You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
FairEmail/app/src/main/res/values-ca/strings.xml

256 lines
16 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_copyright">Copyright &#x24B8; 2018 de M. Bokhorst</string>
<string name="channel_service">Servei</string>
<string name="channel_notification">Notificacions</string>
<string name="channel_error">Errors</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Sincronitzant %1$d compte</item>
<item quantity="other">Sincronitzant %1$d comptes</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d operació pendent</item>
<item quantity="other">%1$d operacions pendents</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d missatge nou</item>
<item quantity="other">%1$d missatges nous</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d missatge sense enviar</item>
<item quantity="other">%1$d missatges sense enviar</item>
</plurals>
<string name="title_notification_failed">%1$s ha fallat</string>
<string name="menu_setup">Configuració</string>
<string name="menu_answers">Respostes estàndard</string>
<string name="menu_operations">Operacions</string>
<string name="menu_legend">Llegenda</string>
<string name="menu_faq">Preguntes freqüents/suport</string>
<string name="menu_pro">Característiques Pro</string>
<string name="menu_privacy">Privadesa</string>
<string name="menu_about">Quant a</string>
<string name="menu_invite">Invitació</string>
<string name="menu_rate">Puntua l\'aplicació</string>
<string name="menu_other">Altres aplicacions</string>
<string name="title_eula">Contracte de Llicència dusuari final</string>
<string name="title_agree">Dacord</string>
<string name="title_disagree">No hi estic d\'acord</string>
<string name="title_version">Versió %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Comptes</string>
<string name="title_list_identities">Identitats</string>
<string name="title_edit_account">Edita el compte</string>
<string name="title_edit_identity">Edita identitat</string>
<string name="title_edit_folder">Edita la carpeta</string>
<string name="title_setup">Configuració</string>
<string name="title_setup_export">Exporta la configuració</string>
<string name="title_setup_import">Importa una configuració</string>
<string name="title_setup_export_do">Els comptes i identitats seran exportats sense contrasenyes</string>
<string name="title_setup_import_do">Els comptes importats no es sobreescriuran</string>
<string name="title_setup_exported">Configuració exportada</string>
<string name="title_setup_imported">Configuració importada</string>
<string name="title_setup_account">Gestiona els comptes</string>
<string name="title_setup_account_remark">Per rebre correu-e</string>
<string name="title_setup_identity">Gestiona les identitats</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Per enviar correu-e</string>
<string name="title_setup_doze">Inhabilita les optimitzacions de bateria</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Per rebre correu-e contínuament (opcional)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">En el següent diàleg, selecciona \"totes les apps\" a dalt, selecciona aquesta aplicació i polsa i confirma «no optimitzis la bateria»</string>
<string name="title_setup_data">Desactiva estalvi de dades</string>
<string name="title_setup_permissions">Concedeix permisos</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Per obtenir informació de contacte (opcional)</string>
<string name="title_setup_to_do">Per fer</string>
<string name="title_setup_done">Fet</string>
<string name="title_setup_light_theme">Tema clar</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Tema fosc</string>
<string name="title_advanced">Opcions avançades</string>
<string name="title_advanced_enabled">Activat</string>
<string name="title_advanced_avatars">Mostra les fotos dels contactes</string>
<string name="title_advanced_light">Utilitza el led de notificacions</string>
<string name="title_advanced_browse">Busca missatges en el servidor remot</string>
<string name="title_advanced_swipe">Accions per lliscar</string>
<string name="title_advanced_compact">Compact message view</string>
<string name="title_advanced_debug">Mode de depuració</string>
<string name="title_select">Selecciona &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">El teu nom</string>
<string name="title_identity_email">La teva adreça de correu-e</string>
<string name="title_identity_reply_to">Respon a ladreça</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_account_linked">Compte vinculat</string>
<string name="title_account_name">Nom del compte</string>
<string name="title_account_name_hint">Emprat per diferenciar carpetes</string>
<string name="title_account_signature">Text de signatura</string>
<string name="title_account_color">Color</string>
<string name="title_domain">Nom de domini</string>
<string name="title_autoconfig">Obté la configuració de</string>
<string name="title_no_settings">Configuració no trobada</string>
<string name="title_imap">IMAP</string>
<string name="title_smtp">SMTP</string>
<string name="title_provider">Proveïdor</string>
<string name="title_custom">Personalitzat</string>
<string name="title_host">Nom del servidor</string>
<string name="title_starttls">STARTTLS</string>
<string name="title_port">Número de port</string>
<string name="title_user">Nom d\'usuari</string>
<string name="title_password">Contrasenya</string>
<string name="title_authorize">Selecciona un compte</string>
<string name="title_authorizing">Autoritzant compte &#8230;</string>
<string name="title_setup_advanced">Avançat</string>
<string name="title_store_sent">Emmagatzema missatges enviats (normalment no és necessari)</string>
<string name="title_synchronize_account">Sincronitza (rebre missatges)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Sincronitza (envia missatges)</string>
<string name="title_primary_account">Primària (compte per defecte)</string>
<string name="title_primary_identity">Primària (identitat per defecte)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval d\'activitat (minuts)</string>
<string name="title_check">Comprovar</string>
<string name="title_no_name">Falta nom</string>
<string name="title_no_email">Falta l\'adreça de correu-e</string>
<string name="title_no_account">Falta compte</string>
<string name="title_no_host">Falta nom de servidor</string>
<string name="title_no_user">Falta nom de d\'usuari</string>
<string name="title_no_password">Falta la contrasenya</string>
<string name="title_no_drafts">No primary account or no drafts folder</string>
<string name="title_no_archive">No primary account or no archive folder</string>
<string name="title_no_target">Target folder not set or missing</string>
<string name="title_no_idle">Aquest proveïdor no suporta missatges push. La recepció de nous missatges pot sofrir retards.</string>
<string name="title_no_uidplus">IMAP UIDPLUS no està suportat, per favor consulta les preguntes freqüents</string>
<string name="title_account_delete">Esborrar aquest compte per sempre?</string>
<string name="title_identity_delete">Esborrar aquesta identitat per sempre?</string>
<string name="title_pop">POP no està suportat</string>
<string name="title_insecure">Les connexions insegures no estan suportades</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronitza ara</string>
<string name="title_delete_local">Esborra els missatges locals</string>
<string name="title_empty_trash">Buida la paperera</string>
<string name="title_edit_properties">Edita les propietats</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Vols buidar la paperera?</string>
<string name="title_folder_name">Nom de carpeta</string>
<string name="title_display_name">Mostrar el nom</string>
<string name="title_hide_folder">Amagar de la llista</string>
<string name="title_hide_folders">Amaga les carpetes ocultes</string>
<string name="title_show_folders">Mostra les carpetes ocultes</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronitza (rebre missatges)</string>
<string name="title_unified_folder">Mostra en la safata d\'entrada unificada</string>
<string name="title_after">Sincronitza (dies)</string>
<string name="title_folder_exists">La carpeta %1$s existeix</string>
<string name="title_folder_delete">Esborrar la carpeta per sempre?</string>
<string name="title_folder_unified">Safata d\'entrada unificada</string>
<string name="title_folder_inbox">Safata d\'entrada</string>
<string name="title_folder_outbox">Safata de sortida</string>
<string name="title_folder_all">Arxiu</string>
<string name="title_folder_drafts">Esborranys</string>
<string name="title_folder_trash">Paperera</string>
<string name="title_folder_junk">Correu brossa</string>
<string name="title_folder_sent">Enviat</string>
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Usuari</string>
<string name="title_folder_primary">Carpetes del compte primari</string>
<string name="title_folder_thread">Conversació</string>
<string name="title_no_messages">No hi ha missatges</string>
<string name="title_show_images">Mostra imatges</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Rv: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marca com a llegit</string>
<string name="title_unseen">Marca com a no llegit</string>
<string name="title_flag">Afegeix a destacats</string>
<string name="title_unflag">Treure de destacats</string>
<string name="title_forward">Següent</string>
<string name="title_reply_all">Respon a tots</string>
<string name="title_show_headers">Mostra les capçaleres</string>
<string name="title_show_html">Veure l\'original</string>
<string name="title_trash">Paperera</string>
<string name="title_delete">Eliminar</string>
<string name="title_more">Més</string>
<string name="title_spam">Correu brossa</string>
<string name="title_move">Mou</string>
<string name="title_archive">Arxivar</string>
<string name="title_reply">Respon</string>
<string name="title_moving">Movent el missatge a %1$s</string>
<string name="title_no_viewer">No hi ha cap visor disponible per a %1$s</string>
<string name="title_attachment_saved">Fitxer adjunt desat</string>
<string name="title_attachment_unavailable">Alguns adjunts no s\'han descarregat i no seran reenviats, continuar?</string>
<string name="title_ask_delete">Esborrar el missatge per sempre?</string>
<string name="title_ask_discard">Voleu rebutjar l\'esborrany?</string>
<string name="title_ask_spam">Qualificar el missatge com correu brossa?</string>
<string name="title_compose">Redactar</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">A:</string>
<string name="title_reply_to">Respondre a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCO:</string>
<string name="title_subject">Assumpte:</string>
<string name="title_body_hint">El teu missatge</string>
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Desa</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_clipboard_empty">Porta-retalls buit</string>
<string name="title_style_bold">Negreta</string>
<string name="title_style_italic">Cursiva</string>
<string name="title_style_link">Insereix enllaç</string>
<string name="title_style_image">Insereix imatge</string>
<string name="title_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="title_show_addresses">Mostra CC/CCO</string>
<string name="title_from_missing">Falta l\'emissor</string>
<string name="title_to_missing">Falta el receptor</string>
<string name="title_attachments_missing">Els adjunts encara s\'estan carregant</string>
<string name="title_draft_deleted">Esborrany eliminat</string>
<string name="title_draft_saved">Esborrany desat</string>
<string name="title_queued">Enviant missatge</string>
<string name="title_search">Cerca</string>
<string name="title_search_hint">Cerca en el servidor remot</string>
<string name="title_searching">Cercant \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on">Ordena per</string>
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Sense llegir</string>
<string name="title_sort_on_starred">Destacats</string>
<string name="title_swipe">Set right swipe target</string>
<string name="title_previous">Anterior</string>
<string name="title_next">Següent</string>
<string name="title_answer_reply">Resposta estàndard</string>
<string name="title_answer_name">Nom de resposta</string>
<string name="title_answer_text">Text de resposta</string>
<string name="title_legend_inbox">Safata d\'entrada</string>
<string name="title_legend_unified">Safata d\'entrada unificada</string>
<string name="title_legend_archive">Arxiu</string>
<string name="title_legend_trash">Paperera</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Compte desconnectat</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Compte connectat</string>
<string name="title_legend_cc">CC/CCO</string>
<string name="title_legend_attachment">Adjunt</string>
<string name="title_legend_thread">Conversació</string>
<string name="title_legend_contacts">Contactes</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sincronitza engegada</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sincronització apagada</string>
<string name="title_legend_primary">Primària/destacada</string>
<string name="title_legend_disconnected">Desconnectat</string>
<string name="title_legend_connecting">S\'està connectant</string>
<string name="title_legend_connected">Connectat</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronitzant</string>
<string name="title_legend_downloading">Descarregant</string>
<string name="title_legend_closing">Tancant</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Manté polsat per més opcions</string>
<string name="title_hint_support">Si tens algun problema o pregunta, per favor utilitza el menú d\'ajuda per obtenir assistència</string>
<string name="title_hint_message_actions">Llisca cap a l\'esquerra per enviar a la paperera; o bé cap a la dreta per arxivar (si és possible)</string>
<string name="title_hint_sync">Descarregar missatges pot trigar, depenent del nombre de missatges, de la velocitat de la teva connexió a Internet i del teu proveïdor de correu-e</string>
<string name="title_open_link">Obrir l\'enllaç</string>
<string name="title_updated">Hi ha disponible una actualització a la versió %1$s</string>
<string name="title_issue">Tens alguna pregunta o problema?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">No</string>
<string name="title_undo">Desfés</string>
<string name="title_try">Prova FairEmail, una aplicació de correu-e per a Android, de codi obert i que respecta la privacitat</string>
<string name="title_pro_feature">Això es una característica Pro</string>
<string name="title_pro_list">Llista de característiques Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Comprar</string>
<string name="title_pro_hint">Comprar característiques Pro et permet utilitzar tota la funcionalitat Pro actual i futura i mantindrà el desenvolupament de l\'aplicació</string>
<string name="title_pro_price">Dona un cop d\'ull <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#FAQ19">a les preguntes freqüents</a> per saber el preu de les característiques Pro</string>
<string name="title_pro_activated">Totes les característiques Pro estan activades</string>
<string name="title_pro_valid">Totes les característiques Pro estan activades</string>
<string name="title_pro_invalid">Resposta no vàlida</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail necessita el teu ajut. Prem per comprar característiques Pro per mantenir el projecte en marxa.</string>
<string name="title_unexpected_error">S\'ha produït un error inesperat</string>
<string name="title_log">Registre</string>
<string name="title_debug_info">Informació de depuració</string>
<string name="title_debug_info_remark">Per favor descriu el problema i indica quan en el que va ocorre:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Per favor descriu què estaves fent quan l\'aplicació va fallar:</string>
</resources>