|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<resources>
|
|
|
<string name="app_search">Αναζήτηση FairEmail</string>
|
|
|
<string name="app_changelog">Αρχείο αλλαγών</string>
|
|
|
<string name="app_welcome">Το FairEmail είναι μια open source εφαρμογή email που επικεντρώνεται στην προστασία του απορρήτου σας και την ασφάλεια. Για τον λόγο αυτό ορισμένες δυνατότητες ενδέχεται να λειτουργούν διαφορετικά από ό,τι έχετε συνηθίσει.</string>
|
|
|
<string name="app_limitations">Για παράδειγμα, τα μηνύματα θα πρέπει πάντα να επαναδιαμορφώνονται προκειμένου να αφαιρεθούν τυχόν μη ασφαλή στοιχεία και να κατασταθεί το περιεχόμενο πιο ευανάγνωστο. Ακόμη, το άνοιγμα συνδέσμων θα πρέπει να επιβεβαιώνεται για λόγους ασφαλείας.</string>
|
|
|
<string name="app_crash">Το FairEmail δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή επειδή κάποια σφάλματα στο Android το κάνουν να κολλάει</string>
|
|
|
<string name="app_exit">Πατήστε \"πίσω\" ξανά για Έξοδο</string>
|
|
|
<string name="channel_send">Αποστολή</string>
|
|
|
<string name="channel_notification">Ειδοποιήσεις</string>
|
|
|
<string name="channel_update">Ενημερώσεις</string>
|
|
|
<string name="channel_warning">Προειδοποιήσεις</string>
|
|
|
<string name="channel_error">Σφάλματα</string>
|
|
|
<string name="channel_alert">Ειδοποιήσεις διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="channel_group_contacts">Επαφές</string>
|
|
|
<plurals name="page_conversation">
|
|
|
<item quantity="one">Συζήτηση</item>
|
|
|
<item quantity="other">Συζητήσεις</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<plurals name="page_message">
|
|
|
<item quantity="one">Μήνυμα</item>
|
|
|
<item quantity="other">Μηνύματα</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="page_folders">Φάκελοι</string>
|
|
|
<string name="page_compose">Σύνθεση</string>
|
|
|
<string name="tile_synchronize">Συγχρονισμός</string>
|
|
|
<string name="tile_unseen">Νέα μηνύματα</string>
|
|
|
<string name="shortcut_refresh">Ανανέωση</string>
|
|
|
<string name="shortcut_compose">Σύνθεση</string>
|
|
|
<string name="shortcut_setup">Ρυθμίσεις</string>
|
|
|
<string name="title_ask_spam_who">Καταχωρείται το μύνημα από %1$s σαν ανεπιθύμητο;</string>
|
|
|
<string name="title_block">Μπλοκάρισμα %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_block_sender">Μπλοκάρισμα αποστολέα</string>
|
|
|
<string name="title_block_domain">Αποκλεισμός domain αποστολέα</string>
|
|
|
<string name="title_block_sender_hint"> Να μπλοκάρεις κάποιον αποστολέα, θα έχει ός συνέπεια την μεταφορά όλων των μελλοντικών μύνηματων στον φάκελο ανεπιθύμητων. </string>
|
|
|
<string name="title_notification_sending">Αποστολή μηνυμάτων</string>
|
|
|
<string name="title_notification_waiting">Αναμονή για την κατάλληλη σύνδεση</string>
|
|
|
<string name="title_notification_idle">Σε αδράνεια</string>
|
|
|
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' απέτυχε</string>
|
|
|
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' συναγερμός διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
|
|
|
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
|
|
|
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
|
|
|
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
|
|
|
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
|
|
|
<string name="title_factor_minutes">%1$d λεπτά</string>
|
|
|
<string name="menu_exit">Έξοδος</string>
|
|
|
<string name="menu_answers">Πρότυπα</string>
|
|
|
<string name="menu_operations">Λειτουργείς</string>
|
|
|
<string name="menu_contacts">Τοπικές επαφές</string>
|
|
|
<string name="menu_setup">Ρυθμίσεις</string>
|
|
|
<string name="menu_legend">Υπόμνημα</string>
|
|
|
<string name="menu_test">Πρόγραμμα δοκιμής</string>
|
|
|
<string name="menu_faq">Υποστήριξη</string>
|
|
|
<string name="menu_translate">Βοηθήστε στη μετάφραση</string>
|
|
|
<string name="menu_issue">Αναφορά προβλήματος</string>
|
|
|
<string name="menu_attribution">Κατανομή</string>
|
|
|
<string name="menu_privacy">Ιδιωτικότητα</string>
|
|
|
<string name="menu_about">Σχετικά με την εφαρμογή</string>
|
|
|
<string name="menu_pro">Δυνατότητες έκδοσης Pro</string>
|
|
|
<string name="menu_rate">Βαθμολογήστε αυτή την εφαρμογή</string>
|
|
|
<string name="title_welcome">Καλώς ορίσατε</string>
|
|
|
<string name="title_eula">Άδεια χρήσης τελικού χρήστη</string>
|
|
|
<string name="title_agree">Συμφωνώ</string>
|
|
|
<string name="title_disagree">Διαφωνώ</string>
|
|
|
<string name="title_version">Έκδοση %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_list_accounts">Λογαριασμοί</string>
|
|
|
<string name="title_list_identities">Ταυτότητες</string>
|
|
|
<string name="title_edit_account">Επεξεργασία λογαριασμού</string>
|
|
|
<string name="title_edit_identity">Επεξεργασία ταυτότητας</string>
|
|
|
<string name="title_edit_folder">Επεξεργασία φακέλου</string>
|
|
|
<string name="title_setup">Ρυθμίσεις</string>
|
|
|
<string name="title_setup_help">Βοήθεια</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick">Γρήγορη ρύθμιση</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_remark">Για να ρυθμίζετε γρήγορα έναν λογαριασμό και την ταυτοποίηση για τους περισσότερους παροχείς</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_hint">Η γρήγορη ρύθμιση θα αντλήσει πληροφορίες εγκατάστασης από το autoconfig.thunderbird.net</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_imap">ΙΜΑP διακομιστής για να λαμβάνετε μυνήματα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP διακομιστής για να στέλνεις μηνύματα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard">Οδηγός</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard_multiple">Ο οδηγός εγκατάστασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές για τη ρύθμιση πολλαπλών λογαριασμών</string>
|
|
|
<string name="title_setup_wizard_remark">Πηγαίνετε \'πισω\' στα εισερχόμενα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_other">Άλλος πάροχος</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_support">Οι εξουσιοδοτημένοι λογαριασμοί Google θα λειτουργήσουν σε επίσημη έκδοση μόνο γιατί το Android ελέγχει την ηλεκτρονική υπογραφή της εφαρμογής</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_rationale">Παρακαλώ δώστε ολα τα δικαιώματα για να επιλέξετε λογαριασμό και να διαβάσετε το όνομα σας</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_permissions">Το Google θα σας ζητήσει για δικαιώματα να διαβάσετε, να συντάξετε, να στέλνετε και μόνιμη διαγραφή των μύνηματων. FairEmail δεν θα διαγράψει ποτέ τα μυνήματα σας χωρίς την εξουσιοδότηση σας.</string>
|
|
|
<string name="title_setup_gmail_drafts">Αν ο φάκελλος με τα πρόχειρα δεν είναι διαθέσιμος μέσω IMAP, μπορείτε να το διορθώσετε στις ρυθμίσεις ετικετών του Gmail</string>
|
|
|
<string name="title_setup_office_auth">Το σφάλμα \'ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ απέτυχε\' μπορεί να προκληθεί επειδή το IMAP/SMTP έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή του συστήματος</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_rationale">Παραχωρήσετε πρόσβαση στο %1$s λογαριασμό</string>
|
|
|
<string name="title_setup_oauth_authorize">Έγκριση</string>
|
|
|
<string name="title_setup_select_account">Επιλογή λογαριασμού</string>
|
|
|
<string name="title_setup_instructions">Διάταξη οδηγιών</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_settings">Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις για τη διεύθυνση διαδικτύου \'%1$s\'</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_settings_hint">Δοκιμάστε να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό και ταυτότητα στα βήματα εγκατάστασης 1 και 2, χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις που παρέχονται από τον πάροχο email σας</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_auth_hint">Ελέγξτε τη διεύθυνση email και τον κωδικό σας και επιβεβαιώστε ότι η εξωτερική πρόσβαση (IMAP/SMTP) είναι ενεργοποιημένη για το λογαριασμό σας</string>
|
|
|
<string name="title_setup_app_password_hint">Ο πάροχος ζητά έναν κωδικό εφαρμογής αντί για τον κωδικό του λογαριασμού, ελέγξτε τις οδηγίες του παρόχου σας</string>
|
|
|
<string name="title_setup_no_system_folders">Ο φάκελος εισερχόμενα η προσχεδίου δεν βρέθηκαν</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_success">Ένας λογαριασμός και μια ταυτότητα έχουν προστεθεί με επιτυχία</string>
|
|
|
<string name="title_setup_quick_failed">Μπορείτε να διαμορφώσετε ένα λογαριασμό και μια ταυτότητα παρακάτω επίσης</string>
|
|
|
<string name="title_setup_manage">Διαχείριση</string>
|
|
|
<string name="title_setup_grant">Εκχώρηση δικαιώματος</string>
|
|
|
<string name="title_setup_grant_again">Παραχώρηση απαιτούμενων δικαιωμάτων</string>
|
|
|
<string name="title_setup_account">Ρύθμιση λογαριασμού</string>
|
|
|
<string name="title_setup_account_remark">Να λαμβάνετε μυνήματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
|
|
|
<string name="title_setup_account_hint">Για αλλαγή χρώματος, σύρετε αριστερά/δεξιά φάκελος προορισμού, κλπ</string>
|
|
|
<string name="title_setup_identity">Ρυθμίσεις ταυτότητας</string>
|
|
|
<string name="title_setup_identity_remark">Για να στείλετε email</string>
|
|
|
<string name="title_setup_identity_hint">Για αλλαγή ονόματος, χρώματος, υπογραφής, κλπ</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permissions">Απαιτούμενα δικαιώματα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_permissions_remark">Πρόσβαση σε πληροφορίες επαφής (επιλογής)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze">Ορισμός βελτιστοποίησης μπαταρίας</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_remark">Για να συνεχίζετε να λαμβάνετε μυνήματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (επιλογής)</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_instructions">Στο επόμενο παράθυρο, διάλεξε \"Ολες η εφαρμογές\" στη κορυφή, κάνε επιλογή αυτή την εφαρμογή και επιλογή και επιβεβαίωση \"να μην γίνει βελτιστοποίηση\"</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_battery">Η μπαταρία χρησιμοποιείται παραπάνω από το κανονικό;</string>
|
|
|
<string name="title_setup_doze_stopped">Σταμάτησε ο συγχρονισμός;</string>
|
|
|
<string name="title_setup_data">Η εξοικονόμηση δεδομένων είναι ενεργή</string>
|
|
|
<string name="title_setup_advanced_options">Εμφάνιση προηγμένων επιλογών</string>
|
|
|
<string name="title_setup_inbox">Πηγαίνετε στα μυνήματα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_go">Ας ξεκινήσουμε</string>
|
|
|
<string name="title_setup_to_do">Εργασίες</string>
|
|
|
<string name="title_setup_done">Έγινε</string>
|
|
|
<string name="title_setup_still">Απομένουν να γίνουν</string>
|
|
|
<string name="title_setup_error">Σφάλμα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_export">Εξαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import">Εισαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_do">Οι εισαγωμενοι λογαριασμοί θα προστεθούν χωρίς να διαγραφεί κανένα υπάρχων</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password">Κωδικός πρόσβασης</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_chars">Ο κωδικός πρόσβασης περιέχει τον έλεγχο η οι χαρακτήρες στο κενό διάστημα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_repeat">Επανάληψη κωδικού πρόσβασης</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_missing">Λείπει ο κωδικός πρόσβασης</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_different">Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν</string>
|
|
|
<string name="title_setup_password_invalid">Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης</string>
|
|
|
<string name="title_setup_exported">Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
|
|
<string name="title_setup_imported">Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
|
|
<string name="title_setup_import_invalid">Λανθασμένη ρύθμιση φακέλου</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ταξινόμηση λογαριασμών</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reorder_folders">Ταξινόμηση φακέλων</string>
|
|
|
<string name="title_reset_order">Επαναφορά ταξινόμησης</string>
|
|
|
<string name="title_setup_authentication">Αυθεντικοποίηση</string>
|
|
|
<string name="title_setup_biometrics">Βιομετρικός έλεγχος ταυτότητας</string>
|
|
|
<string name="title_setup_biometrics_enable">Ενεργοποίηση</string>
|
|
|
<string name="title_setup_biometrics_disable">Απενεργοποίηση</string>
|
|
|
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Ξεκλείδωμα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme">Επιλογή θέματος</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Μπλε/πορτοκαλί</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Κίτρινο/μοβ</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_red_green">Κόκκινο/πράσινο</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_grey">Γκρι</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_black">Μαύρο</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_reverse">Εναλλαγή χρωμάτων</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_dark">Σκούρο</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_black_background">Μαύρο φόντο</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_system">Ακολούθα το σύστημα</string>
|
|
|
<string name="title_setup_theme_system_hint">Αυτό θα αλλάζει αυτόματα σε φωτεινό/σκοτεινό θέμα σε λειτουργία ημέρας/νύχτας, εάν υποστηρίζεται από το Android</string>
|
|
|
<string name="title_setup_advanced">Για προχωρημένους</string>
|
|
|
<string name="title_setup_options">Επιλογές</string>
|
|
|
<string name="title_setup_defaults">Επαναφορά προεπιλογών</string>
|
|
|
<string name="title_setup_reset_questions">Επαναφορά ερωτήσεων</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_hint_title">Πιο προηγμένες επιλογές</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_main">Κύριες</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_synchronize">Λήψη</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_send">Αποστολή</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_connection">Σύνδεση</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_display">Εμφάνιση</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_behavior">Συμπεριφορά</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_privacy">Ιδιωτικότητα</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_encryption">Κρυπτογράφηση</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_notifications">Ειδοποιήσεις</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_section_misc">Διάφορα</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_receive">Λήψη μηνυμάτων για όλους τους λογαριασμούς</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_always">Να λαμβάνονται πάντα τα μηνύματα για αυτούς τους λογαριασμούς</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_schedule">Χρονοδιάγραμμα</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_advanced">Για προχωρημένους</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_no_date">Μηνύματα χωρίς ημερομηνία</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_unseen">Όλα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_flagged">Όλα τα μηνύματα με αστέρι</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_delete_unseen">Διαγραφή των παλιών μη-αναγνωσμένων μηνυμάτων</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_kept_removed">Έλεγξε αν τα παλιά μηνύματα έχουν διαγραφεί από το διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_gmail_thread">Ομαδοποίηση μηνυμάτων με το στυλ του Gmail για λογαριασμούς Google</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_folders">Συχγρονισμός της λίστας φακέλων</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Συγχρονισμός της λίστας κοινών φακέλων</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_subscriptions">Διαχείρηση συνδρομών σε φακέλους</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_mx">Έλεγχος διεύθυνσεων email των αποστολέων κατά το συγχρονισμό μηνυμάτων</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_check_reply">Έλεγχος διεθύνσεων email απάντησης κατά το συγχρονισμό μηνυμάτων</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_keyboard">Εμφάνιση του πληκτρολογίου από προεπιλογή</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_reminders">Εμφάνιση υπενθυμίσεων</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_startup">Εμφάνιση στην oθόνη έναρξης</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_gravatars">Δείξε Gravatars</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_authentication">Εμφάνιση ειδοποίησης αν ο διακομιστής λήψης δεν μπόρεσε να πιστοποιήσει το μήνυμα</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_pull_refresh">Σύρετε προς τα κάτω για ανανέωση</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_light">Χρήση φωτεινής ένδειξης ειδοποιήσεων</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d ευρετήριο μύνηματων (%3$s)</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_updates">Έλεγχος για ενημερώσεις</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_debug">Λειτουργία αποσφαλμάτωσης</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_usenet_hint">Εισάγεται \'_\' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Εμφάνιση προειδοποίησης όταν το κείμενο μύνηματων η το θέμα μύνηματων είναι κενό η όταν το συνημμένο λείπει</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Εδώ μπορεί να υπάρχει κίνδυνος προσωπικών δεδομένων</string>
|
|
|
<string name="title_identity_name">Το όνομα σας</string>
|
|
|
<string name="title_identity_email">Η διεύθυνση email σας</string>
|
|
|
<string name="title_identity_reply_to">Απάντηση στη διεύθυνση αυτή</string>
|
|
|
<string name="title_account_name">Όνομα λογαριασμού</string>
|
|
|
<string name="title_account_name_hint">Χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση φακέλων</string>
|
|
|
<string name="title_account_left">Σύρετε προς τα αριστερά</string>
|
|
|
<string name="title_account_right">Σύρετε προς τα δεξιά</string>
|
|
|
<string name="title_domain">Όνομα τομέα</string>
|
|
|
<string name="title_autoconfig">Λάβετε ρυθμίσεις</string>
|
|
|
<string name="title_provider">Πάροχος</string>
|
|
|
<string name="title_allow_insecure">Να επιτρέπονται μη ασφαλείς συνδέσεις</string>
|
|
|
<string name="title_port">Αριθμός θύρας</string>
|
|
|
<string name="title_user">Όνομα χρήστη</string>
|
|
|
<string name="title_password">Κωδικός πρόσβασης</string>
|
|
|
<string name="title_realm">Realm</string>
|
|
|
<string name="title_leave_on_server">Άφησε τα μηνύματα στο διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_leave_deleted">Άφησε διεγραμμένα μυνήματα στο διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_leave_on_device">Αφήστε μηνύματα στη συσκευή</string>
|
|
|
<string name="title_use_date">Χρησιμοποίησε την ώρα αποστολής από την κεφαλίδα ημερομηνίας αντί για την ώρα λήψης από το διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_check">Έλεγχος</string>
|
|
|
<string name="title_trust">Όρισε ως αξιόπιστο το πιστοποιητικό διακομιστή με αποτύπωμα %1$s</string>
|
|
|
<string name="title_no_standard">Αυτός ο πάροχος χρησιμοποιεί ιδιόκτητο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και το πρωτόκολλο δεν επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο τρίτου μέρους</string>
|
|
|
<string name="title_storage_quota">Χρήση χωρητικότητας διακομιστή: %1$s/%2$s</string>
|
|
|
<string name="title_advanced_browse">Περιήγηση μηνυμάτων στο διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_synchronize_enabled">Συγχρονισμός</string>
|
|
|
<string name="title_edit_properties">Επεξεργασία ιδιοτήτων</string>
|
|
|
<string name="title_edit_rules">Επεξεργασία κανόνων</string>
|
|
|
<string name="title_keep_days_remark">Τα παλιά μηνύματα θα διαγράφονται από τη συσκευή, αλλά θα παραμένουν στο διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_no_search">Η αναζήτηση στο διακομιστή δεν είναι διαθέσιμη για αυτόν το λογαριασμό</string>
|
|
|
<string name="title_truncated">Το μύνημα είναι πολύ μεγάλο για να προβληθεί ολόκληρο</string>
|
|
|
<string name="title_ask_delete_local">Διαγραφή τοπικών μηνυμάτων; Τα μηνύματα θα παραμείνουν στο διακομιστή.</string>
|
|
|
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
|
|
|
<string name="title_delivered_to">Παραδόθηκε σε:</string>
|
|
|
<string name="title_size">Μέγεθος:</string>
|
|
|
<string name="title_subject">Θέμα:</string>
|
|
|
<string name="title_body_hint">Το μηνυμά σας</string>
|
|
|
<string name="title_discard">Απόρριψη</string>
|
|
|
<string name="title_save">Αποθήκευση</string>
|
|
|
<string name="title_send">Αποστολή</string>
|
|
|
<string name="title_send_now">Αποστολή τώρα</string>
|
|
|
<string name="title_send_via">Αποστολή μέσω</string>
|
|
|
<string name="title_no_server">Δε βρέθηκε διακομιστής στο \'%1$s\'</string>
|
|
|
<string name="title_style_size">Μέγεθος</string>
|
|
|
<string name="title_signature_certificate_invalid">Η αλυσίδα πιστοποιητικών δεν είναι έγκυρη</string>
|
|
|
<string name="title_search_hint"> Η αναζήτηση αρχικά θα ψάξει μηνύματα που είναι αποθηκευμένα στη συσκευή.
|
|
|
Για να ψάξετε και μηνύματα στο διακομιστή, πατήστε το κουμπί \'επανάληψη αναζήτησης\'.
|
|
|
</string>
|
|
|
<string name="title_search_text_hint">Η αναζήτηση κειμένου μέσα σε μηνύματα μπορεί να μη λειτουργήσει σε κάποιους διακομιστές όταν υπάρχει μεγάλος αριθμός μηνυμάτων</string>
|
|
|
<string name="title_search_size_hint">Η αναζήτηση μηνυμάτων με βάση το μέγεθος μπορεί να μη λειτουργήσει σε κάποιους διακομιστές όταν υπάρχει μεγάλος αριθμός μηνυμάτων</string>
|
|
|
<string name="title_search_server">Αναζήτηση στο διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_starred">Με αστέρι</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_sender">Αποστολέας</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_subject">Θέμα</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_size">Μέγεθος</string>
|
|
|
<string name="title_sort_on_hidden">Κρυφό</string>
|
|
|
<string name="title_sort_ascending">Πρώτα τα παλαιότερα</string>
|
|
|
<string name="title_previous">Προηγούμενο</string>
|
|
|
<string name="title_next">Επόμενο</string>
|
|
|
<string name="title_answer_caption">Επεξεργασία προτύπου</string>
|
|
|
<string name="title_answer_reply">Πρότυπο απάντησης</string>
|
|
|
<string name="title_answer_name">Όνομα προτύπου</string>
|
|
|
<string name="title_answer_favorite">Αγαπημένα</string>
|
|
|
<string name="title_answer_text">Κείμενο προτύπου</string>
|
|
|
<string name="title_rule_noop">Καμία ενέργεια</string>
|
|
|
<string name="title_rule_hide">Απόκρυψη</string>
|
|
|
<string name="title_rule_snooze">Αναβολή</string>
|
|
|
<string name="title_rule_flag">Προσθήκη αστεριού</string>
|
|
|
<string name="title_rule_move">Μετακίνηση</string>
|
|
|
<string name="title_rule_folder">Φάκελος</string>
|
|
|
<string name="title_rule_template">Πρότυπο απάντησης</string>
|
|
|
<string name="title_legend_found">Βρέθηκε</string>
|
|
|
<string name="title_fetching_again">Λήψη του μηνύματος ξανά από το διακομιστή</string>
|
|
|
<string name="title_boundary_error">Σφάλμα κατά τη λήψη μηνυμάτων από το διακομιστή</string>
|
|
|
<!-- Thunderbird -->
|
|
|
<string-array name="sendDelayedNames">
|
|
|
<item>No</item>
|
|
|
<item>15 δευτερόλεπτα</item>
|
|
|
<item>30 seconds</item>
|
|
|
<item>1 minute</item>
|
|
|
<item>2 minutes</item>
|
|
|
<item>5 λεπτά</item>
|
|
|
<item>10 minutes</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="downloadNames">
|
|
|
<item>16 KB</item>
|
|
|
<item>32 KB</item>
|
|
|
<item>64 KB</item>
|
|
|
<item>128 KB</item>
|
|
|
<item>256 kB</item>
|
|
|
<item>512 kB</item>
|
|
|
<item>1 MB</item>
|
|
|
<item>2 MB</item>
|
|
|
<item>∞</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
|
|
|
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
|
|
|
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
|
|
|
<item>One minute</item>
|
|
|
<item>2 minutes</item>
|
|
|
<item>5 λεπτά</item>
|
|
|
<item>10 minutes</item>
|
|
|
<item>20 minutes</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="linesNames">
|
|
|
<item>1</item>
|
|
|
<item>2</item>
|
|
|
<item>3</item>
|
|
|
<item>4</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="fontSizeNames">
|
|
|
<item>Προεπιλεγμένο</item>
|
|
|
<item>Μικρό</item>
|
|
|
<item>Μεσαίο</item>
|
|
|
<item>Μεγάλο</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="encryptNames">
|
|
|
<item>Καμία</item>
|
|
|
<item>PGP sign-only</item>
|
|
|
<item>PGP sign+encrypt</item>
|
|
|
<item>S/MIME sign-only</item>
|
|
|
<item>S/MIME sign+encrypt</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="sizeNames">
|
|
|
<item>0 B</item>
|
|
|
<item>256 kB</item>
|
|
|
<item>512 kB</item>
|
|
|
<item>1 MB</item>
|
|
|
<item>2 MB</item>
|
|
|
<item>5 MB</item>
|
|
|
<item>10 MB</item>
|
|
|
<item>20 MB</item>
|
|
|
<item>50 MB</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="undoNames">
|
|
|
<item>Off</item>
|
|
|
<item>2,5 s</item>
|
|
|
<item>5 s</item>
|
|
|
<item>7,5 s</item>
|
|
|
<item>10 s</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
</resources>
|