</string>
|
|
|
<string name="title_account_linked">連結的帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_account_name">帳戶名</string>
|
|
|
<string name="title_account_category">分類</string>
|
|
|
<string name="title_account_name_hint">用以區分不同帳戶的資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_account_interval_hint">推送訊息用連線的刷新頻率,或新訊息的檢查頻率</string>
|
|
|
<string name="title_account_noop_hint">這將更積極地刷新連線,但也會消耗更多的電池電量</string>
|
|
|
<string name="title_account_partial_fetch_hint">應僅在出現訊息為空或附件損壞的情況時才停用此選項</string>
|
|
|
<string name="title_account_raw_fetch_hint">啟用此功能將增加電池和數據使用量</string>
|
|
|
<string name="title_color">顏色</string>
|
|
|
<string name="title_avatar">圖片</string>
|
|
|
<string name="title_calendar">日曆</string>
|
|
|
<string name="title_background">背景</string>
|
|
|
<string name="title_transparent">透明</string>
|
|
|
<string name="title_account_ondemand">手動同步</string>
|
|
|
<string name="title_account_notify">單獨通知</string>
|
|
|
<string name="title_account_left">往左滑</string>
|
|
|
<string name="title_account_right">往右滑</string>
|
|
|
<string name="title_account_move">預設移動到</string>
|
|
|
<string name="title_account_gmail">要可靠同步 Gmail 帳戶,應盡可能使用 Gmail 快速設置精靈</string>
|
|
|
<string name="title_domain">網域名稱</string>
|
|
|
<string name="title_autoconfig">取得設定</string>
|
|
|
<string name="title_aliases">別名</string>
|
|
|
<string name="title_provider">郵件供應商</string>
|
|
|
<string name="title_custom">自訂</string>
|
|
|
<string name="title_dnssec">強制使用 DNSSEC</string>
|
|
|
<string name="title_dnssec_remark">只有少數 DNS 伺服器支持 DNSSEC</string>
|
|
|
<string name="title_host">主機名稱</string>
|
|
|
<string name="title_encryption">加密</string>
|
|
|
<string name="title_encryption_none">無 (不安全)</string>
|
|
|
<string name="title_allow_insecure">允許不安全的連線</string>
|
|
|
<string name="title_insecure_remark">應僅在可信網路中允許使用不安全的連線,公共網路中永遠不要允許</string>
|
|
|
<string name="title_dane">強制使用 DANE</string>
|
|
|
<string name="title_dane_remark">只有部分電子郵件提供商支持 DANE</string>
|
|
|
<string name="title_notify_remark">您可以為帳戶特定通知啟用此功能</string>
|
|
|
<string name="title_port">埠號</string>
|
|
|
<string name="title_user">使用者名稱</string>
|
|
|
<string name="title_password">密碼</string>
|
|
|
<string name="title_password_storage">密碼是如何被儲存的?</string>
|
|
|
<string name="title_case_sensitive">使用者名稱與密碼通常是大小寫有關的</string>
|
|
|
<string name="title_login_before_send">先接收,再發送</string>
|
|
|
<string name="title_client_certificate">用戶端憑證</string>
|
|
|
<string name="title_no_key_selected">未選擇金鑰或無可用金鑰</string>
|
|
|
<string name="title_realm">Realm(用於 NTLM 驗證)</string>
|
|
|
<string name="title_use_ip">使用本地 IP 位址而非主機名</string>
|
|
|
<string name="title_ehlo">自訂 HELO/EHLO 識別字串</string>
|
|
|
<string name="title_primary">主要</string>
|
|
|
<string name="title_primary_account">主帳戶 (預設帳戶)</string>
|
|
|
<string name="title_primary_identity">主身分 (預設身分)</string>
|
|
|
<string name="title_self_identity">回覆時移除電子郵件地址</string>
|
|
|
<string name="title_leave_on_server">將訊息留在伺服器上</string>
|
|
|
<string name="title_leave_on_server_hint">從伺服器下載訊息後,訊息仍會保留在伺服器上</string>
|
|
|
<string name="title_client_delete">下載後主動刪除訊息</string>
|
|
|
<string name="title_leave_deleted">將已刪除訊息保留在伺服器上</string>
|
|
|
<string name="title_leave_deleted_hint">從設備中刪除訊息後,訊息仍會保留在伺服器上</string>
|
|
|
<string name="title_leave_on_device">將訊息保留在裝置上</string>
|
|
|
<string name="title_leave_on_device_hint">當訊息從伺服器中刪除時,訊息仍會保留在設備上</string>
|
|
|
<string name="title_max_messages">欲下載的最大訊息數目 (留白則全部下載)</string>
|
|
|
<string name="title_max_messages_keep">這是將保留在設備上的訊息最大數量</string>
|
|
|
<string name="title_max_messages_remark">輸入正數以下載結尾的訊息(最常見),
|
|
|
輸入負數以下載開頭的訊息(最少見) </string>
|
|
|
<string name="title_keep_poll_interval">輪詢間隔 (分鐘)</string>
|
|
|
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-Alive 間隔時間(分鐘)</string>
|
|
|
<string name="title_keep_alive_noop">定期重新啟動 IMAP IDLE</string>
|
|
|
<string name="title_server_time">使用接收時間 (伺服器)</string>
|
|
|
<string name="title_received_header">使用「Received」標頭</string>
|
|
|
<string name="title_date_header">使用「Date」標頭(發送時間)</string>
|
|
|
<string name="title_date_remark">變更僅會套用至新訊息上</string>
|
|
|
<string name="title_unmetered_only">僅透過無計量網路連線</string>
|
|
|
<string name="title_ignore_schedule">也同步非排程時間</string>
|
|
|
<string name="title_related_identity">新增關連身分 (SMTP 伺服器)</string>
|
|
|
<string name="title_check">檢查</string>
|
|
|
<string name="title_trust">信任帶有指紋的伺服器憑證 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_no_name">姓名缺失</string>
|
|
|
<string name="title_no_email">電子郵件地址缺失</string>
|
|
|
<string name="title_email_invalid">電子郵件地址無效: \'%1$s\'</string>
|
|
|
<string name="title_address_duplicate">電子郵件地址 \'%1$s\' 有重複</string>
|
|
|
<string name="title_address_parse_error">地址 \'%1$s\' 無效: %2$s</string>
|
|
|
<string name="title_no_account">帳戶缺失</string>
|
|
|
<string name="title_no_host">主機名缺失</string>
|
|
|
<string name="title_no_user">使用者名稱缺失</string>
|
|
|
<string name="title_no_password">密碼缺失</string>
|
|
|
<string name="title_no_inbox">未發現收件匣</string>
|
|
|
<string name="title_no_drafts">無草稿資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_no_junk_folder">未選取用於此帳戶的垃圾郵件資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_default_composable">預設電子郵件地址由主帳戶的主身分確定</string>
|
|
|
<string name="title_no_composable">傳送電子郵件需要配置身分,並在帳戶設定中選擇草稿資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_no_standard">此電子郵件供應商使用專有的電子郵件協定,因此無法使用第三方電子郵件用戶端</string>
|
|
|
<string name="title_no_idle">此郵件供應商不支援訊息推送,這將延後新訊息的接收並增大電量的消耗。</string>
|
|
|
<string name="title_no_utf8">該郵件供應商不支援 UTF-8</string>
|
|
|
<string name="title_no_sync">同步錯誤出現自 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_reply_domain">寄件者所在網域 (%1$s) 與覆件網域 (%2$s) 有所不同</string>
|
|
|
<string name="title_identity_required">傳送電子郵件需要身分</string>
|
|
|
<string name="title_drafts_required">需要草稿資料夾以傳送電子郵件</string>
|
|
|
<string name="title_drafts_select">傳送電子郵件需要草稿資料夾在帳戶設定中被選取</string>
|
|
|
<string name="title_account_auth_update">更新授權</string>
|
|
|
<string name="title_account_auth_password">切換成輸入密碼</string>
|
|
|
<string name="title_change_password">變更密碼</string>
|
|
|
<string name="title_delete_account">刪除帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_account_delete">您要永久刪除此帳戶嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_identity_delete">您要永久刪除此身分嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_edit_html">以 HTML 式樣編輯</string>
|
|
|
<string name="title_check_html">檢查 HTML</string>
|
|
|
<string name="title_import_file">匯入檔案</string>
|
|
|
<string name="title_sign_key">簽名金鑰: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_last_connected">上次連線時間: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_backoff_until">失敗後等待直到: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_storage_quota">伺服器儲存空間用量: %1$s/%2$s</string>
|
|
|
<string name="title_pop_support">POP3 協議只能下載並刪除收件匣中的訊息,無法將訊息標記為已讀、舉報垃圾郵件、移動訊息等。請盡可能使用 IMAP 協議。</string>
|
|
|
<string name="title_pop_sent">如果您的裝置丟失或被盜,傳送的訊息可能會一併失去。</string>
|
|
|
<string name="title_pop_warning">如果 POP3 伺服器不支援 UIDL 命令,則數據用量可能很高。因此,請依據情況相對應地調整下面的輪詢頻率。</string>
|
|
|
<string name="title_pop_folders">POP3 協定不支援建立資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_oauth_support">OAuth 未獲支援</string>
|
|
|
<string name="title_review">檢查</string>
|
|
|
<string name="title_hint_accounts">長按帳戶以顯示選項,例如停用或刪除帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_hint_alias">長按身分以顯示選項,像是複製以創建身分別名</string>
|
|
|
<string name="title_service_auth">電子郵件伺服器回應: \'%1$s\'</string>
|
|
|
<string name="title_service_vpn">這可能要歸因於使用中的 VPN</string>
|
|
|
<string name="title_service_token">VPN、防火牆、廣告攔截器等可阻止Android 帳戶管理器獲取訪問令牌</string>
|
|
|
<string name="title_service_port">請仔細檢查埠號</string>
|
|
|
<string name="title_service_protocol">請仔細檢查所用的加密協定 (SSL/TLS 或 STARTTLS)</string>
|
|
|
<string name="title_service_error10">此帳戶需要重新進行身份驗證,可以透過快速設定精靈完成</string>
|
|
|
<string name="title_certificate_error">由於 Google Play 商店的政策,FairEmail 的 Play 商店版本不再支持連接到具有憑證問題的電子郵件伺服器。
|
|
|
因此,此問題只能由您的電子郵件提供商解決——上方的錯誤信息可能有助於他們解決此問題。 </string>
|
|
|
<string name="title_advanced_browse">瀏覽伺服器上的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_expand_read">展開時標示訊息為已讀取</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_now">馬上同步</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_subfolders">子資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_more">提取更多訊息</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_more_hint">舊訊息只會被下載一次,因此這不會導致日常使用時的電量消耗增大</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_more_hint2"> 訊息的提取速度與電子郵件伺服器遞送的速度一樣快,且其儲存速度與裝置儲存和索引的速度一樣快。
|
|
|
限制因素通常是裝置內部儲存空間的速度。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_more_hint3">請記住,在設備上存儲大量訊息(例如一萬條或更多)可能會導致延遲,因為內部存儲空間的速度並非無限快。</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_enabled">同步</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_batch_enable">啟用同步</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_batch_disable">停用同步</string>
|
|
|
<string name="title_notify_batch_enable">啟用新訊息通知</string>
|
|
|
<string name="title_notify_batch_disable">停用新訊息通知</string>
|
|
|
<string name="title_download_batch_enable">下載文字和附件</string>
|
|
|
<string name="title_download_batch_disable">僅下載標頭</string>
|
|
|
<string name="title_delete_local">刪除本地訊息</string>
|
|
|
<string name="title_delete_browsed">刪除已瀏覽/搜尋的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_expunge">抹去</string>
|
|
|
<string name="title_expunge_remark">這將永久刪除所有標示刪除的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_empty_trash">清空垃圾桶資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_empty_spam">清空垃圾郵件資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_edit_color">編輯顏色</string>
|
|
|
<string name="title_edit_properties">編輯屬性</string>
|
|
|
<string name="title_edit_rules">編輯規則</string>
|
|
|
<string name="title_execute_rules">執行規則</string>
|
|
|
<string name="title_export_messages">匯出訊息</string>
|
|
|
<string name="title_import_messages">匯入訊息</string>
|
|
|
<string name="title_create_channel">建立通知頻道</string>
|
|
|
<string name="title_edit_channel">編輯通知頻道</string>
|
|
|
<string name="title_delete_channel">刪除通知頻道</string>
|
|
|
<string name="title_insert_contact">新增聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_edit_contact">編輯聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_delete_contact">刪除聯絡人?</string>
|
|
|
<string name="title_contact_email">電子郵件</string>
|
|
|
<string name="title_contact_name">名稱</string>
|
|
|
<string name="title_contact_group">群組</string>
|
|
|
<string name="title_import_contacts">匯入 vCard</string>
|
|
|
<string name="title_export_contacts">匯出 vCard</string>
|
|
|
<string name="title_create_sub_folder">建立子資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_empty_trash_ask">您要永久刪除所有被丟垃圾桶的訊息嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_empty_spam_ask">您要永久刪除所有的垃圾郵件訊息嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_empty_trash_all_ask">您要永久刪除所有帳戶中被丟垃圾桶的訊息嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_empty_spam_all_ask">您要永久刪除所有帳戶中的垃圾郵件訊息嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_empty_all">這將自裝置和伺服器刪除所有的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_delete_operation_title">刪除操作</string>
|
|
|
<string name="title_delete_operation_error">附帶錯誤信息</string>
|
|
|
<string name="title_delete_operation_fetch">提取操作</string>
|
|
|
<string name="title_delete_operation_move">移動操作</string>
|
|
|
<string name="title_delete_operation_flag">標記操作</string>
|
|
|
<string name="title_delete_operation_delete">刪除操作</string>
|
|
|
<string name="title_delete_operation_send">傳送操作</string>
|
|
|
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d 操作已刪除</string>
|
|
|
<string name="title_delete_contacts">刪除所有本地聯絡人?</string>
|
|
|
<string name="title_delete_contacts_remark">所有顯示的和未顯示的聯絡人都將被刪除,即使是搜索過的聯絡人!</string>
|
|
|
<string name="title_no_operations">無待處理操作</string>
|
|
|
<string name="title_check_operations">操作檢查中</string>
|
|
|
<string name="title_hint_operations">將操作刪除可能會使得訊息消失並導致同步問題</string>
|
|
|
<string name="title_op_title_headers">下載標頭中</string>
|
|
|
<string name="title_op_title_raw">下載元訊息中</string>
|
|
|
<string name="title_folder_name">資料夾名稱</string>
|
|
|
<string name="title_display_name">顯示名稱</string>
|
|
|
<string name="title_show_folders">顯示隱藏的資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_show_flagged">顯示已加星號訊息的計數</string>
|
|
|
<string name="title_subscribed_only">僅顯示已訂閱的資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_sort_unread_atop">置頂含未讀訊息資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_search_folder">搜尋資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_apply_to_all">套用至全部</string>
|
|
|
<string name="title_edit_account_name">編輯帳戶名</string>
|
|
|
<string name="title_edit_account_color">編輯帳戶顏色</string>
|
|
|
<string name="title_hide_folder">隱藏資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_hide_seen_folder">如果所有訊息都已讀,隱藏資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_hide_seen_folder_hint">僅適用於帳戶和統一資料夾列表</string>
|
|
|
<string name="title_unified_folder">顯示於全域收件匣中</string>
|
|
|
<string name="title_navigation_folder">顯示於導航功能表中</string>
|
|
|
<string name="title_navigation_folder_hide">隱藏於導航功能表中</string>
|
|
|
<string name="title_unified_inbox_add">新增到統一收件匣</string>
|
|
|
<string name="title_unified_inbox_delete">從統一收件匣刪除</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_folder">同步 (接收訊息)</string>
|
|
|
<string name="title_poll_folder">以定期檢查替代持續同步</string>
|
|
|
<string name="title_poll_folder_remark">大多數電子郵件伺服器僅允許針對少量資料夾推送訊息!</string>
|
|
|
<string name="title_download_folder">自動下載訊息本文和附件</string>
|
|
|
<string name="title_count_unread">將未讀訊息數量新增到帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_notify_folder">有新訊息時發出通知</string>
|
|
|
<string name="title_auto_classify_source">分類此資料夾中的新訊息</string>
|
|
|
<string name="title_auto_classify_target">自動將已分類的訊息移動到此資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_sync_days">同步訊息 (天)</string>
|
|
|
<string name="title_sync_days_remark">增大此值將會導致電池和數據的使用量隨之增加</string>
|
|
|
<string name="title_keep_days">保留訊息 (天)</string>
|
|
|
<string name="title_keep_days_remark">舊訊息將從裝置移除,但會留存於伺服器中</string>
|
|
|
<string name="title_keep_all">保留所有訊息</string>
|
|
|
<string name="title_poll_system">設定系統資料夾套用定期檢查新訊息設定</string>
|
|
|
<string name="title_poll_user">設定使用者資料夾套用定期檢查新訊息設定</string>
|
|
|
<string name="title_auto_trash">自動將舊訊息移入垃圾桶</string>
|
|
|
<string name="title_auto_delete">自動執行永久刪除舊訊息</string>
|
|
|
<string name="title_auto_delete_hint">舊訊息是不再留存於裝置上的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_auto_delete_archive_hint">自封存資料夾中刪除並不總被電子郵件伺服器所允許</string>
|
|
|
<string name="title_inbox_root_hint"> 一些郵件供應商會要求將新的資料夾建立在收件匣下。
|
|
|
在這種情況下,您可以長按位在資料夾清單中的收件匣項,然後選擇‘建立子資料夾’。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_folder_name_missing">資料夾名缺失</string>
|
|
|
<string name="title_folder_exists">資料夾 %1$s 已存在</string>
|
|
|
<string name="title_folder_delete">您要永久刪除此資料夾及其中的任何訊息嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_months">(個)月的</string>
|
|
|
<string name="title_months_all">所有</string>
|
|
|
<string name="title_folder_unified">全域收件匣</string>
|
|
|
<string name="title_folder_inbox">收件匣</string>
|
|
|
<string name="title_folder_outbox">寄件匣</string>
|
|
|
<string name="title_folder_all">封存</string>
|
|
|
<string name="title_folder_drafts">草稿</string>
|
|
|
<string name="title_folder_trash">垃圾桶</string>
|
|
|
<string name="title_folder_junk">垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_folder_sent">已傳送</string>
|
|
|
<string name="title_folder_system">系統</string>
|
|
|
<string name="title_folder_user">使用者</string>
|
|
|
<string name="title_folder_user_only">僅使用者資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_folder_primary">資料夾主帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_folders_unified">全域收件匣資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_folder_local_drafts">本地草稿</string>
|
|
|
<string name="title_no_folders">無資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_no_messages">無訊息</string>
|
|
|
<string name="title_filters_active">一個或多個篩選器處於活動狀態</string>
|
|
|
<string name="title_duplicate_in">消息重複 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_trashed_from">來自 %1$s,已放在垃圾桶的信息</string>
|
|
|
<string name="title_sent_to">已傳送訊息至 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_subject_reply">回覆: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_subject_forward">轉寄: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_subject_reply_alt">回覆: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_subject_forward_alt">轉寄: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_seen">標示為已讀取</string>
|
|
|
<string name="title_unseen">標示為未讀取</string>
|
|
|
<string name="title_seen_unseen">標記已讀/未讀</string>
|
|
|
<string name="title_toggle_seen">切換已讀/未讀狀態</string>
|
|
|
<string name="title_hide">隱藏</string>
|
|
|
<string name="title_unhide">顯示</string>
|
|
|
<string name="title_toggle_hide">切換訊息的隱藏/顯示</string>
|
|
|
<string name="title_flag">加上星號</string>
|
|
|
<string name="title_flag_color">彩色化星號 …</string>
|
|
|
<string name="title_unflag">移除星號</string>
|
|
|
<string name="title_set_importance">設定重要性</string>
|
|
|
<string name="title_importance_low">低</string>
|
|
|
<string name="title_importance_normal">一般</string>
|
|
|
<string name="title_importance_high">高</string>
|
|
|
<string name="title_important">重要</string>
|
|
|
<string name="title_unimportant">不重要</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_text">在本文中搜尋 …</string>
|
|
|
<string name="title_forward">轉寄</string>
|
|
|
<string name="title_forward_to">轉寄至</string>
|
|
|
<string name="title_resend">重新寄出</string>
|
|
|
<string name="title_fetching_headers">正在下載訊息標頭…</string>
|
|
|
<string name="title_new_message">新訊息</string>
|
|
|
<string name="title_editasnew">當作新訊息編輯</string>
|
|
|
<string name="title_edit_notes">編輯本地附註</string>
|
|
|
<string name="title_edit_notes_remark">本機備註不會儲存在郵件伺服器上,因此僅在此應用程式和此裝置上可用</string>
|
|
|
<string name="title_create_rule">建立規則 …</string>
|
|
|
<string name="title_full_screen">全螢幕</string>
|
|
|
<string name="title_force_light">強制套用亮色主題</string>
|
|
|
<string name="title_rename">重新命名</string>
|
|
|
<string name="title_share">分享</string>
|
|
|
<string name="title_analyze">分析</string>
|
|
|
<string name="title_event">新增至日曆</string>
|
|
|
<string name="title_pin">新增捷徑</string>
|
|
|
<string name="title_pin_label">捷徑標題</string>
|
|
|
<string name="title_print">列印</string>
|
|
|
<string name="title_print_header">列印訊息標頭</string>
|
|
|
<string name="title_print_images">列印圖片</string>
|
|
|
<string name="title_print_images_remark">下載圖片可能會花費一些時間</string>
|
|
|
<string name="title_print_block_quotes">列印引用區塊的行數</string>
|
|
|
<string name="title_print_margins">新增邊界</string>
|
|
|
<string name="title_show_headers">顯示標頭</string>
|
|
|
<string name="title_show_html">顯示來源</string>
|
|
|
<string name="title_raw_save">保存元訊息 (.eml)</string>
|
|
|
<string name="title_raw_send">以附件形式傳送</string>
|
|
|
<string name="title_raw_send_message">訊息</string>
|
|
|
<string name="title_raw_send_thread">會話</string>
|
|
|
<string name="title_manage_keywords">管理關鍵字</string>
|
|
|
<string name="title_manage_keywords_pop">使用 POP3 時,無法在電子郵件伺服器上儲存關鍵字!</string>
|
|
|
<string name="title_manage_labels">管理 Gmail 標籤</string>
|
|
|
<string name="title_add_keyword">新增關鍵字</string>
|
|
|
<string name="title_show_inline">顯示行內附件</string>
|
|
|
<string name="title_download_all">全部下載</string>
|
|
|
<string name="title_save_all">全部保存</string>
|
|
|
<string name="title_save_eml">保存元訊息檔</string>
|
|
|
<string name="title_save_file">儲存檔案</string>
|
|
|
<string name="title_eml_remark">要轉寄訊息,必須從電子郵件伺服器下載原始訊息。這需要網路連線,且訊息必須仍然儲存在電子郵件伺服器上。</string>
|
|
|
<string name="title_eml_option">透過於連線設定中啟用總是下載元訊息檔,可以防止此情況的發生</string>
|
|
|
<string name="title_eml_downloaded">已下載元訊息: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_auto_confirm">%1秒後自動拒絕</string>
|
|
|
<string name="title_buttons">選擇欲新增的按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_buttons_hint">實際可用動作取決於帳戶類型和配置</string>
|
|
|
<string name="title_button_search_similar">搜尋相似訊息</string>
|
|
|
<string name="title_button_search_text">在訊息本文中搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_configure_buttons">配置按鈕 …</string>
|
|
|
<string name="title_quick_actions">選擇操作</string>
|
|
|
<string name="title_quick_actions_hint">最多顯示%1$d個動作</string>
|
|
|
<string name="title_quick_actions_low">低重要性</string>
|
|
|
<string name="title_quick_actions_normal">一般重要</string>
|
|
|
<string name="title_quick_actions_high">高重要性</string>
|
|
|
<string name="title_quick_actions_snooze">延後</string>
|
|
|
<string name="title_quick_actions_clear">操作後清除選取項目</string>
|
|
|
<string name="title_trash">垃圾桶</string>
|
|
|
<string name="title_trash_selection">將選取項目移至垃圾桶</string>
|
|
|
<string name="title_copy">複製 …</string>
|
|
|
<string name="title_copy_to">複製到 …</string>
|
|
|
<string name="title_subscribe">訂閱</string>
|
|
|
<string name="title_delete">刪除</string>
|
|
|
<string name="title_delete_all">刪除全部</string>
|
|
|
<string name="title_more">更多</string>
|
|
|
<string name="title_less">更少</string>
|
|
|
<string name="title_spam">垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_move">移動</string>
|
|
|
<string name="title_copy_btn">複製</string>
|
|
|
<string name="title_keywords_btn">關鍵字</string>
|
|
|
<string name="title_labels_btn">標籤(只限 Gmail)</string>
|
|
|
<string name="title_unsubscribe">取消訂閱</string>
|
|
|
<string name="title_message_rule">建立規則</string>
|
|
|
<string name="title_no_junk">不是垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_edit_subject">編輯主題 …</string>
|
|
|
<string name="title_move_to">移動到 …</string>
|
|
|
<string name="title_move_to_folder">移動到 …</string>
|
|
|
<string name="title_move_to_account">移動到 %1$s …</string>
|
|
|
<string name="title_report_spam">視為垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_delete_permanently">永久刪除</string>
|
|
|
<string name="title_delete_attachments">刪除附件</string>
|
|
|
<string name="title_delete_attachments_remark">若要刪除附件,必須新增一封新郵件並刪除舊郵件。
|
|
|
由於此過程可能失敗,舊郵件將移至垃圾桶。 </string>
|
|
|
<string name="title_snooze">延後 …</string>
|
|
|
<string name="title_archive">封存</string>
|
|
|
<string name="title_reply">回覆</string>
|
|
|
<string name="title_reply_to_sender">回覆寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_reply_to_recipient">回覆收件人</string>
|
|
|
<string name="title_reply_to_all">回覆所有人</string>
|
|
|
<string name="title_reply_list">回覆至清單</string>
|
|
|
<string name="title_reply_receipt">傳送已讀回條</string>
|
|
|
<string name="title_reply_hard_bounce">發送硬退信(Hard Bounce)</string>
|
|
|
<string name="title_reply_template">以模板回覆</string>
|
|
|
<string name="title_reply_menu">顯示選取菜單</string>
|
|
|
<string name="title_move_undo">正在移動至 %1$s (%2$d)</string>
|
|
|
<string name="title_authentication_failed">%1$s 驗證失敗</string>
|
|
|
<string name="title_on_blocklist">在垃圾郵件封鎖清單中</string>
|
|
|
<string name="title_receipt_subject">已讀回條: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_receipt_text">此已讀回條僅能確認訊息被顯示,不能保證收件者已閱讀訊息內容。</string>
|
|
|
<string name="title_no_answers">無已定義回覆模板</string>
|
|
|
<string name="title_no_viewer_caption">無可用檢視器程式</string>
|
|
|
<string name="title_no_viewer_name">內容名稱</string>
|
|
|
<string name="title_no_viewer_type">內容類型</string>
|
|
|
<string name="title_no_viewer_search">搜尋適用程式</string>
|
|
|
<string name="title_no_recorder">無適用的音頻錄製程式</string>
|
|
|
<string name="title_no_camera">無適用的相機程式</string>
|
|
|
<string name="title_no_saf">儲存空間存取架構不可用</string>
|
|
|
<string name="title_no_stream">FairEmail 沒有讀取此文件的權限</string>
|
|
|
<string name="title_no_stream_help">這可以透過選擇一個較現代的檔案管理應用程式來解決,或是授予讀取檔案的權限</string>
|
|
|
<string name="title_no_permissions">用來選擇檔案的應用程式未授予讀取該檔案的權限</string>
|
|
|
<string name="title_no_internet">無網際網路連線或連線不合宜</string>
|
|
|
<string name="title_no_connection">正在連線至一個或多個帳戶 …</string>
|
|
|
<string name="title_no_folder">資料夾不存在</string>
|
|
|
<string name="title_no_format">寄件將會包含原訊息</string>
|
|
|
<string name="title_no_search">於伺服器搜尋功能不可用於此帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_complex_search">選擇資料夾進行複雜搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_too_large">訊息太大,無法完整重排</string>
|
|
|
<string name="title_truncated">訊息太大,無法完整顯示</string>
|
|
|
<string name="title_insufficient_memory">訊息太大,剩下存儲容量不足 (剩下可用容量: %1$d)</string>
|
|
|
<string name="title_screen_recording">正在錄製螢幕!</string>
|
|
|
<string name="title_show_full">顯示完整訊息</string>
|
|
|
<string name="title_fullscreen">全屏顯示</string>
|
|
|
<string name="title_fit_width">適配寬度</string>
|
|
|
<string name="title_disable_widths">停用寬度</string>
|
|
|
<string name="title_monospaced_pre">等寬的<pre></string>
|
|
|
<string name="title_unused_inline">未使用的行內圖片將會在傳送時被移除</string>
|
|
|
<string name="title_accross_remark">跨帳戶移動的訊息會再次被下載,從而產生額外的數據用量</string>
|
|
|
<string name="title_raw_saved">元訊息已保存</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_eml">附加訊息</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_saved">附件已保存</string>
|
|
|
<string name="title_attachments_saved">附件已保存</string>
|
|
|
<string name="title_attachments_incomplete">一些附件或圖片未被下載亦無法新增</string>
|
|
|
<string name="title_report_remark">此報告是一封經過特殊格式化的電子郵件,由電子郵件伺服器發送,原因是寄出的訊息無法傳遞給收件者,例如因為信箱已滿,或是電子郵件地址不存在(或已經不存在)。</string>
|
|
|
<string name="title_ask_save">您要保存變更嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_ask_delete">您要永久刪除訊息嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_ask_delete_accept">我明白永久刪除訊息操作不可逆轉</string>
|
|
|
<string name="title_ask_delete_answer">您要永久刪除回覆模板嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_ask_delete_rule">您要永久刪除規則嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_ask_delete_attachments">要移除所有附件嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_ask_discard">您要丟棄草稿嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_html">顯示原訊息可能會洩露隱私敏感資訊</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_html_remark">於深色背景上顯示原訊息不可行,因為這可能會使得深色文字和圖片不可見</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_html_images">顯示原訊息時總是顯示圖片</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_html_always">預設顯示原始訊息</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_image">顯示圖片可能會洩露隱私敏感資訊</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_images_always">預設顯示圖片</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_image_hint">已辨識為追蹤的圖片將不會予以顯示</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_amp">顯示訊息的 AMP 變體?</string>
|
|
|
<string name="title_ask_show_amp_hint">AMP 訊息的設計目的是動態互動,並且與網際網路連接,因此本質上可以用來追蹤你</string>
|
|
|
<string name="title_ask_view_file">檢視檔案 %1$s?</string>
|
|
|
<string name="title_ask_delete_local">您要刪除本地訊息嗎?訊息仍將留存在遠端伺服器上。</string>
|
|
|
<string name="title_ask_help">協助改善 FairEmail</string>
|
|
|
<string name="title_ask_reporting">要傳送錯誤報告嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_reporting_why">回報錯誤有助於改善 FairEmail</string>
|
|
|
<string name="title_ask_review">請評價 FairEmail</string>
|
|
|
<string name="title_ask_review_rationale"> 您已使用了一段時間的 FairEmail。
|
|
|
如果您可以在 Play Store 中為 FairEmail 打分的話,我將不勝感激。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_need_help">我需要幫助</string>
|
|
|
<string name="title_ask_once">該信息只會出現一次,除非您選擇‘以後’</string>
|
|
|
<string name="title_third_party">您正在使用第三方版本</string>
|
|
|
<string name="title_expand_warning">展開此訊息將會下載 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_download_message">正在下載 …</string>
|
|
|
<string name="title_reformatted">這是安全的重新格式化訊息檢視。
|
|
|
您可以點擊 ⛶ 圖示檢視不太安全的原始訊息並隱藏此訊息。
|
|
|
重新格式化訊息需要一些時間,取決於訊息大小和您裝置的速度。
|
|
|
有時需要查看原始訊息以檢視 QR 碼。 </string>
|
|
|
<string name="title_compose">撰寫</string>
|
|
|
<string name="title_submitter">寄件者:</string>
|
|
|
<string name="title_signed_by">簽署者:</string>
|
|
|
<string name="title_delivered_to">遞送至:</string>
|
|
|
<string name="title_from">來自:</string>
|
|
|
<string name="title_to">收件者:</string>
|
|
|
<string name="title_reply_to">回覆至:</string>
|
|
|
<string name="title_cc">副本:</string>
|
|
|
<string name="title_bcc">密件副本:</string>
|
|
|
<string name="title_envelope_from">寄件人信封:</string>
|
|
|
<string name="title_recipients">%1$d 收件者</string>
|
|
|
<string name="title_via_identity">透過:</string>
|
|
|
<string name="title_sent">傳送時間:</string>
|
|
|
<string name="title_received">接收時間:</string>
|
|
|
<string name="title_date">日期:</string>
|
|
|
<string name="title_stored">儲存時間:</string>
|
|
|
<string name="title_size">大小:</string>
|
|
|
<string name="title_language">語言:</string>
|
|
|
<string name="title_subject">主旨:</string>
|
|
|
<string name="title_attachment">附件:</string>
|
|
|
<string name="title_body_hint">您的訊息內容</string>
|
|
|
<string name="title_body_hint_style">您可以選擇欲格式化的文字</string>
|
|
|
<string name="title_discard">丟棄</string>
|
|
|
<string name="title_save">保存</string>
|
|
|
<string name="title_send">傳送</string>
|
|
|
<string name="title_sending">正在傳送 …</string>
|
|
|
<string name="title_sending_to">正在發送至 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_send_now">立即傳送</string>
|
|
|
<string name="title_send_via">傳送方式</string>
|
|
|
<string name="title_send_at">傳送於 …</string>
|
|
|
<string name="title_send_auto_archive">封存已回復的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_send_encryption">加密</string>
|
|
|
<string name="title_send_priority">優先等級</string>
|
|
|
<string name="title_send_sensitivity">靈敏度</string>
|
|
|
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 上未發現伺服器</string>
|
|
|
<string name="title_style">樣式</string>
|
|
|
<string name="title_style_bold">粗體</string>
|
|
|
<string name="title_style_italic">斜體</string>
|
|
|
<string name="title_style_underline">底線</string>
|
|
|
<string name="title_style_size">大小</string>
|
|
|
<string name="title_style_size_xsmall">極小</string>
|
|
|
<string name="title_style_size_small">小</string>
|
|
|
<string name="title_style_size_medium">中</string>
|
|
|
<string name="title_style_size_large">大</string>
|
|
|
<string name="title_style_size_xlarge">超大</string>
|
|
|
<string name="title_style_align">對齊</string>
|
|
|
<string name="title_style_align_start">左對齊</string>
|
|
|
<string name="title_style_align_center">置中對齊</string>
|
|
|
<string name="title_style_align_end">右對齊</string>
|
|
|
<string name="title_style_list">清單</string>
|
|
|
<string name="title_style_list_bullets">項目符號</string>
|
|
|
<string name="title_style_list_numbered">編號清單</string>
|
|
|
<string name="title_style_list_level_increase">增加縮排</string>
|
|
|
<string name="title_style_list_level_decrease">減少縮排</string>
|
|
|
<string name="title_style_font">字型</string>
|
|
|
<string name="title_style_font_default">預設</string>
|
|
|
<string name="title_style_blockquote">區塊引用</string>
|
|
|
<string name="title_style_indentation">縮排</string>
|
|
|
<string name="title_style_mark">標示</string>
|
|
|
<string name="title_style_subscript">下標</string>
|
|
|
<string name="title_style_superscript">上標</string>
|
|
|
<string name="title_style_strikethrough">刪除線</string>
|
|
|
<string name="title_style_protect">密碼保護</string>
|
|
|
<string name="title_style_protected">受保護的內容</string>
|
|
|
<string name="title_style_protect_size">文字過長</string>
|
|
|
<string name="title_style_clear">清除格式化</string>
|
|
|
<string name="title_style_setting_keep_selection">保持選取項目</string>
|
|
|
<string name="title_style_link">插入連結</string>
|
|
|
<string name="title_style_link_address">地址</string>
|
|
|
<string name="title_style_link_image">作為圖片插入</string>
|
|
|
<string name="title_style_link_title">標題</string>
|
|
|
<string name="title_style_link_metadata">拿取標題</string>
|
|
|
<string name="title_style_link_metadata_remark">這將抓取所輸入地址的標題</string>
|
|
|
<string name="title_style_link_send_dlimit">下載時限 (%1$s)</string>
|
|
|
<string name="title_style_link_send_tlimit">時間限制 (%1$s)</string>
|
|
|
<string name="title_add_image">新增圖片</string>
|
|
|
<string name="title_add_image_inline">插入</string>
|
|
|
<string name="title_add_image_attach">附加</string>
|
|
|
<string name="title_add_image_resize">調整大小</string>
|
|
|
<string name="title_add_image_privacy">移除隱私敏感數據</string>
|
|
|
<string name="title_add_image_privacy_remark">地理位置,序列號,檔案名稱等</string>
|
|
|
<string name="title_add_resize_pixels">< %1$d 像素</string>
|
|
|
<string name="title_add_image_resize_remark">支援的調整大小類型:%1$s</string>
|
|
|
<string name="title_add_image_select_remark">Android 的照片選取器不再傳遞檔案名稱</string>
|
|
|
<string name="title_add_image_select">選擇檔案</string>
|
|
|
<string name="title_add_attachment">新增附件</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_file">附加檔案</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_photo">拍照</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_audio">錄製音頻</string>
|
|
|
<string name="title_show_addresses">顯示副本/密件副本</string>
|
|
|
<string name="title_save_drafts">將草稿保存在伺服器上</string>
|
|
|
<string name="title_send_dialog">顯示傳送選項</string>
|
|
|
<string name="title_image_dialog">顯示圖片選項</string>
|
|
|
<string name="title_style_toolbar">樣式工具列</string>
|
|
|
<string name="title_media_toolbar">媒體工具列</string>
|
|
|
<string name="title_manage_android_contacts">管理 Android 的聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_manage_local_contacts">管理本地聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_insert_contact_group">插入聯絡人群組</string>
|
|
|
<string name="title_insert_template">插入模板</string>
|
|
|
<string name="title_create_template">建立模板</string>
|
|
|
<string name="title_select_default_identity">選擇預設位址</string>
|
|
|
<string name="title_translate">翻譯</string>
|
|
|
<string name="title_summarize">總結</string>
|
|
|
<string name="title_translate_configure">配置 …</string>
|
|
|
<string name="title_translate_key">輸入密鑰</string>
|
|
|
<string name="title_translating">正在翻譯為 %1$s …</string>
|
|
|
<string name="title_translate_formal">使用正式形式</string>
|
|
|
<string name="title_translate_small">源文字採用小號字型</string>
|
|
|
<string name="title_translate_replace">用翻譯後的文字取代原文</string>
|
|
|
<string name="title_translate_highlight">高亮顯示正在翻譯的文字</string>
|
|
|
<string name="title_translate_html">保留格式</string>
|
|
|
<string name="title_translate_html_hint">這將消耗更多的字元</string>
|
|
|
<string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
|
|
|
<string name="title_translate_tap">請輕觸欲翻譯的文字</string>
|
|
|
<string name="title_suggestions_check">檢查 … 中</string>
|
|
|
<string name="title_suggestions_none">沒有建議</string>
|
|
|
<string name="title_edit_plain_text">以純文字式樣編輯</string>
|
|
|
<string name="title_edit_formatted_text">以重排文字式樣編輯</string>
|
|
|
<string name="title_select_certificate">選擇公鑰</string>
|
|
|
<string name="title_certificate_missing">%1$s 無對應公鑰</string>
|
|
|
<string name="title_certificate_invalid">%1$s 的公鑰無效</string>
|
|
|
<string name="title_no_key">沒有私鑰</string>
|
|
|
<string name="title_invalid_key">私鑰無效</string>
|
|
|
<string name="title_unknown_key">私鑰與任何加密金鑰都不匹配</string>
|
|
|
<string name="title_key_missing">%1$s 無對應金鑰</string>
|
|
|
<string name="title_send_reminder_remark">提醒可於傳送設定中再次啟用</string>
|
|
|
<string name="title_send_plain_text">僅純文字</string>
|
|
|
<string name="title_send_dsn">狀態報告</string>
|
|
|
<string name="title_send_receipt">請求回條</string>
|
|
|
<string name="title_send_receipt_remark">大多數服務提供商和電子郵件用戶端會忽略回執請求</string>
|
|
|
<string name="title_vt_unknown">此檔案尚未被 VirusTotal 認識</string>
|
|
|
<string name="title_vt_summary">%1$s 病毒掃描器報告此檔案為惡意檔案</string>
|
|
|
<string name="title_vt_report">完整報告</string>
|
|
|
<string name="title_vt_upload">上傳</string>
|
|
|
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal 正在分析該檔案,這可能需要一些時間…</string>
|
|
|
<string name="title_from_missing">寄件者缺失</string>
|
|
|
<string name="title_pgp_reminder">PGP金鑰可用</string>
|
|
|
<string name="title_smime_reminder">S/MIME 金鑰可用</string>
|
|
|
<string name="title_to_missing">收件者缺失</string>
|
|
|
<string name="title_extra_missing">用戶名缺失</string>
|
|
|
<string name="title_noreply_reminder">寄送至「no-reply」地址</string>
|
|
|
<string name="title_external_reminder">正在傳送至外部地址</string>
|
|
|
<string name="title_subject_reminder">主旨為空</string>
|
|
|
<string name="title_text_reminder">訊息內容為空</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_keywords">附上附件,包含附件</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_reminder">您是想新增附件嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_warning">潛在危險:%1$s</string>
|
|
|
<string name="title_attachment_filename">某些電子郵件客戶端無法處理超過 60 個字元的檔案名稱</string>
|
|
|
<string name="title_plain_reminder">所有的文字格式化都會丟失</string>
|
|
|
<string name="title_dsn_reminder">硬退信會損害原始寄件者的電子郵件聲譽!</string>
|
|
|
<string name="title_size_reminder">訊息大小 (%1$s) 超出伺服器所限 (%2$s)</string>
|
|
|
<string name="title_attachments_missing">有部分附件未下載</string>
|
|
|
<string name="title_download_attachments">下載附件</string>
|
|
|
<string name="title_attachments_download">附件已下載:%1$s</string>
|
|
|
<string name="title_attachments_no_download">此訊息將不再顯示,附件也不會自動下載</string>
|
|
|
<string name="title_dialog_hint">此對話框可透過頂部工具列中的三點式選單再次啟用</string>
|
|
|
<string name="title_draft_deleted">草稿已丟棄</string>
|
|
|
<string name="title_draft_saved">草稿已保存</string>
|
|
|
<string name="title_ask_send_via">要透過 %2$s 傳送訊息至 %1$s 嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_queued">正在傳送訊息</string>
|
|
|
<string name="title_queued_at">訊息將於約 %1$s 後被傳送</string>
|
|
|
<string name="title_sign">簽名</string>
|
|
|
<string name="title_verify">驗證</string>
|
|
|
<string name="title_encrypt">加密</string>
|
|
|
<string name="title_decrypt">解密</string>
|
|
|
<string name="title_reset_message_questions">重設連結問題</string>
|
|
|
<string name="title_resync">重新同步</string>
|
|
|
<string name="title_charset">字元編碼</string>
|
|
|
<string name="title_charset_auto">自動</string>
|
|
|
<string name="title_alternative_text">載入純文字</string>
|
|
|
<string name="title_alternative_html">載入 HTML</string>
|
|
|
<string name="title_no_openpgp">未發現 OpenKeychain</string>
|
|
|
<string name="title_no_openpgp_remark">PGP 端到端加密需要先進行設定</string>
|
|
|
<string name="title_user_interaction">正在轉移至 OpenKeychain</string>
|
|
|
<string name="title_padlock">使用鎖頭圖示來解密訊息</string>
|
|
|
<string name="title_signed_data">驗證簽名以顯示訊息文字</string>
|
|
|
<string name="title_not_encrypted">訊息未簽名或未加密</string>
|
|
|
<string name="title_no_sign_key">未選取簽名金鑰</string>
|
|
|
<string name="title_reset_sign_key">重設簽名金鑰</string>
|
|
|
<string name="title_reset_selected_keys">重設選定的金鑰</string>
|
|
|
<string name="title_reset_selected_keys_hint">可用於新憑證等情況。</string>
|
|
|
<string name="title_signature_none">訊息未簽名</string>
|
|
|
<string name="title_signature_valid">訊息簽名有效</string>
|
|
|
<string name="title_signature_valid_from">訊息簽名有效: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_signature_unconfirmed">訊息簽名有效,但尚未確認</string>
|
|
|
<string name="title_signature_unconfirmed_from">訊息簽名有效,但尚未確認: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_signature_invalid">訊息簽名無效</string>
|
|
|
<string name="title_signature_invalid_reason">訊息簽名無效: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_signature_key_missing">用於簽名驗證的金鑰有缺失</string>
|
|
|
<string name="title_signature_certificate_invalid">憑證鍊無效</string>
|
|
|
<string name="title_signature_sender">寄件者地址</string>
|
|
|
<string name="title_signature_email">簽名地址</string>
|
|
|
<string name="title_signature_mismatch">寄件者的電郵地址不匹配簽名的電郵地址</string>
|
|
|
<string name="title_signature_algorithm">演算法</string>
|
|
|
<string name="title_signature_public_key">公鑰</string>
|
|
|
<string name="title_signature_subject">主旨</string>
|
|
|
<string name="title_signature_validity">有效</string>
|
|
|
<string name="title_signature_outdated">該公鑰當前無效</string>
|
|
|
<string name="title_signature_store">儲存</string>
|
|
|
<string name="title_search">搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_search_for_hint">輸入文字</string>
|
|
|
<string name="title_search_hint"> 初次進行的搜尋,會執行於裝置之上。
|
|
|
如要接著搜尋伺服器,請輕觸‘再次搜尋’按鈕。
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_search_hint_fts">使用搜尋索引:僅限完整詞彙</string>
|
|
|
<string name="title_search_index_hint">通過搜尋索引進行搜尋的速度很快,但只會尋找完整的單詞.</string>
|
|
|
<string name="title_search_text_hint">當有大量訊息時,搜尋訊息內文字功能在一些伺服器上可能不工作</string>
|
|
|
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' 表示郵件伺服器不支援在訊息本文中搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_search_size_hint">當有大量訊息時,按大小搜尋訊息功能在一些伺服器上可能不工作</string>
|
|
|
<string name="title_search_more">更多選項</string>
|
|
|
<string name="title_search_use_index">使用搜尋索引</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_senders">在寄件者中 (來自)</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_recipients">在接收者 (收件者, 副本) 中</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_subject">在主旨中</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_keywords">在關鍵字中 (如果支援)</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_message">在訊息本文中</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_notes">在本地附註中</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_filenames">在檔案名稱中(僅限裝置)</string>
|
|
|
<string name="title_search_with">將搜尋限定在</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_unseen">未讀取的</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_flagged">已加星號的</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_hidden">隱藏的 (僅於裝置)</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_encrypted">已加密的 (僅於裝置)</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_attachments">帶有附件的 (僅於裝置)</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_size">訊息大小大於</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_trash">於垃圾桶資料夾中</string>
|
|
|
<string name="title_search_in_junk">於垃圾郵件資料夾中</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_range">日期範圍</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_before">不晚於</string>
|
|
|
<string name="title_search_with_after">不早於</string>
|
|
|
<string name="title_search_device_first">先在裝置上搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_unseen">未讀取</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_flagged">已加星號</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_hidden">隱藏</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_encrypted">已加密</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_attachments">附件</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_notes">附註</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_invite">邀請</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_size">大小 > %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_search_flag_touched">已觸摸</string>
|
|
|
<string name="title_search_device">在裝置上搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_search_server">在伺服器上搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_search_server_wait">正在等待伺服器</string>
|
|
|
<string name="title_search_in">搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_search_sender">搜尋寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_search_delete">刪除已儲存的搜尋?</string>
|
|
|
<string name="title_save_search">已儲存的搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_save_search_name">名稱</string>
|
|
|
<string name="title_save_search_order">順序</string>
|
|
|
<string name="title_save_search_color">顏色</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on">排序</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_unread">未讀取</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_starred">已加星號</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_unread_starred">未讀,已加星號</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_starred_unread">已加星號,未讀</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_priority">優先順序</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_sender">寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_sender_name">發送者的名字</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_subject">主旨</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_size">大小</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_attachments">附件</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_hidden">隱藏</string>
|
|
|
<string name="title_sort_ascending">舊訊息優先</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_name">名稱</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_order">順序</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_applied">應用次數</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_last_applied">最後應用時間</string>
|
|
|
<string name="title_filter">篩選</string>
|
|
|
<string name="title_filter_seen">已讀取</string>
|
|
|
<string name="title_filter_unflagged">未加星號</string>
|
|
|
<string name="title_filter_unknown">不明寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_filter_hidden">隱藏</string>
|
|
|
<string name="title_filter_deleted">已刪除</string>
|
|
|
<string name="title_filter_duplicates">重複</string>
|
|
|
<string name="title_filter_sent">已傳送</string>
|
|
|
<string name="title_filter_trash">於垃圾桶中</string>
|
|
|
<string name="title_compact">緊湊型視圖</string>
|
|
|
<string name="title_zoom">文字大小</string>
|
|
|
<string name="title_padding">填充大小</string>
|
|
|
<string name="title_large_buttons">更大的按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_select_language">選擇語言</string>
|
|
|
<string name="title_select_all">全選</string>
|
|
|
<string name="title_select_found">選取已尋獲的</string>
|
|
|
<string name="title_mark_all_read">全部標示為已讀取</string>
|
|
|
<string name="title_view_thread">檢視會話</string>
|
|
|
<string name="title_force_sync">強制同步</string>
|
|
|
<string name="title_force_send">強制傳送</string>
|
|
|
<string name="title_pwned_remark">這將檢查密碼,而不會傳送(使用 k 匿名化技術),且不會檢查電子郵件地址!</string>
|
|
|
<string name="title_language_all">全部</string>
|
|
|
<string name="title_previous">上一個</string>
|
|
|
<string name="title_next">下一個</string>
|
|
|
<string name="title_edit_signature">編輯簽名</string>
|
|
|
<string name="title_edit_signature_remark">雖然 Android 不支援顯示部分 HTML 元素,但此部分將按原樣傳送</string>
|
|
|
<string name="title_edit_signature_text">簽名文字</string>
|
|
|
<string name="title_edit_signature_image">插入圖片</string>
|
|
|
<string name="title_edit_signature_image_hint">發送訊息時,圖片將從所選位置複製到訊息中。
|
|
|
因此,不要刪除圖片檔案! </string>
|
|
|
<string name="title_edit_signature_delete">刪除簽名嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_answer_define_name">名稱</string>
|
|
|
<string name="title_answer_define_value">值</string>
|
|
|
<string name="title_answer_caption">編輯模板</string>
|
|
|
<string name="title_answer_reply">回覆模板</string>
|
|
|
<string name="title_answer_name">模板名稱</string>
|
|
|
<string name="title_answer_group">模板組 (選填項)</string>
|
|
|
<string name="title_answer_standard">預設</string>
|
|
|
<string name="title_answer_favorite">最愛</string>
|
|
|
<string name="title_answer_snippet">片段</string>
|
|
|
<string name="title_answer_receipt">用作已讀回條本文</string>
|
|
|
<string name="title_answer_ai">用作 AI 提示</string>
|
|
|
<string name="title_answer_hide">自選單隱藏</string>
|
|
|
<string name="title_answer_text">模板本文</string>
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder">占位符</string>
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_name">寄件者全名</string>
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_email">寄件者電子郵件地址</string>
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_firstname">寄件者名</string>
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_lastname">寄件者姓氏</string>
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_date">目前日期</string>
|
|
|
<string name="title_answer_placeholder_weekday">星期幾</string>
|
|
|
<string name="title_rule_noop">無動作</string>
|
|
|
<string name="title_rule_seen">標示為已讀取</string>
|
|
|
<string name="title_rule_unseen">標示為未讀取</string>
|
|
|
<string name="title_rule_hide">隱藏</string>
|
|
|
<string name="title_rule_ignore">抑止通知</string>
|
|
|
<string name="title_rule_snooze">延後</string>
|
|
|
<string name="title_rule_flag">加上星號</string>
|
|
|
<string name="title_rule_importance">設定重要性</string>
|
|
|
<string name="title_rule_keyword">關鍵字</string>
|
|
|
<string name="title_rule_keyword_add">新增</string>
|
|
|
<string name="title_rule_keyword_delete">刪除</string>
|
|
|
<string name="title_rule_notes">本機備註</string>
|
|
|
<string name="title_rule_move">移動</string>
|
|
|
<string name="title_rule_copy">複製 (標籤)</string>
|
|
|
<string name="title_rule_answer">回覆/轉寄</string>
|
|
|
<string name="title_rule_tts">文字轉語音</string>
|
|
|
<string name="title_rule_automation">自動化</string>
|
|
|
<string name="title_rule_delete">永久刪除</string>
|
|
|
<string name="title_rule_sound">播放音效</string>
|
|
|
<string name="title_rule_silent">靜音通知</string>
|
|
|
<string name="title_rule_summarize">總結</string>
|
|
|
<string name="title_rule_summarize_remark">使用已配置的 AI 整合功能來總結訊息</string>
|
|
|
<string name="title_rule_caption">編輯規則</string>
|
|
|
<string name="title_rule_title">規則套用至</string>
|
|
|
<string name="title_rule_name">名稱</string>
|
|
|
<string name="title_rule_group">群組</string>
|
|
|
<string name="title_rule_order">順序</string>
|
|
|
<string name="title_rule_enabled">啟用</string>
|
|
|
<string name="title_rule_daily">每日執行(僅限)</string>
|
|
|
<string name="title_rule_age">訊息的最舊日期(天數)</string>
|
|
|
<string name="title_rule_stop">在執行此規則後停止後續規則的處理</string>
|
|
|
<string name="title_rule_stop_remark">如果規則屬於某個群組,則該群組的所有規則處理將停止</string>
|
|
|
<string name="title_rule_sender">寄件者包含</string>
|
|
|
<string name="title_rule_sender_known">寄件者是聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_rule_recipient">收件者包含</string>
|
|
|
<string name="title_rule_subject">主旨包含</string>
|
|
|
<string name="title_rule_attachments">有附件</string>
|
|
|
<string name="title_rule_header">標頭包含</string>
|
|
|
<string name="title_rule_body">文本包含</string>
|
|
|
<string name="title_rule_skip_quotes">忽略引用文字</string>
|
|
|
<string name="title_rule_body_remark">使用此條件則每次都會下載訊息本文,這可能減慢訊息清單的同步速度</string>
|
|
|
<string name="title_rule_time_abs">絕對時間 (接收) 區間</string>
|
|
|
<string name="title_rule_time_after">接收時間不早於</string>
|
|
|
<string name="title_rule_time_before">接收時間不晚於</string>
|
|
|
<string name="title_rule_time_rel">相對時間 (接收) 區間</string>
|
|
|
<string name="title_rule_time_every_day">每天</string>
|
|
|
<string name="title_rule_younger">訊息的最新日期(小時數)</string>
|
|
|
<string name="title_rule_regex">正則表達式</string>
|
|
|
<string name="title_rule_and">AND</string>
|
|
|
<string name="title_rule_not">NOT</string>
|
|
|
<string name="title_rule_action">動作</string>
|
|
|
<string name="title_rule_action_remark">此動作將套用至抵達資料夾 %1$s 中的新訊息</string>
|
|
|
<string name="title_rule_hours">小時</string>
|
|
|
<string name="title_rule_schedule_end">自時間條件的結束時刻開始算起</string>
|
|
|
<string name="title_rule_folder">資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_rule_folder_create">建立子資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_rule_thread">在同一資料夾下相同會話中的所有訊息</string>
|
|
|
<string name="title_rule_identity">身分</string>
|
|
|
<string name="title_rule_template">回覆模板</string>
|
|
|
<string name="title_rule_answer_subject">使用範本名稱作為主題</string>
|
|
|
<string name="title_rule_original_text">包含原始訊息文字</string>
|
|
|
<string name="title_rule_forward_to">轉寄至</string>
|
|
|
<string name="title_rule_resend">重新寄出</string>
|
|
|
<string name="title_rule_attached">附加原始訊息檔案</string>
|
|
|
<string name="title_rule_cc">回覆至副本地址</string>
|
|
|
<string name="title_rule_checks">檢查自動發送的訊息、無回覆地址等。</string>
|
|
|
<string name="title_rule_with_attachments">包含附件</string>
|
|
|
<string name="title_rule_answer_remark">為避免回覆循環,每次對話僅會發送一次回覆</string>
|
|
|
<string name="title_rule_name_missing">規則名稱缺失</string>
|
|
|
<string name="title_rule_condition_missing">條件缺失</string>
|
|
|
<string name="title_rule_folder_missing">資料夾缺失</string>
|
|
|
<string name="title_rule_identity_missing">身分缺失</string>
|
|
|
<string name="title_rule_answer_missing">模板缺失</string>
|
|
|
<string name="title_rule_keyword_missing">關鍵字缺失</string>
|
|
|
<string name="title_rule_automation_hint">這將會發送意圖「%1$s」並附加「%2$s」</string>
|
|
|
<string name="title_rule_notes_missing">本機備註遺失</string>
|
|
|
<string name="title_rule_url_missing">URL 遺失或無效</string>
|
|
|
<string name="title_rule_delete_hint">永久删除是不可逆轉的,請再三確認規則條件是正確的!</string>
|
|
|
<string name="title_rule_url_hint">您可以使用以下佔位符:%1$s</string>
|
|
|
<string name="title_rule_edit_group">編輯群組…</string>
|
|
|
<string name="title_rule_execute">立即執行</string>
|
|
|
<string name="title_rule_applied">作用到的訊息: %1$d</string>
|
|
|
<string name="title_rule_check">檢查</string>
|
|
|
<string name="title_rule_no_headers">無法檢查標頭狀態</string>
|
|
|
<string name="title_rule_no_body">訊息没有内容</string>
|
|
|
<string name="title_rule_matched">匹配訊息</string>
|
|
|
<string name="title_rule_no_matches">無匹配訊息</string>
|
|
|
<string name="title_rule_tts_ok">設置一切正常</string>
|
|
|
<string name="title_rule_tts_setup">檢查設置</string>
|
|
|
<string name="title_rule_tts_data">安裝語音資料</string>
|
|
|
<string name="title_rule_tts_prefix">新訊息</string>
|
|
|
<string name="title_rule_tts_from">來自</string>
|
|
|
<string name="title_rule_tts_subject">主旨</string>
|
|
|
<string name="title_rule_tts_content">文字</string>
|
|
|
<string name="title_rule_select_sound">選擇音效</string>
|
|
|
<string name="title_rule_select_sound_ringtone">鈴聲</string>
|
|
|
<string name="title_rule_select_sound_audio">音訊檔案</string>
|
|
|
<string name="title_rule_loop_sound">重複播放音效</string>
|
|
|
<string name="title_rule_use_as_alarm">用作警報</string>
|
|
|
<string name="title_rule_alarm_hint">這將會忽略「請勿打擾」規則</string>
|
|
|
<string name="title_rule_alarm_duration">警報最長持續時間 (秒)</string>
|
|
|
<string name="title_rule_alarm_title">警報</string>
|
|
|
<string name="title_rule_alarm_stop">停止</string>
|
|
|
<string name="title_code_line_numbers">顯示行號</string>
|
|
|
<string name="title_code_enable_links">啟用連結</string>
|
|
|
<string name="title_code_pretty">美化列印</string>
|
|
|
<string name="title_legend_section_synchronize">同步</string>
|
|
|
<string name="title_legend_section_folders">資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_legend_section_messages">訊息</string>
|
|
|
<string name="title_legend_section_compose">撰寫</string>
|
|
|
<string name="title_legend_section_keyboard">鍵盤</string>
|
|
|
<string name="title_legend_oauth">OAuth 授權</string>
|
|
|
<string name="title_legend_folder_connected">資料夾已連線</string>
|
|
|
<string name="title_legend_folder_disconnected">資料夾連線已斷開</string>
|
|
|
<string name="title_legend_download_on">自動下載訊息內容</string>
|
|
|
<string name="title_legend_download_off">按需下載訊息內容</string>
|
|
|
<string name="title_legend_synchronize_on">同步開啟</string>
|
|
|
<string name="title_legend_synchronize_off">同步關閉</string>
|
|
|
<string name="title_legend_synchronize_poll">定期同步</string>
|
|
|
<string name="title_legend_disconnected">已斷開</string>
|
|
|
<string name="title_legend_connecting">正在連線</string>
|
|
|
<string name="title_legend_connected">已連線</string>
|
|
|
<string name="title_legend_backoff">失敗後等待</string>
|
|
|
<string name="title_legend_quota">信箱快滿了</string>
|
|
|
<string name="title_legend_executing">執行操作</string>
|
|
|
<string name="title_legend_synchronizing">正在同步</string>
|
|
|
<string name="title_legend_downloading">正在下載</string>
|
|
|
<string name="title_legend_closing">正在關閉</string>
|
|
|
<string name="title_legend_unified">全域收件匣/主帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_legend_inbox">收件匣</string>
|
|
|
<string name="title_legend_outbox">寄件匣</string>
|
|
|
<string name="title_legend_drafts">草稿</string>
|
|
|
<string name="title_legend_sent">已傳送</string>
|
|
|
<string name="title_legend_archive">封存</string>
|
|
|
<string name="title_legend_trash">垃圾桶</string>
|
|
|
<string name="title_legend_junk">垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_legend_primary">主要的</string>
|
|
|
<string name="title_legend_subscribed">已訂閱至</string>
|
|
|
<string name="title_legend_rule">有規則</string>
|
|
|
<string name="title_legend_similar">搜尋相似訊息</string>
|
|
|
<string name="title_legend_notify">通知新訊息</string>
|
|
|
<string name="title_legend_sync_keep">同步/保留訊息的天數</string>
|
|
|
<string name="title_legend_download_fetch">已下載訊息/已提取標頭的數目</string>
|
|
|
<string name="title_legend_stop">停止處理規則</string>
|
|
|
<string name="title_legend_thread">會話</string>
|
|
|
<string name="title_legend_bookmark">上次開啟的會話</string>
|
|
|
<string name="title_legend_zoom">更改文字大小</string>
|
|
|
<string name="title_legend_draft">有草稿</string>
|
|
|
<string name="title_legend_priority">優先級高</string>
|
|
|
<string name="title_legend_priority_low">優先級低</string>
|
|
|
<string name="title_legend_sensitivity_personal">是個人訊息</string>
|
|
|
<string name="title_legend_sensitivity_private">私密郵件</string>
|
|
|
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">機密郵件</string>
|
|
|
<string name="title_legend_importance">重要</string>
|
|
|
<string name="title_legend_importance_low">不重要</string>
|
|
|
<string name="title_legend_signed">已簽名</string>
|
|
|
<string name="title_legend_encrypted">已加密</string>
|
|
|
<string name="title_legend_auth">驗證失敗</string>
|
|
|
<string name="title_legend_found">已找到</string>
|
|
|
<string name="title_legend_classified">已自動分類</string>
|
|
|
<string name="title_legend_snoozed">已延後</string>
|
|
|
<string name="title_legend_browsed">已瀏覽或已搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_legend_answered">已回覆</string>
|
|
|
<string name="title_legend_forwarded">已轉寄</string>
|
|
|
<string name="title_legend_plain_only">僅純文字</string>
|
|
|
<string name="title_legend_receipt">已請求回條</string>
|
|
|
<string name="title_legend_auto_submitted">已自動傳送</string>
|
|
|
<string name="title_legend_by_list">透過清單發送</string>
|
|
|
<string name="title_legend_attachment">有附件</string>
|
|
|
<string name="title_legend_flagged">已加星號</string>
|
|
|
<string name="title_legend_contacts">管理聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_legend_search">搜尋寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_legend_view">檢視內容</string>
|
|
|
<string name="title_legend_hide">隱藏內容</string>
|
|
|
<string name="title_legend_download">下載內容</string>
|
|
|
<string name="title_legend_original">檢視原始訊息</string>
|
|
|
<string name="title_legend_reformatted">檢視經過重排的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_legend_external_image">外部圖片占位符</string>
|
|
|
<string name="title_legend_embedded_image">已嵌入圖片占位符</string>
|
|
|
<string name="title_legend_tracking_pixel">追踪圖片</string>
|
|
|
<string name="title_legend_broken_image">已損壞圖片</string>
|
|
|
<string name="title_legend_open_external">在應用程式外開啟</string>
|
|
|
<string name="title_legend_pick">選取聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_legend_cc">顯示副本/密件副本</string>
|
|
|
<string name="title_legend_link">插入連結</string>
|
|
|
<string name="title_legend_file">附加檔案</string>
|
|
|
<string name="title_legend_picture">插入圖片</string>
|
|
|
<string name="title_legend_photo">拍照</string>
|
|
|
<string name="title_legend_audio">錄製音頻</string>
|
|
|
<string name="title_legend_bold">加粗文字</string>
|
|
|
<string name="title_legend_italic">文字斜體</string>
|
|
|
<string name="title_legend_underline">文字底線</string>
|
|
|
<string name="title_legend_text_style">設定文字式樣</string>
|
|
|
<string name="title_legend_metered">計量付費連線</string>
|
|
|
<string name="title_legend_unmetered">非計量付費連線</string>
|
|
|
<string name="title_legend_roaming">漫遊</string>
|
|
|
<string name="title_legend_expander">摺疊展開工具</string>
|
|
|
<string name="title_legend_avatar">頭像</string>
|
|
|
<string name="title_legend_show_quotes">顯示引用</string>
|
|
|
<string name="title_legend_show_junk">視為垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_legend_not_junk">視為非垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_legend_create_rule">建立規則</string>
|
|
|
<string name="title_legend_show_unsubscribe">退訂郵寄清單</string>
|
|
|
<string name="title_legend_show_images">顯示圖片</string>
|
|
|
<string name="title_legend_hide_images">隱藏圖片</string>
|
|
|
<string name="title_legend_show_amp">顯示 AMP 變體</string>
|
|
|
<string name="title_legend_show_full">顯示原始訊息</string>
|
|
|
<string name="title_legend_show_reformatted">顯示經過重排的訊息</string>
|
|
|
<string name="title_legend_edit">編輯</string>
|
|
|
<string name="title_legend_default_color">預設顏色</string>
|
|
|
<string name="title_legend_close_hint">關閉提示</string>
|
|
|
<string name="title_legend_connection_state">連線狀況</string>
|
|
|
<string name="title_legend_sync_state">同步狀況</string>
|
|
|
<string name="title_legend_download_state">下載狀況</string>
|
|
|
<string name="title_legend_save">保存</string>
|
|
|
<string name="title_legend_delete">刪除</string>
|
|
|
<string name="title_legend_count">計數</string>
|
|
|
<string name="title_legend_folder_type">資料夾類型</string>
|
|
|
<string name="title_legend_enter">開啟</string>
|
|
|
<string name="title_legend_a">封存</string>
|
|
|
<string name="title_legend_c">撰寫</string>
|
|
|
<string name="title_legend_d">垃圾桶 (刪除)</string>
|
|
|
<string name="title_legend_m">選單 (多選)</string>
|
|
|
<string name="title_legend_n">下一個</string>
|
|
|
<string name="title_legend_p">上一個</string>
|
|
|
<string name="title_legend_r">回覆</string>
|
|
|
<string name="title_legend_s">選擇/取消選擇</string>
|
|
|
<string name="title_legend_t">聚焦本文</string>
|
|
|
<string name="title_hint_folder_actions">長按資料夾以顯示選項,例如將資料夾加入導航選單以快速存取</string>
|
|
|
<string name="title_hint_folder_sync">出於限制電池和網路使用量的目的,預設情況下並非所有的資料夾和訊息都會被同步</string>
|
|
|
<string name="title_hint_airplane">飛航模式已開啟</string>
|
|
|
<string name="title_hint_vpn_active">VPN 啟動中</string>
|
|
|
<string name="title_hint_notifications">無通知權限</string>
|
|
|
<string name="title_hint_notifications_remark">通知權限對(帳戶)警報也是必要的。可以在設定中關閉新訊息通知。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_battery_optimizations">電池最佳化功能仍啟用中</string>
|
|
|
<string name="title_hint_data_saver">如果節省數據功能已啟用,應用程式將無法在背景同步,並且可能會出現連線錯誤。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_vpn">電子郵件伺服器有時會封鎖通過 VPN 的連線。如果發生這種情況,只有電子郵件提供者能解決此問題。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_dismiss">您可以關閉此對話框以移除通知。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_support">如果您有什麼疑問或是遇到了什麼問題,請輕觸支援導航功能表項以獲取幫助</string>
|
|
|
<string name="title_hint_message_actions">向左滑動移入垃圾桶; 向右滑動封存 (如果可用); 可在帳戶設定中配置滑動動作</string>
|
|
|
<string name="title_hint_outbox">您可以向左或向右滑動來取消發送</string>
|
|
|
<string name="title_hint_message_selection">長按一則訊息以開始選擇多則訊息; 按住並向上或向下滑動以選擇更多訊息</string>
|
|
|
<string name="title_hint_message_junk">電子郵件用戶端基本上是顯示電子郵件伺服器上的訊息。
|
|
|
電子郵件伺服器負責過濾垃圾郵件,而不是電子郵件用戶端。
|
|
|
如果你收到大量垃圾郵件,請聯絡你的電子郵件提供商,不要責怪應用程式! </string>
|
|
|
<string name="title_hint_important">重要</string>
|
|
|
<string name="title_hint_sync">下載訊息可能會花費一些時間,具體取決於供應商的速度、網路連線、使用的裝置和訊息的數量。在下載訊息期間,應用程式的響應可能會變慢。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_sync_note">預設情況下,為了限制存儲空間及電池和數據使用量,並非所有訊息都會被下載。您可以在資料夾列表中長按某個資料夾,然後選擇「獲取更多訊息」來更改此設定。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_battery">由於預設情況下 FairEmail 會時刻接收訊息,因此 Android 會將 FairEmail 回報為始終處於活動中。看似 FairEmail 一直在消耗電量,但事實並非如此 。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_reformat">預設情況下,FairEmail 會為了隱私和安全原因重新格式化訊息。要查看原始訊息,請點擊訊息文字上方的「全螢幕」圖示。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_design">本程式介面設計並非意圖使您分心,而是意圖保持高度的實用性。 程式內有許多可供自訂外觀的選項,但請您理解,這些自訂項所提供的內容不可能令得每個人都完全滿意。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_junk">垃圾郵件篩選應由電子郵件伺服器執行完成,而在能力有限的由電池所驅動的裝置上執行,產生的結果並不可靠。</string>
|
|
|
<string name="title_hint_junk_learn">透過將訊息移入或移出垃圾郵件資料夾,電子郵件伺服器會「學習」什麼是垃圾郵件</string>
|
|
|
<string name="title_hint_contact_actions">長按以獲取選項</string>
|
|
|
<string name="title_hint_eml">這是原始訊息檔案內容的摘要。
|
|
|
您可以使用右下角的按鈕將訊息保存到收件匣以檢視所有內容。 </string>
|
|
|
<string name="title_open_link">開啟連結</string>
|
|
|
<string name="title_image_link">圖片連結</string>
|
|
|
<string name="title_different_link">標題與連結地址不同</string>
|
|
|
<string name="title_tracking_link">該網站可能會追蹤您</string>
|
|
|
<string name="title_suspicious_link">此連結很可疑</string>
|
|
|
<string name="title_link_http">流量不會被加密</string>
|
|
|
<string name="title_link_https">流量會被加密</string>
|
|
|
<string name="title_sanitize_link">移除追蹤參數</string>
|
|
|
<string name="title_insecure_link">此連結不安全</string>
|
|
|
<string name="title_check_owner">檢查擁有者</string>
|
|
|
<string name="title_remark_owner">資訊將檢索自 <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
|
|
|
<string name="title_ip_owner">擁有者 IP 位址</string>
|
|
|
<string name="title_default_apps">預設應用程式</string>
|
|
|
<string name="title_reset_open">設定或清除預設應用程式</string>
|
|
|
<string name="title_select_app">選擇應用程式</string>
|
|
|
<string name="title_updated">有可更新版本 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_no_update">沒有可用更新</string>
|
|
|
<string name="title_issue">您有什麼疑問或是遇到了什麼問題嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_yes">是</string>
|
|
|
<string name="title_no">否</string>
|
|
|
<string name="title_later">以後再說</string>
|
|
|
<string name="title_paste_plain">以純文字貼上</string>
|
|
|
<string name="title_paste_as_quote">以引用形式貼上</string>
|
|
|
<string name="title_undo">撤銷</string>
|
|
|
<string name="title_redo">重做</string>
|
|
|
<string name="title_insert_line">插入線</string>
|
|
|
<string name="title_select_block">選擇區塊</string>
|
|
|
<string name="title_insert_brackets">括號</string>
|
|
|
<string name="title_insert_quotes">引用</string>
|
|
|
<string name="title_lt_add">增加字詞</string>
|
|
|
<string name="title_lt_delete">移除字詞</string>
|
|
|
<string name="title_add">新增</string>
|
|
|
<string name="title_browse">開啟方式</string>
|
|
|
<string name="title_info">資訊</string>
|
|
|
<string name="title_download">下載</string>
|
|
|
<string name="title_report">回報</string>
|
|
|
<string name="title_fix">修復</string>
|
|
|
<string name="title_show">顯示</string>
|
|
|
<string name="title_enable">啟用</string>
|
|
|
<string name="title_enabled">啟用</string>
|
|
|
<string name="title_disable">停用</string>
|
|
|
<string name="title_keep_current">保留目前的</string>
|
|
|
<string name="title_executing">執行中</string>
|
|
|
<string name="title_completed">已完成</string>
|
|
|
<string name="title_default_changed">預設值已變更</string>
|
|
|
<string name="title_clipboard_copy">複製到剪貼板</string>
|
|
|
<string name="title_clipboard_copied">已複製到剪貼板</string>
|
|
|
<string name="title_ask_what">詢問該怎麼辦</string>
|
|
|
<string name="title_no_ask_again">不要再次詢問</string>
|
|
|
<string name="title_no_ask_for_again">不要就 %1$s 再次詢問了</string>
|
|
|
<string name="title_no_show_again">不要再顯示此內容</string>
|
|
|
<string name="title_undo_privacy">可以在隱私設定標籤頁中撤銷</string>
|
|
|
<string name="title_no_body">未發現訊息本文</string>
|
|
|
<string name="title_large_body">此訊息非常大,可能會引起問題!</string>
|
|
|
<string name="title_no_charset">未支援的編碼類型: %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_via">透過:%1$s</string>
|
|
|
<string name="title_1hour">1 小時</string>
|
|
|
<string name="title_1day">1 天</string>
|
|
|
<string name="title_more_overflow">更多…</string>
|
|
|
<string name="title_today_at">今天 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_tomorrow_at">明天 %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_day_at_time">%1$s %2$s</string>
|
|
|
<string name="title_next_week">下週的這個時間</string>
|
|
|
<string name="title_now">立刻</string>
|
|
|
<string name="title_after">在 %1$s 之後</string>
|
|
|
<string name="title_reset">重設</string>
|
|
|
<string name="title_hours">小時</string>
|
|
|
<string name="title_minutes">分鐘</string>
|
|
|
<string name="title_dismiss">忽略</string>
|
|
|
<string name="title_snooze_now">延後</string>
|
|
|
<string name="title_loading">載入中 …</string>
|
|
|
<string name="title_fetching_again">再次自伺服器提取訊息</string>
|
|
|
<string name="title_go_back">返回</string>
|
|
|
<string name="title_global_default">使用全域預設值</string>
|
|
|
<string name="title_not_existing">此訊息已不再存在於郵件伺服器上</string>
|
|
|
<string name="title_conversation_actions">動作</string>
|
|
|
<string name="title_conversation_action_reply">回覆: \'%1$s\'</string>
|
|
|
<string name="title_conversation_action_copy">複製: \'%1$s\'</string>
|
|
|
<string name="title_icalendar_accept">接受</string>
|
|
|
<string name="title_icalendar_decline">拒絕</string>
|
|
|
<string name="title_icalendar_maybe">也許</string>
|
|
|
<string name="title_icalendar_calendar">日曆</string>
|
|
|
<string name="title_pro_feature">這是專業版功能</string>
|
|
|
<string name="title_pro_list">專業版功能清單</string>
|
|
|
<string name="title_pro_purchase">購買</string>
|
|
|
<string name="title_pro_one_time">%1$s (一次購買)</string>
|
|
|
<string name="title_pro_no_play">未找到 Play Store 程式</string>
|
|
|
<string name="title_pro_info">開發 FairEmail 實際上耗費了數千個小時,儘管如此,大多數功能仍可免費使用。
|
|
|
FairEmail 非常重視你的隱私,不會顯示廣告,也不使用追蹤或分析來賺錢。
|
|
|
為了長期維護和支援 FairEmail,一些方便與進階的功能不提供免費使用。
|
|
|
FairEmail 會顯示一則小訊息提醒你這點,購買專業功能後該訊息將會被移除。 </string>
|
|
|
<string name="title_pro_whichever">無論哪些功能被選為專業功能,總有人會抱怨某個功能應該免費。請不要成為那樣的人。</string>
|
|
|
<string name="title_pro_google">FairEmail 啟動 Play 商店購買,但最終 Google 管理整個購買流程。因此,若有任何問題,請不要責怪應用程式!</string>
|
|
|
<string name="title_pro_hide">隱藏小訊息 %1$d 週</string>
|
|
|
<string name="title_pro_hint">購買完整專業版功能將使您能夠使用當前和未來的所有專業功能,並保持該應用程式繼續受到維護與支援。</string>
|
|
|
<string name="title_pro_price">為什麼專業版功能如此昂貴?</string>
|
|
|
<string name="title_pro_family">我可以利用 Google Play 家庭媒體庫嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_pro_restore">如何恢復購買 (於另一部裝置上)?</string>
|
|
|
<string name="title_pro_pending">購買待處理</string>
|
|
|
<string name="title_pro_activated">所有專業功能已啟用</string>
|
|
|
<string name="title_pro_valid">所有專業功能已啟用</string>
|
|
|
<string name="title_pro_invalid">無效的回應</string>
|
|
|
<string name="title_pro_support">FairEmail 需要你的幫助。點擊購買專業功能以支持專案持續運作,或關閉此訊息。</string>
|
|
|
<string name="title_boundary_error">自郵件伺服器下載訊息時出錯</string>
|
|
|
<string name="title_boundary_retry">再試一次</string>
|
|
|
<string name="title_unexpected_error">意外的錯誤</string>
|
|
|
<string name="title_log">紀錄</string>
|
|
|
<string name="title_log_clear">清除</string>
|
|
|
<string name="title_rules_search_hint">搜尋名稱或條件</string>
|
|
|
<string name="title_rules_export">匯出規則</string>
|
|
|
<string name="title_rules_import">匯入規則</string>
|
|
|
<string name="title_rules_delete_all">刪除所有規則</string>
|
|
|
<string name="title_rules_delete_all_confirm">您要刪除掉所有規則嗎?</string>
|
|
|
<string name="title_debug_info">除錯資訊</string>
|
|
|
<string name="title_debug_info_remark">請描述問題並寫明問題發生的時間:</string>
|
|
|
<string name="title_crash_info_remark">請描述當應用程式崩潰時你正在進行的操作:</string>
|
|
|
<string name="title_debug_info_issue">問題描述(必填)</string>
|
|
|
<string name="title_debug_info_issue_remark">細節(如問題的估計時間、確切的錯誤訊息等)很重要</string>
|
|
|
<string name="title_debug_info_contact">我們最近已經就此問題聯繫過</string>
|
|
|
<string name="title_debug_info_send">立即傳送</string>
|
|
|
<string name="title_debug_info_send_remark">通常,偵錯資訊會先儲存為草稿訊息,讓您可以檢查將要發送的內容</string>
|
|
|
<string name="title_debug_info_question">如果您只是有問題,請使用資訊按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_unexpected_info_remark">請描述當你遇到錯誤時正在進行的操作:</string>
|
|
|
<string name="title_widget_title_count">新訊息計數</string>
|
|
|
<string name="title_widget_title_list">訊息清單</string>
|
|
|
<string name="title_widget_title_sync">同步處理開關</string>
|
|
|
<string name="title_power_menu_sync">同步</string>
|
|
|
<string name="title_power_menu_on">開啟</string>
|
|
|
<string name="title_power_menu_off">關閉</string>
|
|
|
<string name="title_power_menu_on_off">On/Off</string>
|
|
|
<string name="title_widget_account">帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_widget_account_all">所有</string>
|
|
|
<string name="title_widget_folder">資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_widget_folder_unified">全域收件匣</string>
|
|
|
<string name="title_widget_folder_notifying">有新訊息通知的資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_widget_unseen">僅未讀訊息</string>
|
|
|
<string name="title_widget_show_unseen">顯示為未讀</string>
|
|
|
<string name="title_widget_flagged">僅已加星號訊息</string>
|
|
|
<string name="title_widget_show_flagged">顯示星號</string>
|
|
|
<string name="title_widget_font_size">文字大小</string>
|
|
|
<string name="title_widget_padding">填充大小</string>
|
|
|
<string name="title_widget_separator_lines">顯示分隔線</string>
|
|
|
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>
|
|
|
<string name="title_widget_count_top">在頂部顯示未讀計數</string>
|
|
|
<string name="title_widget_subject_lines">主題行數的最大數量</string>
|
|
|
<string name="title_widget_avatars">顯示聯絡人頭像</string>
|
|
|
<string name="title_widget_account_name">顯示帳戶名稱</string>
|
|
|
<string name="title_widget_caption">顯示標題</string>
|
|
|
<string name="title_widget_refresh">顯示重整訊息按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_widget_compose">顯示撰寫新訊息按鈕</string>
|
|
|
<string name="title_widget_background">背景顏色</string>
|
|
|
<string name="title_widget_icon">圖示顏色</string>
|
|
|
<string name="title_widget_day_night">遵循深色系統主題</string>
|
|
|
<string name="title_widget_standalone">單獨開啟內容</string>
|
|
|
<string name="title_compat_dark">Google 已移除 Android 10 之前版本的深色模式</string>
|
|
|
<!-- Thunderbird -->
|
|
|
<string name="title_keyword_label1">重要</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_label2">公司</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_label3">個人</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_label4">待辦</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_label5">過後</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_displayed">已顯示</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_delivered">已送達</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_not_displayed">未顯示</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_not_delivered">未送達</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_complaint">投訴</string>
|
|
|
<string name="title_keyword_phishing">網路釣魚</string>
|
|
|
<plurals name="title_accessibility_messages">
|
|
|
<item quantity="other">%1$d 則訊息</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="title_accessibility_accounts">帳戶</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_folders">資料夾</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_searches">搜尋</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_menus">選單</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_extras">額外</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_collapsed">已摺疊</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_expanded">已展開</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_seen">已讀取</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_unseen">未讀取</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_flagged">已加星號</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_unflagged">未加星號</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_collapse">摺疊</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_expand">展開</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_view_contact">檢視聯絡人</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">顯示驗證結果</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">顯示延後時間</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_view_help">檢視幫助</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_selected">已選</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_answered">已回覆</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_forwarded">已轉寄</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_scroll_down">向下滾動</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_scroll_up">向上滾動</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">已讀訊息篩選開關</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">已加星號訊息篩選開關</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">延後訊息篩選開關</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_edit">編輯</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_show_addresses">顯示地址</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_hide_addresses">隱藏地址</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_attachment">附件</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_from">寄件者</string>
|
|
|
<string name="title_accessibility_to">接收者</string>
|
|
|
<string-array name="pollIntervalNames">
|
|
|
<item>時時</item>
|
|
|
<item>每分鍾</item>
|
|
|
<item>每 2 分鐘</item>
|
|
|
<item>每5分鍾</item>
|
|
|
<item>每10分鍾</item>
|
|
|
<item>每 15 分鐘</item>
|
|
|
<item>每 30 分鐘</item>
|
|
|
<item>每 1 小時</item>
|
|
|
<item>每 2 小時</item>
|
|
|
<item>每 4 小時</item>
|
|
|
<item>每 8 小時</item>
|
|
|
<item>每天</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="sendDelayedNames">
|
|
|
<item>否</item>
|
|
|
<item>5 秒</item>
|
|
|
<item>10 秒</item>
|
|
|
<item>15 秒</item>
|
|
|
<item>30 秒</item>
|
|
|
<item>1 分鐘</item>
|
|
|
<item>2 分鐘</item>
|
|
|
<item>5 分鐘</item>
|
|
|
<item>10 分鐘</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="startupNames">
|
|
|
<item>全域收件匣</item>
|
|
|
<item>全域資料夾</item>
|
|
|
<item>主帳戶資料夾</item>
|
|
|
<item>帳戶</item>
|
|
|
<item>主要收件匣</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="downloadNames">
|
|
|
<item>16 KB</item>
|
|
|
<item>32 KB</item>
|
|
|
<item>64 KB</item>
|
|
|
<item>128 KB</item>
|
|
|
<item>256 KB</item>
|
|
|
<item>512 KB</item>
|
|
|
<item>1 MB</item>
|
|
|
<item>2 MB</item>
|
|
|
<item>4 MB</item>
|
|
|
<item>8 MB</item>
|
|
|
<item>16 MB</item>
|
|
|
<item>∞</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="onCloseNames">
|
|
|
<item>什麼也不做</item>
|
|
|
<item>前往上一個會話</item>
|
|
|
<item>前往下一個會話</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="resizeNames">
|
|
|
<item>極小</item>
|
|
|
<item>極小</item>
|
|
|
<item>小</item>
|
|
|
<item>中</item>
|
|
|
<item>大</item>
|
|
|
<item>超大</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
|
|
|
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
|
|
|
<string-array name="targetNames">
|
|
|
<item>給</item>
|
|
|
<item>副本</item>
|
|
|
<item>密件副本</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
|
|
|
<item>1 分鐘</item>
|
|
|
<item>2 分鐘</item>
|
|
|
<item>5 分鐘</item>
|
|
|
<item>10 分鐘</item>
|
|
|
<item>20 分鐘</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="ellipsizeNames">
|
|
|
<item>開頭</item>
|
|
|
<item>中間</item>
|
|
|
<item>結尾</item>
|
|
|
<item>顯示未被截短的</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="priorityNames">
|
|
|
<item>低</item>
|
|
|
<item>普通</item>
|
|
|
<item>高</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="sensitivityNames">
|
|
|
<item>普通</item>
|
|
|
<item>個人</item>
|
|
|
<item>私人</item>
|
|
|
<item>機密</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="linesNames">
|
|
|
<item>1</item>
|
|
|
<item>2</item>
|
|
|
<item>3</item>
|
|
|
<item>4</item>
|
|
|
<item>5</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="fontSizeNames">
|
|
|
<item>預設</item>
|
|
|
<item>小</item>
|
|
|
<item>中</item>
|
|
|
<item>大</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="title_size_tiny">極小</string>
|
|
|
<string-array name="receiptNames">
|
|
|
<item>僅已讀回條</item>
|
|
|
<item>僅送達回條</item>
|
|
|
<item>已讀+送達回條</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="signatureNames">
|
|
|
<item>本文上方</item>
|
|
|
<item>本文下方</item>
|
|
|
<item>在底部</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="encryptNames">
|
|
|
<item>沒有</item>
|
|
|
<item>僅 PGP 簽名</item>
|
|
|
<item>僅 PGP 加密</item>
|
|
|
<item>PGP 簽名+加密</item>
|
|
|
<item>僅 S/MIME 簽名</item>
|
|
|
<item>S/MIME 僅加密</item>
|
|
|
<item>S/MIME 簽名+加密</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="sizeNames">
|
|
|
<item>0 B</item>
|
|
|
<item>256 KB</item>
|
|
|
<item>512 KB</item>
|
|
|
<item>1 MB</item>
|
|
|
<item>2 MB</item>
|
|
|
<item>5 MB</item>
|
|
|
<item>10 MB</item>
|
|
|
<item>20 MB</item>
|
|
|
<item>50 MB</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="undoNames">
|
|
|
<item>關閉</item>
|
|
|
<item>2.5 秒</item>
|
|
|
<item>5 秒</item>
|
|
|
<item>7.5 秒</item>
|
|
|
<item>10 秒</item>
|
|
|
<item>15 秒</item>
|
|
|
<item>30 秒</item>
|
|
|
<item>60 秒</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="fontNameNames">
|
|
|
<item>草書</item>
|
|
|
<item>襯線</item>
|
|
|
<item>無襯線字型</item>
|
|
|
<item>等寬字型</item>
|
|
|
<item>Fantasy</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
|
|
|
<string-array name="addressFormatNames">
|
|
|
<item>僅姓名</item>
|
|
|
<item>僅郵件地址</item>
|
|
|
<item>姓名及郵件地址</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
|
|
|
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
|
|
|
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
|
|
|
<string-array name="minScreenSizes">
|
|
|
<item>小</item>
|
|
|
<item>中</item>
|
|
|
<item>大</item>
|
|
|
<item>超大</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="accountColorNames">
|
|
|
<item>無</item>
|
|
|
<item>條紋</item>
|
|
|
<item>點</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="accountColorSizes">
|
|
|
<item>Narrow</item>
|
|
|
<item>中</item>
|
|
|
<item>Wide</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="contactTypes">
|
|
|
<item>接收者</item>
|
|
|
<item>寄件者</item>
|
|
|
<item>已封鎖</item>
|
|
|
<item>未封鎖的</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="contactGroupTypes">
|
|
|
<item>任何</item>
|
|
|
<item>家</item>
|
|
|
<item>公司</item>
|
|
|
<item>其他</item>
|
|
|
<item>行動</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
</resources>
|